Page 2 - WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID.
2 HAND MIXER INSTRUCTIONS USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity ...
Page 3 - English; HAND MIXER INSTRUCTIONS; TABLE OF CONTENTS; PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION
3 English HAND MIXER INSTRUCTIONS HAND MIXER SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ............................................................................................. 5 TROUBLES...
Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; TROUBLESHOOTING
4 HAND MIXER SAFETY HAND MIXER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close...
Page 5 - HAND MIXER SAFETY; Electrical requirements; SAVE THESE INSTRUCTIONS; If Hand Mixer malfunctions or fails to operate
5 English HAND MIXER SAFETY HAND MIXER SAFETY Electrical requirements SAVE THESE INSTRUCTIONS Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 HzNOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way....
Page 6 - Hand Mixer parts and accessories; SETTING UP YOUR HAND MIXER
6 PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES Hand Mixer parts and accessories Non-tip heel rest Stainless Steel Turbo Beater TM accessory Swivel lock power cord Comfort designed handle Oversized beater ejector button Easy-to-use speed control Air vents Stainless Steel 12-tine whisk accessory (included wi...
Page 7 - PARTS AND FEATURES; Attaching the accessories; Accessory guide
7 English PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES To order these accessories In USA: visit www.shopkitchenaid.com, or call 1-800-541-6390. In Canada: call 1-800-807-6777. Accessory Uses Included with Model KHM31 KHM51 KHM61 Turbo Beater ™ cookie dough, cake batter * * * Turbo Beater ™ II cookie dough,...
Page 8 - Removing the accessories
8 USING YOUR HAND MIXER SETTING UP YOUR HAND MIXER Removing the accessories 2 Insert the accessory shaft with the collar (D) into the larger opening (B) of the hand mixer. Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place. 2 Press the ejector button to release the...
Page 9 - USING YOUR HAND MIXER; Operating the speed control
9 English USING YOUR HAND MIXER SETTING UP YOUR HAND MIXER Operating the speed control 2 Start mixing at the lowest speed by sliding the Speed Control forward to the first position mark, which is Speed 1. 3 To increase the Hand Mixer speed, slide the Speed Control forward. To decrease the Hand Mixer...
Page 12 - CARE AND CLEANING; Cleaning the Hand Mixer body; WARRANTY AND SERVICE
12 CARE AND CLEANING Electrical Shock Hazard Do not put in water.Doing so can result in death or electrical shock. Cleaning the Hand Mixer body Cleaning the accessories Cleaning the storage bag 1 Always unplug Hand Mixer before cleaning. Wipe power cord and cord strap with damp cloth. Dry with a sof...
Page 13 - KitchenAid
13 English CARE AND CLEANING WARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Hand Mixer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, P...
Page 14 - Arranging for Service after the Warranty Expires, or; Hassle-Free Replacement Warranty –
14 WARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement Parts In the United States and Puerto Rico:For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to:Customer eXperience Center,...
Page 15 - Français; BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
15 Français WARRANTY AND SERVICE KitchenAid.com KitchenAid.ca É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aiderà créer de délicieux repas pour votrefamille et vos amis, et ce durant toutle cycle de vie de l’appareil. Pourcontribuer ...
Page 16 - INSTRUCTIONS DU BATTEUR À MAIN; TABLE DES MATIÈRES; PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
16 INSTRUCTIONS DU BATTEUR À MAIN SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 17 Spécifications électriques ......................................................................................... 18 DÉPANNAG...
Page 18 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN; Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas; DÉPANNAGE; Spécifications électriques; PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS 8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 11. Retirer tous les accessoir...
Page 19 - Pièces et accessoires du batteur à main
19 Français SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main Support arrière anti- basculement Accessoire Turbo Beater TM en acier inoxydable Cordon d’alimentation pivotant et blocable Poignée avec prise confortable Large bouton éjecteur de batteur Comman...
Page 20 - Guide d’accessoires; Fixation des accessoires; ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
20 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Accessoire Utilisations Inclus avec le modèle KHM31 KHM51 KHM61 Turbo Beater ™ pâte à biscuits pâte à gâteaux * * * Turbo Beater ™ II pâte à biscuits pâte à gâteaux Artisan ™ Beater† pâte à biscuits pâte à gâteaux Manche mélangeur à liquide smoothies, mélanges de boisso...
