Page 4 - To avoid the risks of fire or injuries:
- 2 - TABLE GRILL KH 1602 Intended use This appliance is suitable for grilling foods intendedto be grilled (grillables). Only the original attachmentsand accessories, as described herein, may be used.All other usages or modifications are regarded ascontrary to the operating instructions and contain ...
Page 5 - Take note
- 3 - • Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium foil or other grilling utensils on the grill bars. Anaccumulation of heat could destroy plastic partsas well as the non-stick coating. • Use the Table grill KH 1602 exclusively with the supplied thermostat. • Take the grill plate into use ONLY wh...
Page 6 - Risk of injuries; Thermostat adjustments
- 4 - Risk of injuries When the grill has warmed up, take hold of it ONLYwith the heat-insulated handles t . Thermostat adjustments Level 0 Grill switched off Level 0 - 1 Grill switched on; low temperature Level 1 - 3 Grill switched on; medium tem-perature (e.g. vegetables) Level 3 - M (Max) switche...
Page 7 - Warranty and Service; Importer
- 5 - Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined beforedelivery. Please retain your receipt as proof of pur-chase. In the case of a warranty claim, please makecontact by teleph...
Page 8 - Näin toimit turvallisesti:
- 6 - PÖYTÄGRILLI KH 1602 Määräystenmukainen käyttö Laite soveltuu grillattavien tuotteiden grillaukseen.Laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiävaraosia kuvatulla tavalla. Muu käyttö tai laitteenmuuttaminen on määräysten vastaista ja aiheuttaahuomattavia tapaturmavaaroja. Valmistaja ei ota mi...
Page 9 - Ohje
- 7 - • Vältä lämmön kasaantumista. Älä aseta grillin parilalle alumiinifoliota tai muita grillausvälineitä.Lämmön kasaantuminen saattaa tuhota muoviosatja pinnoitteet. • Käytä pöytägrilliä KH 1602 ainoastaan mukana tulevan termostaatin kanssa. • Ota grillilevy käyttöön ainoastaan sen ollessa keruua...
Page 11 - Takuu ja huolto; Maahantuoja
- 9 - Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisestiennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta.Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähim-pään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton l...
Page 12 - För att undvika livsfarliga elchocker:; Så här gör du för att vara säker:
- 10 - BORDSGRILL KH 1602 Föreskriven användning Den här apparaten ska användas för att grilla mat-varor som lämpar sig för grillning. Endast original-tillbehör får användas. All annan form av använd-ning eller förändring räknas som felaktig ochinnebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte fö...
Page 13 - Observera
- 11 - • Undvik värmeuppdämning. Lägg inte aluminium- folie eller liknande på grillrosten. Om det samlasför mycket värme kan delar av plast och ytbelägg-ningen förstöras. • Använd endast bordsgrill KH 1602 tillsammans med medföljande termostat. • Använd bara grillplattan när den ligger på upp- samli...
Page 15 - Garanti och service; Importör
- 13 - Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti frånoch med inköpsdatum. Den här apparaten har till-verkats med omsorg och genomgått en noggrannkontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittotsom köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst pertelefon vid garantifall...
Page 16 - For at undgå brandfare og uheld:; En sikker fremgangsmåde er følgende:
- 14 - BORDGRILL KH 1602 Bestemmelsesmæssig anvendelse Grillen er beregnet til grillning af madvarer. Der måkun anvendes det angivne, originale tilbehør. Enhveranden form for anvendelse af bordgrillen ellerændringer af den anses for ikke-bestemmelsesmæssigog indebærer betydelige farer for uheld. Pro...
Page 17 - Bemærk
- 15 - • Undgå varmeophobning. Læg ikke sølvpapir eller andre grillredskaber på grillristen. Kunststof-dele samt belægningerne kan blive ødelagt pågrund af varmeophobning. • Brug kun bordgrillen KH 1602 sammen med den medfølgende termostat. • Brug kun grillpladen, når den står på opsam- lingsbakken....
Page 19 - Garanti og service; Importør
- 17 - Garanti og service På denne bordgrill får du 3 års garanti fra købsdatoen.Bordgrillen er produceret omhyggeligt og er indenlevering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kasse-bonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedesdu kontakte dit servicested pr. telefon. Kun på dennemåde garanteres...
Page 20 - Slik forholder du deg trygt:
- 18 - BORDGRILL KH 1602 Hensiktsmessig bruk Apparatet er egnet for grilling av grillmat. Bare detbeskrevne originaltilbehøret må brukes. All annenbruk eller modifikasjoner gjelder som uhensiktsmessigbruk og kan innebære stor fare for ulykker. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstårved ...
Page 21 - Henvisning
- 19 - • Unngå varmeakkumulering. Ikke legg alumini- umsfolie eller andre grillredskaper på grillristen.Gjennom varmeakkumulering kan det skje atkunststoffandeler og belegg blir ødelagt. • Bruk bordgrillen KH 1602 utelukkende med den medleverte termostaten. • Bare sett grillplaten i drift når den li...
Page 24 - Έτσι θα συμπεριφέρεστε με ασφάλεια:
- 22 - Ε ΕΠ ΠΙΙΤΤΡΡΑ ΑΠ ΠΕ ΕΖ ΖΙΙΟ Ο ΓΓΚ ΚΡΡΙΙΛ Λ K KH H 1 16 60 02 2 Σκοπός χρήσης Η συσκευή ενδείκνυται για το ψήσιμο αντίστοιχωνπροϊόντων. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνογνήσια εξαρτήματα όπως περιγράφεται. Κάθε άλληχρήση ή μετατροπή της συσκευής δεν ισχύει ωςσύμφωνη με τους κανονισμούς και κ...
Page 26 - Ρυθμίσεις θερμοστάτη
- 24 - Υπόδειξη Ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορείη λυχνία ελέγχου u , στη ρύθμιση θερμοστάτη «Μ» να μη σβήσει. • Το γκριλ είναι έτοιμο για λειτουργία μετά από μια φάση θέρμανσης περ. 15 λεπτών. Κίνδυνος τραυματισμού! Εάν το γκριλ έχει ζεσταθεί, πιάνετέ το μόνο από τιςχειρολαβές με μόνωσ...
Page 27 - Εισαγωγέας
- 25 - Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τησυσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτότο προϊόν υπόκειται στην ΕυρωπαϊκήΟδηγία 2002/96/E.Κ. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένηςεπιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικήςεπιχείρησης απομάκρυνσης.Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. ...
Page 28 - So verhalten Sie sich sicher:
- 26 - TISCHGRILL KH 1602 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut geeignet. Esdarf ausschließlich Originalzubehör wie beschrie-ben verwendet werden. Jede andere Verwendungoder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäßund birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmun...
Page 29 - Hinweis
- 27 - • Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie keine Alufolie oder andere Grillutensilien aufden Grillrost. Durch einen Wärmestau könnenKunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer-stört werden. • Betreiben Sie den Tischgrill KH 1602 ausschließ- lich mit dem mitgelieferten Thermostat. • Bitte n...
Page 31 - Garantie und Service; Importeur
- 29 - Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefon...