Page 2 - e r
1 2 3 4 a d s y q w e r i o u t q w q w f g h j k l q w q w CV_KH701_E1462_LB4_V1 09.10.2007 8:43 Uhr Seite 5
Page 4 - Safety Notices; Intended Use
- 2 - Food Processor KH 701 Safety Notices Danger of electrical shock! • Ensure that the power supply to be used tallies with the details on the model details plate. • Ensure that the power cable never becomes wet or moist whilst in use. • Always place the power cable so that it cannot be trapped or...
Page 5 - Appliance description
- 3 - Technical data Mains voltage: 220 – 240 V / 50 Hz Power consumption: 550 W max. capacityMixing bowl: ca. 3,8 l Mixer: ca. 1,5 l Items supplied Food Processor KH 701Mixing bowl with lidMixer with lid and funnelFood processor with stodgerCutter turning disc (thick and thin)Rasper turning disc (c...
Page 7 - Working with the food
- 5 - Risk of injury from rotating parts! NEVER reach into the mixing bowl when it is in use. Only change accessories when the drive motor j is at standstill! After being switched off, the drive motor j continues to run for a short time. The appliance may only be used when the drive openings notbein...
Page 8 - Working with the mixer
- 6 - Risk of injury from rotating parts! To avoid personal injury and damage to the applian-ce, NEVER insert or place your hands or foreign ob-jects into the loading shaft. Only insert ingredients byuse of the stodger.Only change accessories when the drive motor j is at standstill! After being swit...
Page 9 - Cleaning and care; Troubleshooting; Disposal
- 7 - Cleaning and care Danger of electrical shocks! Warning: Never submerse the appliance in water or other liquids. Attention! DO NOT use any abrasive cleaning agents.Remove the power plug.Wipe the appliance with a damp cloth. If necessary,use a mild detergent.Afterwards, dry the appliance complet...
Page 10 - Importer
- 8 - Warranty & Service This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the war...
Page 11 - Recommended filling quantities
- 9 - Recommended filling quantities *1: Use the rough side of the raspel or cutter turning disc.*2: Use the fine side of the raspel or cutter turning disc.*3: The maximum volume for yeast dough amounts to 1.5 times the given recipe.*4: The maximum volume for biscuit pastry amounts to 1.5 to 2 times...
Page 14 - Wskazówki bezpieczeństwa
- 12 - Robot kuchenny KH 701 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Urządzenie podłączaj i użytkuj wyłącznie zgodnie z informacjami podanymi na tabliczceznamionowej. • Zwróć uwagę, czy kabel w trakcie użytkowania urządzenia nie był wilgotny ani mokry. • Kabel ukł...
Page 17 - Praca przy użyciu tarki
- 15 - Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeńo obracające się elementy! Nigdy nie wkładaj rąk do naczynia do mieszania y podczas pracy urządzenia. Oprzyrządowanie wymieniać wyłącznie przyunieruchomionym napędzie j ! Napęd j po wyłą- czeniu urządzenia obraca się jeszcze przez pewienczas. Urządzenie mo...
Page 18 - Praca przy użyciu miksera
- 16 - Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń o obracające się elementy! Nigdy nie wrzucać przedmiotów obcych ani niewkładać rąk do lejka do napełniania lub do miksera.Pozwoli to uniknąć obrażeń ciała i uszkodzeniamaszyny. Składniki dodawaj wyłącznie przy użyciupopychacza.Oprzyrządowanie wymieniać wył...
Page 19 - Czyszczenie i konserwacja; Usuwanie błędów
- 17 - Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo porażenia prądemelektrycznym! Ostrzeżenie: Nie zanurzaj urządzenia pod wodę ani inne płyny. Uwaga! Nie używaj środków czyszczących szorującychpowierzchnię.Wyciągnij wtyczkę.Wytrzyj urządzenie wilgotną szmatką. W raziekonieczności użyj niewielkiej il...
