Page 3 - Table of content
5 GB/IE/CY Table of content Introduction Intended Use ............................................................................................................ Page 6Equipment ................................................................................................................. Page 7S...
Page 4 - Introduction; Pneumatic hammer drill with
6 GB/IE/CY Introduction Pneumatic hammer drill with chiselling action PEBH 1010 Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly. Further details ca...
Page 5 - Equipment; Noise and vibration data:
7 GB/IE/CY Introduction Q Equipment 1 Tool holder (drill chuck) 2 Rubber dust protection cap 3 Locking / unlocking cap 4 On / OFF switch 5 Locking button 6 Wheel for speed pre-selection 7 Clockwise / counter-clockwise switch 8 Function selector switch 9 Additional handgrip 10 Metal bit stop Q Scope ...
Page 6 - General safety advice for electrical power tools; General safety advice for; read all the safety advice; Workplace safety; To avoid danger to life from
8 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools General safety advice for electrical power tools WarNING! read all the safety advice and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury. KEEP ALL THE SAFETY ADV...
Page 7 - Wear suitable clothing. Do not wear; Careful handling and use of; Keep cutting tools clean and sharp.; Safety advice; Use the auxiliary handle
9 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools Accidents can happen if you carry the device with your finger on the On / OFF switch or with the device switched on. d) remove any setting tools or spanners before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part...
Page 8 - Take steps to ensure that; Preparing for use; Note the mains voltage!
10 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools / Preparing for use footing and balance, hold the hammer drill firmly with both hands and use the auxiliary handle 9 . J Wear safety glasses and a dust mask! POISONOUS DUSTS! Working with harmful / noxious dusts represents a risk to the he...
Page 9 - Using assembly Tools for Screws and Nuts:; Selecting the Function with the; Function; adjusting the Chisel Position:
11 GB/IE/CY Preparing for use Inserting the rÖHM Quick-action Drill Chuck for round-Shank Drills: j To insert the additional drill chuck for round- shank drills (see also Fig. A), pull the locking / unlocking cap 3 towards the rear and insert the additional drill chuck. j Release the locking / unloc...
Page 10 - Preparing for use / Maintenance and Cleaning / Disposal; Selecting the angle of rotation; recommended speed ranges:; Maintenance and Cleaning
12 GB/IE/CY Preparing for use / Maintenance and Cleaning / Disposal Q Selecting the angle of rotation Select the direction of rotation by setting the rotation direction switch 7 . WarNING! Do not use or set the rotation direction switch 7 unless the device has come to a standstill. Q Pre-selecting t...
Page 11 - Disposal / Information; Information; Have your device repaired; Declaration of conformity /
13 GB/IE/CY Disposal / Information In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and elec-tronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycli...
Page 13 - Sisällysluettelo
15 FI Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö .................................................................................... Sivu 16Varustus ...................................................................................................................... Sivu 17Toimituslaajuus...
Page 14 - Johdanto; Talttaustoiminnolla varustettu
16 FI Johdanto Talttaustoiminnolla varustettu paineilmakäyttöinen poravasara PEBH 1010 Q Johdanto Perehdy ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen toimintoihin ja tutustu sähkötyö-kalun oikeaan käyttöön. Lue tämän lisäksi seuraava käyttöohje. Säilytä tämä ohje hyvin. Siirrä myös kaikki asiakirjat mu...
Page 15 - Varustus; Käytä kuulosuojaimia!
17 FI Johdanto Q Varustus 1 Työkalun kiinnitys (Poran istukka) 2 Pölynsuoja- kumivaippa 3 Lukituksen / lukituksesta päästön vaippa 4 PÄÄLLE / POIS -kytkin 5 Lukitusnuppi 6 Asetusratas kierrosluvun esivalintaan 7 Oikealle / vasemmalle pyörimisen kytkin 8 Toiminnon valintakytkin 9 Lisäkäsikahva 10 Met...
