Page 4 - Safety instructions; Reduce the risk of electric shock
- 2 - TRAVEL-HAIRDRYER KH 5513 Safety instructions Reduce the risk of electric shock • ALWAYS set the voltage selector on the hairdryer to the rating of the local power supply. Under no circumstances should you operatethe travel-hairdryer on a 230-240 V mains supply when the vol-tage selector switch...
Page 5 - Warning
- 3 - Warning Under no circumstances should you use the travel-hairdryer in the closevicinity of baths, washbowls or other receptacles containing water . The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from thepower socket. • As...
Page 6 - Risk of burns and physical injuries
- 4 - • You may not open the housing or repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured andthe warranty will become void. Permit only authorised techniciansto repair a defective appliance if repairs should be necessary. Risk of burns and physical injuries •...
Page 9 - Drying and styling hair
- 7 - • Place the styling jet u on to the front of the travel-hairdryer q , until it audibly clicks in. To obtain a directed flow of air, turn thestyling jet u into the desired position. Remove the styling jet u from the front of the travel-hairdryer q if you wish to use a broader flow of air. • Swi...
Page 10 - Cleaning; Risk of electrical shock!
- 8 - Important! Pack and transport the travel-hairdryer q only when it has completely cooled down. Otherwise it could damage other items. The travel-hairdr yer q and the accessories can be packed and transported in the supplied storage bag. Cleaning Risk of electrical shock! Always remove the mains...
Page 11 - Troubleshooting; Disposal
- 9 - Troubleshooting Should your travel-hairdryer not function as expected, remove the plug from the power socket and contact the manufacturer. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domesticwaste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or atyour community was...
Page 12 - Warranty and Service
- 10 - Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliver y. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telep...
Page 13 - Importer
- 11 - Irish Connection Harbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected] Importer KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 11
Page 16 - Turvaohjeet; Sähköiskun aiheuttamat vaarat
- 14 - MATKAHIUSTENKUIVAIN KH 5513 Turvaohjeet Sähköiskun aiheuttamat vaarat • Säädä laitteeseen aina käytössä olevaan sähköverkkoon sopiva verkkojännite. Älä missään tapauksessa käytä laitetta 230-240 V:n sähköverkossa, jos jännitteenvalitsin on säädetty120 V:iin (tai päinvastoin). Laite vaurioituu...
Page 17 - Varoitus
- 15 - Varoitus Älä käytä laitetta missään tapauksessa kylpyammeiden, pesualtaidentai muiden vettä sisältävien säiliöiden lähettyvillä . Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksiverkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. • Lisäsuojaksi suosittelemme,...
Page 18 - Tulipalo- ja loukkaantumisvaarat
- 16 - • Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu ja takuu raukeaa.Anna viallinen laite ainoastaan valtuutettujen ammattihenkilöidenkorjattavaksi. Tulipalo- ja loukkaantumisvaarat • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu se...
Page 21 - Hiusten kuivaaminen ja muotoilu
- 19 - • Aseta muotoilusuutin u matkahiustenkuivaimeen q , kunnes se lukittuu kuuluvasti.Kohdistetun ilmavirtauksen aikaansaamiseksikäännä muotoilusuutin u haluttuun asentoon. Irrota muotoilusuutin u matkahiustenkuivaimesta q , jos haluat käyttää leveämpää ilm- avirtausta. • Kytke matkahiustenkuivai...
Page 22 - Puhdistus; Toimintahäiriöiden korjaaminen
- 20 - Matkahiustenkuivain q ja lisävarusteet voidaan pakata mukana tulevaan säilytyslaukkuun ja niitä voidaan kuljettaa siinä. Puhdistus Sähköiskun vaara! Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.• Käytä kevyesti miedolla saippualiuoksella kostutettua liinaa kuoren puhdi...
Page 23 - Hävittäminen; Tekniset tiedot
- 21 - Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisentalousjätteen sekaan. Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksenavulla.Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissatilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Hävitä kaikki pakkausmater...
Page 24 - Takuu ja huolto; Maahantuoja
- 22 - Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettuhuolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuittitositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpäänhuoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton...