Page 21 - Zalecane ilości
- 19 - Zalecane ilości *1: Używać grubszej strony tarczy trącej wzgl. tnącej.*2: Używać cieńszej strony tarczy trącej wzgl. tnącej.*3: Ilość maksymalna ciasta drożdżowego wynosi 1,5 razy tyly, co podano w przepisie.*4: Ilość maksymalna ciasta na ciasteczka kruche wynosi od 1,5 do 2 razy tyle, co pod...
Page 24 - Biztonsági tudnivalók; Rendeltetésszerű
- 22 - Konyhai robotgép KH 701 Biztonsági tudnivalók Elektromos áramütés veszélye! • A készüléket csak a típusjelzésen megadott adatok szerint szabad csatlakoztatni ésüzemeltetni. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel az üzemeltetés alatt ne legyen vizes vagy nedves. • Úgy vezesse a hálózati kábelt...
Page 27 - A szeletelő használata
- 25 - • Helyezze fel a fedelet a keverőtálra y . • Állítsa a forgókapcsolót g a kívánt fokozatra. A forgó részek balesetveszélyesek! Működés közben nem szabad belenyúlni akeverőtálba y . A tartozékokat csak akkor szabad kicserélni, ha ameghajtó j megállt! Kikapcsolás után a meghajtó j még rövid ide...
Page 28 - A turmix használata
- 26 - A forgó alkatrészek balesetveszélyesek! A sérülések és a gép károsodásának elkerüléseérdekében soha ne tegye a kezét vagy idegen tárgyakat a betöltőnyílásba. A hozzávalókat csak a tömővel szabad betölteni.A tartozékokat csak akkor szabad kicserélni, ha ameghajtó j megállt! Kikapcsolás után a ...
Page 29 - Tisztítás és ápolás; Hibaelhárítás; Ártalmatlanítás
- 27 - Tudnivaló: A turmixot r leginkább közvetle- nül használat után lehet megtisztítani (lásd a„Tisztítás és ápolás“ c. részt). Tisztítás és ápolás Áramütés veszélye! Figyelmeztetés: Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Figyelem! Ne használjon súroló hatású tisztítószert.Húzza k...
Page 31 - Ajánlott betöltési mennyiségek
- 29 - Ajánlott betöltési mennyiségek *1: Használja a reszelő- ill. vágó forgótárcsa durva oldalát.*2: Használja a reszelő- ill. vágó forgótárcsa finom oldalát.*3: A kelesztett tésztának való legnagyobb megengedett mennyiség a megadott recept másfélszerese.*4: A keksznek való legnagyobb megengedett ...
Page 34 - Varnostni napotki; Predvidena uporaba
- 32 - Kuhinjski aparatKH 701 Varnostni napotki Nevarnost električnega udara! • Aparat priklopite in uporabljajte le v skladu s podatki na tipski tablici. • Pazite, da se električni kabel med delovanjem nikoli ne bo zmočil ali navlažil. • Električni kabel položite tako, da se ne bo mogel vkleščiti a...
Page 37 - Uporaba pretočnega
- 35 - Nevarnost poškodb zaradi vrtljivih delov! Med delovanjem aparata nikoli ne segajte v posodoza mešanje y . Pribor menjavajte le, ko pogon aparata j ne deluje! Pogon j po izklopu potrebuje še nekaj časa, da se popolnoma ustavi. Aparat je dovoljeno uporabljatile, če so neuporabljene odprtine na ...
Page 38 - Uporaba mešalnika
- 36 - Nevarnost poškodb zaradi vrtljivih delov! V nastavek za polnjenje nikoli ne segajte z rokamiin vanj ne polagajte neprimernih predmetov, da nebi poškodovali sebe in aparata. Sestavine dodajajte les pomočjo obtežila.Pribor menjavajte le, ko pogon aparata j ne deluje! Pogon j po izklopu potrebuj...
Page 39 - Čiščenje in vzdrževanje; Odprava napak; Odstranitev neuporabnega
- 37 - Čiščenje in vzdrževanje Nevarnost zaradi električnega udara! Opozorilo: Aparata nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine. Pozor! Ne uporabljajte ostrih sredstev za čiščenje.Izvlecite električni vtič iz vtičnice.Aparat obrišite z vlažno krpo. Če je potrebno,uporabite malo sredstva za pomi...