Page 16 - Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet; Sähkötyökaluja koskevat; Lue kaikki turva- ja muut; Työpaikkaturvallisuus
18 FI Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet VarOLTUS! Lue kaikki turva- ja muut ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia. SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA...
Page 17 - Sähkötyökalujen huolellinen; Pidä terät terävinä ja puhtaina.; Poravasaroiden; Pidä kuulonsuojainta.
19 FI Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet paikalta ennen kuin kytket laitteen. Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain voi johtaa tapaturmaan. e) Vältä työskentelemästä epätavalli-sessa asennossa. asetu tukevaan asentoon ja pysyttele koko ajan...
Page 18 - Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto; Käyttöönotto; Huomioi syöttöjännite!
20 FI Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto J Älä työstä asbestia sisältävää materi-aalia. Asbesti aiheuttaa syöpää. J Varmista, että ilmaraot eivät ole tukossa laitteen käytön aikana. Älä työnnä ilmarakoihin mitään esineitä. Q Huomio johdot! VarOLTUS! Varmista, ettet osu sähkö-...
Page 19 - Työkalun kiinnittäminen:; Toiminnon valitseminen; Toiminto; Taltan sijainnin säätö:; Pyörimissuunnan valinta
21 FI Käyttöönotto Varmistu ennen kaikkea laitteen kanssa työskentelyä, että laite on irtikytkettynä ja pistoke vedettynä pois. RÖHM-pikakiinnitysporanistukka mahdollistaa no-pean työkalun vaihdon ilman lisäapuvälineitä. Työkalukiinnityksen avaaminen ja työka-lun sisäänpano: j Pidä pikakiinnityspora...
Page 20 - Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen; Suositellut kierroslukualueet:; Päälle- ja irtikytkentä; Hetkittäiskäytön kytkeminen päälle:; Huolto ja puhdistus
22 FI Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen Suositellut kierroslukualueet: (ei-sitova, määritä tarvittaessa oikea asetus käytän-nön testauksen avulla):- suuri kierrosluku: vasaraporaamiseen betoniin tai kiveen, talttaamiseen - keskisuuri kierrosluku: poraamiseen teräkseen tai puuhun - pi...
Page 21 - Tietoja; anna koulutettujen am-; Yhdenmukaisuus / Valmistaja
23 FI Tietoja Q Tietoja Q Huolto Maassasi olevan toimivaltaisen huoltopaikan yhteystiedot löytyvät takuusiakirjasta. VarOLTUS! anna koulutettujen am- mattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkupe-räisiä varaosia. näin varmistat, että sähkö- työkalu pysyy turvallisena. Va...
Page 23 - Innehållsförteckning
25 SE Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ................................................................................................. Sidan 26De olika delarna ....................................................................................................... Sidan 27I leverans...
Page 24 - Inledning; Pneumatisk slagborr med; Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten:
26 SE Inledning Pneumatisk slagborr med mejselfunktion PEBH 1010 Q Inledning Innan du börjar använda verktyget. Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående bruksanvisning. Förvara denna bruksanvisning på säker plats....
Page 25 - De olika delarna; använd hörselskydd!
27 SE Inledning Q De olika delarna 1 Verktygsfattning (chuck) 2 Dammskydd i gummi 3 Låshylsa 4 PÅ- / AV-knapp 5 Låsknapp 6 Inställningsratt för varvtal 7 Omkopplare höger- / vänster 8 Funktionsväljare 9 Extrahandtag 10 Djupanslag i metall Q I leveransen ingår 1 slagborr1 extrahandtag1 -snabbchuck (1...
Page 26 - Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; allmänna säkerhetsan-; Läs alla säkerhetsinstruk-; Säkerhet på arbetsplatsen
28 SE Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg allmänna säkerhetsan- visningar för elverktyg VarNING! Läs alla säkerhetsinstruk- tioner och anvisningar! Felhantering vid tillämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga skador. ...
Page 27 - Se till att du står; Omsorgsfull hantering och; använd hörselskydd.
29 SE Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg d) Ta bort inställningsverktyg eller skruv-nycklar innan du startar verktyget. Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig vid en roterande maskindel kan medföra allvarliga skador. e) Undvik att arbeta med obekväm kroppshållning. Se till att du står...
Page 28 - Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning; Försäkra dig om att du inte; användning; Kontrollera nätspänningen!
30 SE Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning J Kontrollera att ventilationsspringorna inte är övertäckta. Stick inte in föremål i ventilations-springorna. Q akta - ledningar! VarNING! Försäkra dig om att du inte kan stöta på några el-, gas- eller vatten-ledningar där du arbetar med...
Page 29 - Användning; använda skruvverktyg:; Välja funktion med; Ställa in mejselposition:; Välja rotationsriktning; rekommenderat varvtalsområde:
31 SE Användning Lossa verktygsfattningen och sätta in verktyg: j Håll ett stadigt grepp om snabbchuckens bakre hylsa och öppna den främre hylsan tills verktyget (t.ex. rundskaftad borr) kan skjutas in. j Sätt in verktyget. Spänna verktyg: j Håll ett stadigt grepp om snabbchuckens bakre hylsa och st...
Page 31 - Konformitetsdeklaration /
33 SE Information Q Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: EU-maskindirektiv (98 / 37 / EG) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95 / EG) Elektromagnetisk kompatibilitet ...
Page 33 - Indholdsfortegnelse
35 DK Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ..................................................................................... Side 36Udrustning ................................................................................................................. Side 37Leverancens ...
Page 34 - Indledning; Pneumatisk borehammer med
36 DK Indledning Pneumatisk borehammer med mejselfunktion PEBH 1010 Q Indledning Før De tager apparatet i brug, bør De gøre Dem fortrolig med dets funktioner og sætte Dem ind i den rigtige omgang med elektriske redskaber. Herom kan De læse i den følgende betjeningsvejledning. Denne vejledning skal o...
Page 35 - Udrustning
37 DK Indledning Q Udrustning 1 værktøjsholder (borepatron) 2 støvværns-gummihætte 3 fastlåsnings- / frigørelseshætte 4 hoved- / afbryder 5 fastgørelsesknap 6 justeringshjul til valg af omdrejningshastighed 7 kontakt til højre- / venstreomdrejning 8 funktions-valgkontakt 9 ekstra håndgreb 10 dybdest...
Page 36 - Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj; Generelle sikkerheds-; alle sikkerhedsinstrukser; Sikkerhed på arbejdsstedet
38 DK Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Generelle sikkerheds- instrukser for elektrisk værktøj aDVarSEL! alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger skal læses! Forsømmelighed over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige k...
Page 37 - Omhu i omgangen med og
39 DK Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj redskab er slået fra før det bliver for-bundet med elektricitetsforsyningen, når det tages op eller bliver båret. Hvis man har en finger på afbryderen eller apparatet er slået til medens det bliver båret, kan dette have ulykker til følge. d)...
Page 38 - Ibrugtagning; Udtagning af værktøjet:
40 DK Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning J af hensyn til sikkerheden er boreham-meren udstyret med en overbelast-ningskobling. Dette bevirker at bevægelsen automatisk bliver afbrudt hvis boreredskabet klemmer sig fast. Alligevel skal der sørges for stabilitet. Boreha...
Page 39 - Spænding af værktøjet:; Valg af funktion; Justering af mejselposition:; Valg af rotationsretning
41 DK Ibrugtagning Isætning af rÖHM-lynspændingspatron til rundskaftsbor: j når den ekstra borepatron til rundskaftsboret (se også illustration A) skal isættes, skydes låse- / udløserhætten 3 bagud, og borepatro- nen sættes i. j Låse- / udløserhætten 3 slippes og holderen låses fast. Værktøjets korr...
Page 40 - Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Bortskaffelse; Indstilling af omdrejningstal
42 DK Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Bortskaffelse aDVarSEL! Anvendelse / indstilling af kon- takten til højre- / venstreløb 7 må kun ske medens apparatet står stille. Q Indstilling af omdrejningstal Med justeringshjulet til indstilling af omdrejningstal-let 6 kan dette tal indstilles individ...
Page 41 - Informationer; Deres apparater må kun; Udskiftning af stik eller; Konformitetserklæring /
43 DK Informationer Q Informationer Q Service Serviceværkstedet for Deres land kan De finde i garantidokumenterne. aDVarSEL! Deres apparater må kun repareres af kvalificerede fagfolk og kun med originale reservedele. På den måde er der garanti for at maskinens sikkerhed bibeholdes. aDVarSEL! Udskift...
Page 43 - Innholdsfortegnelse
45 nO Innholdsfortegnelse Innledning Forskriftsmessig bruk ................................................................................................ Side 46Utstyr ......................................................................................................................... Side 47L...
Page 44 - Innledning; Pneumatisk borhammer med; I denne bruksanvisningen / på apparatet brukes følgende symboler:
46 nO Innledning Pneumatisk borhammer med meiselfunksjon PEBH 1010 Q Innledning Sørg for å være fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektroverktøy. I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på den...
Page 45 - Utstyr; Opplysninger om støy og vibrasjon:
47 nO Innledning Q Utstyr 1 Verktøysfeste (chuck) 2 Støvbeskyttende gummikappe 3 Til- / frakoblingskappe 4 PÅ- / AV-bryter 5 Låseknapp 6 Hastighetsvelger 7 Velger for høyre- / venstre rotasjon 8 Funksjonsvelger 9 Ekstra håndtak 10 Dybdestopp av metall Q Leveringsomfang 1 Borhammer1 Ekstra håndtak1 -...
Page 46 - Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy; Generelle sikkerhetsanvis-
48 nO Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Generelle sikkerhetsanvis- ninger for elektroverktøy aDVarSEL! alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger skal læses! Forsømmelighed over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige kvæst...
Page 47 - når det tages op eller bliver båret.; Bruk støttehåndtaket
49 nO Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy når det tages op eller bliver båret. Hvis man har en finger på afbryderen eller apparatet er slået til medens det bliver båret, kan dette have ulykker til følge. d) Indstillingsredskaber eller skruenøgler skal fjernes før apparatet bliver star...
Page 48 - Vær sikker på at du ikke; Komme i gang; Kontrollér nettspenningen!; Montasje av ekstra håndtak; Innsetting av verktøy:; innspenning for boremaskin
50 nO Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy / Komme i gang automatisk, dersom borverktøyet blir fastklemt. Sørg derfor alltid for å stå støtt og hold bor-hammeren fast med begge hender. Bruk alltid støttehåndtaket 9 . J Bruk vernebriller og støv-maske! GIFTIG STØV! Bearbei- delse av ska...
Page 49 - Valg av funksjon med; Justering av meislingsposisjon:; Velge dreieretning
51 nO Komme i gang rundt skaft, dras til- / frakoblingskappen 3 bak- over (se også fig. A) og ekstrachucken settes inn. j Slipp til- / frakoblingskappen 3 . Dermed låses innsettingen. Sjekk at verktøyet er forsvarlig låst ved å dra i det. Ta ut rÖHM-chuck med hurtig innspenning for boremaskin med ru...
Page 50 - Komme i gang / Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering; Forvalg av turtall; anbefalte turtallsområder:; Vedlikehold og rengjøring
52 nO Komme i gang / Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering Q Forvalg av turtall Ved hjelp av velgeren for turtallsforvalg 6 kan driftsturtallet velges individuelt på forhånd. Ved valg av et lavt turtall kan PÅ- / AV-bryteren 4 bare dras begrenset igjennom automatisk (på grunn av redusert tur...
Page 51 - Opplysninger; apparatet må bare repa-; Bytte av støpsel eller nett-; Erklæring om samsvar /
53 nO Opplysninger Q Opplysninger Q Service Landets serviceverksted er angitt på garantikortet. aDVarSEL! apparatet må bare repa- reres av kvalifiserte fagfolk, og det må bare brukes originale reservedeler. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet. aDVarSEL! Bytte av støpsel eller nett- kab...