Page 25 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN
- 23 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Säkerhetsanvisningar 24 Föreskriven användning 26 Leveransens omfattning 27 Komponenter 27 Användning 28 Rengöring 29 Åtgärda fel 30 Kassering 30 Tekniska specifikationer 30 Garanti och service 31 Importör 32 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda ...
Page 26 - Säkerhetsanvisningar; Risk för farliga elchocker
- 24 - RESEHÅRTORK KH 5513 Säkerhetsanvisningar Risk för farliga elchocker • Ställ alltid in en nätspänning som passar för det elnät du kopplar apparaten till på apparaten. Du får absolut inte koppla apparatentill ett elnät med 230-240 V om spänningsväljaren står på 120 V(eller vice versa). Då komme...
Page 27 - Varning
- 25 - Varning Använd aldrig apparaten i närheten av badkar, tvättställ eller andraföremål som innehåller vatten . Närhet till vatten utgör en fara även när apparaten är avstängd. Dra därför också ut kontakten eftervarje användningstillfälle. • Som ett extra skydd rekommenderas en skyddsanordning fö...
Page 28 - Risk för brand och personskador; Föreskriven användning
- 26 - • Du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet. Låtendast auktoriserad fackpersonal reparera apparaten. Risk för brand och personskador • Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med ...
Page 30 - Användning; Torka och stajla håret
- 28 - Användning • Ställ alltid in en spänning som passar till nätspänningen påresehårtorken q , annars kan den skadas. Använd ett mynt för att ställa in spänningsväljaren t . Fråga din elleverantör eller t ex hotellpersonalen vilken spänning som gäller för elnätet. • Fäll upp resehårtorken q tills...
Page 31 - Rengöring
- 29 - Med bifogade stajlingmunstycke u kan du styra luftströmmen exakt när du stajlar håret. Om du vill torka håret extra skonsamt eller vill ha så kallade "lufttorkade"hållbara vågor i håret ska du använda finger diffuser i . • Ta då först av stajlingmunstycket u och sätt på finger diffuse...
Page 32 - Åtgärda fel
- 30 - Brandrisk! Rengör luftinsugsgallret w regelbundet med en mjuk borste. Åtgärda fel Om apparaten inte fungerar som den ska måste du dra ut kontaktenoch kontakta tillverkaren. Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Lämna in den till ett företag som har till...
Page 33 - Garanti och service
- 31 - Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköps-datum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgåtten noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittotsom köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vidgarantifal...
Page 34 - Importör
- 32 - Importör KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 32
Page 35 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
- 33 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger 34 Bestemmelsesmæssig anvendelse 37 Medfølger ved køb 37 Betjeningskomponenter 38 Betjening 38 Rengøring 40 Afhjælpning af funktionsfejl 40 Bortskaffelse 41 Tekniske data 41 Garanti og service 42 Importør 43 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt...
Page 36 - Sikkerhedsanvisninger; Fare på grund af elektrisk stød
- 34 - REJSEHÅRTØRRER KH 5513 Sikkerhedsanvisninger Fare på grund af elektrisk stød • Indstil netspændingen på rejsehårtørreren, så den passer til el-nettets spænding. Brug aldrig rejsehårtørreren til et 230-240 V el-net,hvis spændingsvælgeren er indstillet på 120 V (eller omvendt). El-lers ødelægge...
Page 37 - Advarsel
- 35 - Advarsel Brug aldrig rejsehårtørreren i nærheden af badekar, håndvaske ellerandre beholdere, der indeholder vand . Det kan også være farligt at stille rejsehårtørreren i nærheden af vand, selv om den er slukket.Træk derfor stikket ud, hver gang du er færdig med at bruge rejsehår-tørreren. • S...
Page 38 - Fare for brand og personskade
- 36 - • Du må ikke åbne eller reparere rejsehårtørrerens kabinet. Gør du det, er rejsehårtørreren ikke sikker, og garantien bortfalder. Ladkun rejsehårtørreren reparere af en autoriseret reparatør, hvis dener defekt. Fare for brand og personskade • Denne rejsehårtørrer må ikke benyttes af personer ...
Page 41 - Tørring og styling af hår
- 39 - • Sæt styling-dysen u på rejsehårtørreren q , så den går i hak, så det kan høres. Drej styling-dysen u til den ønskede position for at rette luf tstrømmen derhen, hvor du ønsker den. Tagstylingdysen u foran på rejsehårtørreren q af, hvis du vil anvende en bredere luftstrøm. • Tænd for rejsehå...