Page 40 - Garancija in servis; Proizvajalec
- 38 - Garancija in servis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datumanakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natančnopreverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zag...
Page 41 - Priporočene količine za enkratno pripravo
- 39 - Priporočene količine za enkratno pripravo *1: Uporabite grobo stran obračalne strgalne oz. rezalne plošče.*2: Uporabite drobno stran obračalne strgalne oz. rezalne plošče.*3: Največja količina za kvašeno testo znaša 1,5-kratnik navedenega recepta.*4: Največja količina za testo za brizgano pec...
Page 47 - Práce s průběhovým
- 45 - Nebezpečí zranění rotujícímisoučástmi! Během provozu nikdy nezasouvejte ruce do míchacímisky y . Příslušenství vyměňujte pouze tehdy, je-li hnací ústrojípřístroje j vypnuto! Po vypnutí má hnací ústrojí j ještě krátkou doběhovou fázi. Přístroj se smí používatpouze tehdy, jsou-li nepoužívané hn...
Page 48 - Práce s mixérem
- 46 - Nebezpečí zranění rotujícímisoučástmi! Do plnicího prostoru nikdy nezasouvejte ruce aninepatřičné předměty. V opačném případě hrozínebezpečí zranění a poškození přístroje. Ingredien-ce doplňujte pouze pomocí pěchovadla.Příslušenství vyměňujte pouze tehdy, je-li hnací ústro-jí přístroje j vypn...
Page 49 - Čištění a údržba; Odstranění závad; Likvidace
- 47 - Čištění a údržba Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha: Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin. Pozor! Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.Vytáhněte zástrčku ze sítě.Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. V případě potřebypoužijte trochu čisticího prostředku.Přístroj p...
Page 50 - Dovozce
- 48 - Záruka & servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení.Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní...
Page 51 - Doporučená množství
- 49 - Doporučená množství *1: Používejte hrubou stranu struhadla, resp. řezný otočný kotouč.*2: Používejte jemnou stranu struhadla, resp. řezný otočný kotouč.*3: Maximální množství pro kvasnicové těsto je 1,5násobek udávaného receptu.*4: Maximální množství pro těsto na stříkané pečivo je 1,5 až 2ná...
Page 54 - Bezpečnostné pokyny; Používanie primerané účelu
- 52 - Kuchynský stroj KH 701 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom! • Prístroj pripojte a používajte len podľa údajov na typovom štítku. • Dbajte na to, aby prívodný kábel nebol počas prevádzky nikdy mokrý ani vlhký. • Sieťový kábel veďte tak, aby sa nikde nemohol zachytiť aleb...
Page 57 - Práca s krájačom
- 55 - Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov! Počas chodu prístroja nesiahajte do nádoby našľahanie y . Príslušenstvo vymieňajte len vtedy, keď je pohonprístroja celkom zastavený. Po vypnutí prístroja eštenejaký čas beží pohonná jednotka j . Prístroj sa smie používať len vtedy, keď sú ne...
Page 58 - Práca s mixérom
- 56 - Nebezpečenstvo poranenia odotáčajúcich sa dielov! Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie predmety do plniacej šachty, aby ste predišli úrazom apoškodeniam prístroja. Suroviny vkladajte lenpomocou natláčadla.Príslušenstvo vymieňajte len vtedy, keď je pohonprístroja celkom zastavený. Po vypnutí pr...
Page 59 - Čistenie a údržba; Odstraňovanie chýb; Likvidácia
- 57 - Upozornenie: Mixér r je najlepšie vyčistiť ihneď po použití (pozri kapitola „Čistenie aúdržba“). Čistenie a údržba Nebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom! Upozornenie: Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín. Pozor! Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky.Vytiahnite s...
Page 60 - Záruka a servis; Dovozca
- 58 - Záruka a servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplat...