Page 53 - Πίνακας περιεχομένων
55 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς................................................................... Σελίδα 56Εξοπλισμός .............................................................................................................. Σελίδα 57Περιεχόμενα παράδοση...
Page 54 - Εισαγωγή; Πνευματικό σφυροτρύπανο με
56 GR/CY Εισαγωγή Πνευματικό σφυροτρύπανο με λειτουργία σμίλης PEBH 1010 Q Εισαγωγή Εξοικειωθείτε οπωσδήποτε πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία με τις λειτουρ-γίες της συσκευής και ενημερωθείτε σχε- τικά με το σωστό χειρισμό ηλεκτρικών συσκευών. Για το σκοπό αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λει...
Page 55 - Εξοπλισμός; Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων:
57 GR/CY Εισαγωγή Q Εξοπλισμός 1 Υποδοχή εργαλείου (σφιγκτήρας τρυπανιού) 2 Προστασία από σκόνη-ελαστικό κλαπέτο 3 Κλαπέτο μανδάλωσης / απομανδάλωσης 4 Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 5 Πλήκτρο ασφάλισης 6 Ρυθμιστικός τροχός για προεπιλογή αριθμού στροφών 7 Διακόπτης δεξιόστροφα / αριστερόστροφα 8 Διακόπτης...
Page 56 - Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία; Γενικές υποδείξεις; Διαβάστε όλες τις; Θέση εργασίας-ασφάλεια; διάρκεια χρήσης του.; Ηλεκτρική ασφάλεια
58 GR/CY Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία PEBH 1010 230 V ~ 50 Hz · 1010 W · n 0 1.100 min -1 Date of manufacture: 04-2008 KH 3162 Kompernaß GmbH · 44867 Bochum (Germany) · www.kompernass.com Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλ...
Page 57 - Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία; Ασφαλής λειτουργία και χρήση
59 GR/CY Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 3. Ασφάλεια ατόμων α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πάντοτε επίγνωση των πράξεών σας και δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία που πραγματοποιείτε με το ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκεντρωμένο...
Page 58 - Υποδείξεις ασφάλειας; που επισυνάπτεται στη συ-; Γνήσια εξαρτήματα /
60 GR/CY Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία μπλο κάρουν, αν υπάρχουν σπασμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα έτσι ώστε να επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία της συσκευής. Αναθέστε την επιδιό-ρθωση των ελαττωματικών εξαρτη-μάτων πριν από τη χρήση στης συσ κευής. Πολλά ατυχήματα οφείλονται...
Page 59 - Θέση σε λειτουργία; Λάβετε υπόψη σας την τάση δικτύου!
61 GR/CY Θέση σε λειτουργία Q Θέση σε λειτουργία Λάβετε υπόψη σας την τάση δικτύου! Η τάση θα πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής (συσκευές που χαρακτηρίζονται με 230 V ~ μπορούν να συνδε- θούν και σε 220 V ~). Q Συναρμολόγηση πρόσθετης χειρολαβής Υπόδειξη: Για λόγους ...
Page 60 - Χρήση εργαλείων βιδώματος:; Επιλογή λειτουργίας με; Ρύθμιση θέσης σμίλης:; Επιλογή φοράς περιστροφής
62 GR/CY Θέση σε λειτουργία Λύσιμο υποδοχής εργαλείου και τοποθέ-τηση εργαλείου: j Κρατήστε τον πίσω άξονα του σφιγκτήρα τρυπανιού άμεσης τάνυσης και τραβήξτε το μπροστινό άξονα έτσι ώστε το εργαλείο (π.χ. κυκλικό τρυπάνι) να μπορεί να αντικατασταθεί. j Εισάγετε το εργαλείο. Τάνυση εργαλείου: j Κρατ...