Page 42 - Rengøring; Fare for elektrisk stød!; Afhjælpning af funktionsfejl
- 40 - Obs! Pak først rejsehårtørreren q sammen til transport, når den er kølet af. Ellers kan du beskadige andre genstande. Rejsehårtørreren q samt tilbehøret kan pakkes ned og transporteres i den medfølgende opbevaringstaske. Rengøring Fare for elektrisk stød! Træk altid stikket ud af stikkontakte...
Page 44 - Garanti og service
- 42 - Garanti og service På denne rejsehårtørrer får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinener produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittigheds-fuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedesdu kontakte dit servicested telefonisk. Kun på denne måde kan dergar...
Page 45 - Importør
- 43 - Importør KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D–44867 BOCHUM www.kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 43
Page 47 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE
- 45 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhetsanvisninger 46 Hensiktsmessig bruk 48 Leveringsomfang 49 Kontrollelementer 49 Betjening 50 Rengjøring 51 Reparere av funksjonsfeil 52 Deponering 52 Tekniske spesifikasjoner 52 Garanti og service 53 Importør 53 Les bruksanvisningen nøye før første gangen appa...
Page 48 - Sikkerhetsanvisninger; Fare for elektrisk støt
- 46 - REISEHÅRTØRRER KH 5513 Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt • Still alltid strømspenningen inn til det lokale strømnettet på reisehårtørre- ren. Bruk aldri reisehår tørreren med et 230-240 V elektrisitets-nett når spenningsvelgeren er stilt til 120 V (eller omvendt) ellersvil apparat...
Page 50 - Brannfare og fare for personskader; Hensiktsmessig bruk
- 48 - Brannfare og fare for personskader • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også barn) som er innskrenket i sine fysiske, sensoriske eller mentale evner ellermangler erfaring eller vitende, untatt når de er under oppsikt av enansvarlig person som kan gi dem instrukser om hvordan a...
Page 52 - Betjening; Hårtørring og styling
- 50 - Betjening • Alltid still inn spenningen på reisehårtørreren q som passer til den rådende spenningen, ellers kan apparatet skades. Stillspenningsvelgeren t med et pengestykke. Spør energiforsørgeren eller f.eks. hotellpersonalet om spenningen i elektrisitetsnettet. • Fold reisehårtørreren q ut...
Page 53 - Rengjøring; Fare for elektrisk støt!
- 51 - Dersom du ønsker å tørke håret ekstra skånsomt, eller ved såkalte"lufttørket permanent", bruker du fingerdiffuseren i . • Ta da først av stylingdysen u og sett så fingerdiffuseren i på. • Før du grer ut håret må håret først avkjøles litt, så frisyren holderformen. Obs! Ikke pakk og tr...
Page 54 - Tekniske spesifikasjoner
- 52 - Reparere av funksjonsfeil Hvis reisehårtørreren ikke fungerer slik det ventes, dra støpselet ut avstikkontakten og ta kontakt med produsenten. Deponering Aldri kast apparatet i den alminnelige husholdnings-søppelen. Kast apparatet via et godkjent avfallsmottak eller via kommunalt mottak for s...
Page 58 - Υποδείξεις ασφαλείας; Κίνδυνοι μέσω ηλεκτροπληξίας
- 56 - Στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίουΚΗ 5513 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνοι μέσω ηλεκτροπληξίας • Ρυθμίζετε πάντα την αντίστοιχη τάση δικτύου μέσω του διαθέσιμου δικτύου ρεύματος στη συσκευή.Σε καμία περίπτωση μη λειτουργείτε τησυσκευή σε ένα δίκτυο 230-240 V, όταν ο επιλογέας της τάσηςείναι ρυθμισμένο...
Page 59 - Προειδοποίηση
- 57 - Προειδοποίηση Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες,σκάφες καθαρισμού ή κοντά σε άλλες δεξαμενές που περιέχουννερό Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. Για αυτό βγάλτε μετά τη χρήση το φιςαπό την πρίζα. • Σαν επιπλέο...