Page 21 - Retrait des accessoires
21 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN 2 Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l’ou...
Page 22 - Utilisation de la commande de vitesse; UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
22 UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Utilisation de la commande de vitesse 2 Toujours commencer le mélange à la vitesse la plus faible en faisant glisser la commande de vitesse vers l’avant jusqu’à l’indication de première position, c’est-à-dire la vitesse 1. 3 Pour augmenter la vitesse du batteur à mai...
Page 23 - Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 3 vitesses
23 Français UTILISATION DU BATTEUR À MAIN 4 Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en “Off” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 3 vitesses Le b...
Page 24 - Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 5 vitesses
24 Vitesse Accessoire Description 1 Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande t...
Page 25 - Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 6 vitesses
25 Français Vitesse Accessoire Description 1 Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange. 2 Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients ...
Page 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du logement du batteur à main; GARANTIE ET DÉPANNAGE
26 Nettoyage du accessoires Nettoyage du sac de rangement 1 Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon d’alimentation et l’attache-cordon avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Toujours retirer les batteurs du batteur à main avant de les nettoyer. Lav...
Page 27 - Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid
27 Français ENTRETIEN ET NETTOYAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il es...
Page 28 - Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
28 GARANTIE ET DÉPANNAGE Aux États-Unis et à Porto Rico :our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. ...
Page 29 - Español; BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
29 Español GARANTIE ET DÉPANNAGE USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarlea crear deliciosas comidas para sufamilia y amistades por toda la vida.Para ayudar a asegurar la largaduración y el desempeño de...
Page 30 - ÍNDICE; PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
30 SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL BATIDORA MANUAL INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ....................................................................................... 31 Requisitos eléctricos ...................................................................
Page 31 - SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
31 Español SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL BATIDORA MANUAL INSTRUCCIONES SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de ...
Page 32 - Requisitos eléctricos; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Si la batidora manual funciona mal o no funciona
32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL Requisitos eléctricos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Voltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 HzNOTA: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe ...
Page 33 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; Piezas y características para la batidora manual
33 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características para la batidora manual Accesorio Turbo Beater TM de acero inoxidable Manija suave Botón eyector de batidores de gran tamaño Control digital de velocidad Orificios de ventilación Accesorio – Batidor de 12 alambres de acero inoxidable (incl...
Page 34 - Guía de los accesorios; Cómo sujetar los accesorios; CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL
34 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Accesorio Usos Incluidos con el modelo KHM31 KHM51 KHM61 Turbo Beater ™ masa de galletas, masa de pasteles * * * Turbo Beater ™ II masa de galletas, masa de pasteles Artisan ™ Beater† masa de galletas, masa de pasteles Varilla mezcladora para líquidos licuados, mezclas de...
Page 35 - Cómo quitar los accesorios
35 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Desenchufe la batidora manual del contacto eléctrico. Cómo quitar los accesorios 2 Inserte el eje del accesorio con collarín (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las aletas que están sobre el eje con las ranuras que están en la abertur...
Page 36 - Cómo funciona el control de velocidades; CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL
36 2 Comience siempre mezclando a la velocidad más baja, deslizando el control de velocidad hacia delante hacia la marca de la primera posición, que es la velocidad 1. 3 Para aumentar la velocidad de la batidora a mano, deslice el control de velocidad hacia delante. Para disminuir la velocidad de la...
Page 40 - Limpieza de los acessorios; GARANTÍA Y SERVICIO; Limpieza del cuerpo de la batidora manual
40 Limpieza de los acessorios 1 Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. Limpie el cable eléctrico y la banda para el cable un paño húmedo. Seque con un paño suave. Quite siempre los batidores de la batidora manual antes de lavarlos. Lávelos en la lavavajillas o a mano en agua tib...
Page 41 - Garantía de la batidora manual KitchenAid; CUIDADO Y LIMPIEZA
41 Español GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la batidora manual KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estado...
Page 42 - Cómo obtener servicio técnico después de que expire la
42 GARANTÍA Y SERVICIO En los Estados Unidos y Puerto Rico:Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, M...