Page 61 - Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση; Προτεινόμενοι τομείς αριθμού στροφών:; Ενεργοποίηση και; Ενεργοποίηση στιγμιαίας λειτουργίας:; Συντήρηση και καθαρισμός
63 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση Σε περίπτωση επιλογής μειωμένου αριθμού στροφών μπορεί ο διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 4 να τρα- βηχτεί μόνο περιορισμένα (εξαρτάται από το μειω-μένο αριθμό στροφών). Προτεινόμενοι τομείς αριθμού στροφών: (απεριόριστα, εξακριβώνετε ενδεχομέ...
Page 62 - Απόσυρση / Πληροφορίες; Πληροφορίες; Αναθέστε την; Δήλωση συμμόρφωσης /
64 GR/CY Απόσυρση / Πληροφορίες δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και να ανακυκλώνονται οικολογικά. Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας ή πόλης σας. Q Πληροφορίες Q Σέρβις Μπορείτ...
Page 63 - Inhaltsverzeichnis
65 DE/AT Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 66Ausstattung ............................................................................................................... Seite 67Lieferumfang ......
Page 64 - Einleitung; Pneumatischer Bohrhammer
66 DE/AT Einleitung Pneumatischer Bohrhammer mit Meißelfunktion PEBH 1010 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnah- me mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitu...
Page 65 - ausstattung; Geräusch und Vibrationsinformationen:
67 DE/AT Einleitung Q ausstattung 1 Werkzeugaufnahme (Bohrfutter) 2 Staubschutz-Gummikappe 3 Ver- / Entriegelungskappe 4 EIn- / AUS-Schalter 5 Arretierknopf 6 Stellrad zur Drehzahlvorwahl 7 Schalter Rechts- / Linkslauf 8 Funktions-Wahlschalter 9 Zusatz-Handgriff 10 Tiefenanschlag aus Metall Q Liefer...
Page 66 - Lesen Sie alle Sicherheits-; Elektrische Sicherheit; Vermeiden Sie Lebensgefahr
68 DE/AT Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge PEBH 1010 230 V ~ 50 Hz · 1010 W · n 0 1.100 min -1 Date of manufacture: 04-2008 KH 3162 Kompernaß GmbH · 44867 Bochum (Germany) · www.kompernass.com allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WarNUNG! Lesen Sie alle ...
Page 67 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge; Sicherheit von Personen; Verwendung und Behandlung
69 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von ...
Page 68 - Tragen Sie einen Gehörschutz.; Inbetriebnahme; Beachten Sie die Netzspannung!; Zusatz-Handgriff montieren
70 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei d...
Page 69 - Schraubwerkzeuge verwenden:
71 DE/AT Inbetriebnahme Q Werkzeuge einsetzen / entnehmen Werkzeug einsetzen: j Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs die Werkzeugaufnahme 1 leicht ein. j Ziehen Sie zum Einsetzen die Ver- / Entriege- lungskappe 3 nach hinten und setzen Sie das Werkzeug ein. j Lassen Sie die Ver- / Entriegelung...
Page 70 - Drehrichtung auswählen
72 DE/AT Inbetriebnahme Die Funktionen sind wie folgt gekennzeichnet: Funktion Symbol Bohren / Schrauben Hammerbohren Meißeln Meißelposition-Verstellung Meißelposition verstellen: Diese Funktion stellt durch Einstellen von individuellen Winkelpositionen des Meißels eine erhebliche Arbeitserleichteru...
Page 71 - Wartung und Reinigung / Entsorgung /Informationen; Wartung und reinigung; Lassen Sie Ihre Geräte
73 DE/AT Wartung und Reinigung / Entsorgung /Informationen Q Wartung und reinigung WarNUNG! VErLETZUNGSGEFaHr! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den netzstecker. j Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. j Es dürfen keine Flüs...
Page 72 - Informationen; Konformitätserklärung /
74 DE/AT Informationen Q Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EG) EG Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG) Elektromagnetisc...