Page 60 - Κίνδυνος πυρκαγιάς και τραυματισμού
- 58 - • Αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή μετά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το βύσμα έξω από την υποδοχήδικτύου, είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα. • Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε το περίβλημα συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και ηεγγύηση ακυρ...
Page 62 - Χειρισμός
- 60 - y Ωτίδα ανάρτησης u Ακροφύσιο στυλιζαρίσματος i Εξάρτημα διάχυσης o Χτένα στυλιζαρίσματος a Βούρτσα στυλιζαρίσματος Χειρισμός • Ρυθμίζετε πάντα την αντίστοιχη στο διαθέσιμο δίκτυο ρεύματος,τάση δικτύου στο στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδίου q , αλλιώς η συσκευή θα μπορούσε να χαλάσει. Ρυθμίστε τον ε...
Page 63 - Στέγνωμα και στυλιζάρισμα μαλλιών
- 61 - • Ενεργοποιήστε το στεγνωτήρα μαλλιών q με το διακόπτη λειτουργίας r . Ο στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου q είναι εξοπλισμένος με τις βαθμίδες λειτουργίας „ 0 “ (Off), „ 1 “ (ελάχιστο ρεύμα αέρα, ζεστό), „ 2 “ (δυνατό ρεύμα αέρα, καυτό). Σε περίπτωση υπερθέρμανσης απενεργοποιείται ο στεγνωτήρας μ...
Page 64 - Καθαρισμός; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!; Διόρθωση βλαβών
- 62 - Ο στεγνωτήρας μαλλιών ταξιδίου q καθώς και τα αξεσουάρ μπορούν να συσκευαστούν και μεταφερθούν στην απεσταλμένητσάντα φύλαξης. Καθαρισμός Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε πάντα το βύσμα απότην πρίζα. • Χρησιμοποιήστε ένα πανί με λίγο σαπούνι για να καθαρίσε...
Page 66 - Εγγύηση και σέρβις
- 64 - Εγγύηση και σέρβις Έχ ετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνίααγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριναπό την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ωςαπόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνίαμε το τμήμα του σέρβις ...
Page 67 - Εισαγωγέας
- 65 - Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 65
Page 70 - Sicherheitshinweise; Gefahren durch elektrischen Schlag
- 68 - REISE-HAARTROCKNER KH 5513 Sicherheitshinweise Gefahren durch elektrischen Schlag • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Gerät ein. Betreiben Sie keinensfalls das Gerät aneinem 230-240 V Stromnetz, wenn der Spannungswähler auf 120 V (oder umgekehrt) einge...
Page 71 - Warnung
- 69 - Warnung Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Badewannen,Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn dasGerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch denNetzstecker. • Als zusätzlicher Schutz wird ...
Page 72 - Brand- und Verletzungsgefahren
- 70 - • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In die- sem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistungerlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fach-personal reparieren. Brand- und Verletzungsgefahren • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, ...
Page 74 - Bedienen
- 72 - y Aufhängeöse u Styling Düse i Finger Diffusor o Styling Kamm a Styling Bürste Bedienen • Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz- spannung am Reise-Haartrockner q ein, anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden. Stellen Sie den Spannungswähler t mit einer Münze ein...
Page 75 - Haare trocknen und stylen
- 73 - • Setzen Sie die Styling Düse u vorne auf den Reise-Haartrockner q auf, bis sie hörbar einrastet. Zur gezielten Luftstromausrichtung drehen Sie die Styling Düse u in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Styling Düse u vorne vom Reise-Haartrockner q ab, wenn Sie einen breiteren Luftstrom ve...
Page 76 - Reinigen; Gefahr eines elektrischen Schlags!
- 74 - Achtung! Verpacken und transportieren Sie den Reise-Haartrockner q erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenständebeschädigen. Der Reise-Haartrockner q sowie das Zubehör können in der mitge- lieferten Aufbewahrungstasche verpackt und transportiert werden. Reinigen Gefa...
Page 78 - Garantie und Service
- 76 - Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. DasGerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaftgeprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelletelefonis...
Page 79 - Importeur
- 77 - Kompernaß Service Österreich Rittenschober KGGmundner Strasse 10A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056e-mail: [email protected] Importeur KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com IB_KH5513_E2458_LB3.qxd 21.01.2008 15:57 Uhr Seite 77