Page 61 - Odporúčané množstvá náplne
- 59 - Odporúčané množstvá náplne *1: Použite hrubú stranu výmenného strúhacieho alebo krájacieho kotúča.*2: Použite jemnú stranu výmenného strúhacieho alebo krájacieho kotúča.*3: Maximálne množstvo pre kysnuté cesto je 1,5-násobok množstva uvádzaného v recepte.*4: Maximálne množstvo pre cesto na li...
Page 64 - Sigurnosne napomene; Uporaba u skladu sa
- 62 - Kuhinjski stroj KH 701 Sigurnosne napomene Opasnost od strujnog udara! • Uređaj priključite i pustite u rad isključivo u skladu sa navodima na tipskoj ploči. • Obratite pažnju na to, da mrežni kabel u radu nikada ne bude mokar ili vlažan. • Mrežni kabel vodite tako, da ne može biti ugnječen i...
Page 67 - Rad sa protočnim
- 65 - • Poklopac postavite na zdjelu za miješanje y . • Okretni prekidač g postavite na željeni stupanj. Opasnost od ozljede uslijedrotirajućih dijelova! Za vrijeme rada uređaja nikada ne hvatajte rukomu zdjelu za miješanje y . Opremu mijenjajte samo onda, kada je pogon j u mirovanju! Nakon isključ...
Page 68 - Rad sa mikserom
- 66 - Opasnost od ozljeđivanja uslijedrotirajućih dijelova! Nikada ruke ili strane predmete ne umetati u otvorza umetanje, kako biste izbjegli ozljede i oštećenjeuređaja. Namirnice ubacujte isključivo pomoću čepa.Opremu mijenjajte samo onda, kada je pogon j u mirovanju! Nakon isključivanja pogon j ...
Page 69 - Čišćenje i održavanje; Otklanjanje grešaka; Zbrinjavanje
- 67 - Čišćenje i održavanje Opasnost od strujnog udara! Upozorenje: Uređaj nikada ne uronite u vodu ili u druge tekućine. Oprez! Ne koristite ribajuća sredstva za čišćenje.Izvucite mrežni utikač.Uređaj prebrišite sa vlažnom krpom. U slučajupotrebe koristite malo sredstva za pranje suđa.Uređaj nakon...
Page 70 - Uvoznik
- 68 - Jamstvo & servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajteblagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servis...
Page 71 - Preporučene količine punjenja
- 69 - Preporučene količine punjenja *1: Koristite grubu stranu okretne ploče za usitnjavanje, odnosno rezanje.*2: Koristite finu stranu okretne ploče za usitnjavanje, odnosno rezanje.*3: Najveća količina za tijesto sa kvascem iznosi 1,5struku količinu navedenog recepta.*4: Najveća količina za tijes...
Page 74 - Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer
- 72 - Küchenmaschine KH 701 Sicherheitshinweise Gefahr eines elektrischen Schlages! • Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. • Darauf achten, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. • Das Netzkabel so führen, dass es nicht einge- klemmt o...
Page 77 - Arbeiten mit
- 75 - Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Während des Betriebes nie in die Rührschüssel y greifen. Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs j wechseln! Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb j kurze Zeit nach. Das Gerät darf nur genutzt werden,wenn die nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den...
Page 78 - Arbeiten mit Mixer
- 76 - Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht stecken, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.Zutaten nur mit Stopfer einfüllen.Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs j wechseln! Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb...
Page 79 - Reinigen und Pflegen; Fehler beheben; Entsorgen
- 77 - Reinigen und Pflegen Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung: Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Achtung! Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.Netzstecker ziehen.Gerät feucht abwischen. Bei Bedarf etwas Spülmittelbenutzen.Gerät anschließend vollständig trockn...
Page 80 - Importeur
- 78 - Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle tele...
Page 81 - Empfohlene Füllmengen
- 79 - Empfohlene Füllmengen *1: Verwenden Sie die grobe Seite der Raspel- bzw. Schneid-Wendescheibe.*2: Verwenden Sie die feine Seite der Raspel- bzw. Schneid-Wendescheibe.*3: Die Höchstmenge für Hefeteig beträgt das 1,5-fache des angegebenen Rezeptes.*4: Die Höchstmenge für Spritzgebäckteig beträg...