Page 2 - PARTS AND FEATURES
2 PARTS AND FEATURES 3 8 4 5 6 7 1 2 13 9 10 11 17 18 192021 22 15 1 Toughened Glass Window 2 Removable Crumb Tray 3 Cool Down Surface for Removable Oven Rack 4 Chrome-plated Steel Broiling Rack 5 Enamel-coated Pan 6 Chrome-plated Steel Oven Rack 7 Door Handle 8 Air Fry Basket 9 Start: Start Selecte...
Page 3 - PRODUCT SAFETY; IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH 3 PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.3. To protect ag...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; ELECTRICAL REQUIREMENTS
4 13. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. 14. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass. 15. Do not store any materials, other than Kitche...
Page 5 - GETTING STARTED
ENGLISH 5 GETTING STARTED Make sure all sides are positioned with at least 4" (10 cm) distance. 1 Before first use, clean all parts and accessories (see “Care and Cleaning” section). Place the Countertop Oven on a dry and flat level surface. Remove all packaging materials and labels, if present....
Page 6 - TIME RECOMMENDATION - AIR FRY FUNCTION; PREHEATING; COOKING FUNCTIONS
6 FOOD PORTION TEMPERATURE TIME Chicken Nuggets 1 Layer 425°F (218°C) 8-10 minutes Chicken Tenders 1 Layer 425°F (218°C) 13-15 minutes Chicken Wings 1 Layer 425°F (218°C) 18-20 minutes Fish Fillets 1 Layer 450°F (232°C) 12-14 minutes Fish Sticks 1 Layer 450°F (232°C) 10-12 minutes French Fries 1 Lay...
Page 8 - COUNTERTOP OVEN RACK POSITION
8 COUNTERTOP OVEN RACK POSITION Rack position for Air Fry Rack position for Bake, Reheat, Dehydrate, Proof, Bagel, Toast, Keep Warm, Broil Rack position for Baking large items or items that are sensitive to over browning on top
Page 9 - USING THE DEHYDRATE FUNCTION
ENGLISH 9 USING THE DEHYDRATE FUNCTION Dehydrate option is to remove moisture content from veggies or fruits to dry and preserve them. Set the Mode Knob to Dehydrate. The preset temperature 150°F will be shown. If desired, rotate knob to adjust.Press the knob to show preset time. The preset time is ...
Page 11 - USING THE TOAST FUNCTION; USING THE AIR FRY FUNCTION
ENGLISH 11 USING THE TOAST FUNCTION Set the Mode Knob to Toast. Shade and slices will be shown. 1 In Toast mode, your oven distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. Open the door and place the food on the center of the rack. Close the door. 2 ...
Page 13 - USING THE BROIL FUNCTION
ENGLISH 13 USING THE BROIL FUNCTION Open the door and place the food on the center of the rack. Close the door. Press Start to start the cycle. 2 When the time has elapsed, the end signal will sound and the Countertop Oven will shut off automatically. 3 Only the top cooking elements heat when the Br...
Page 14 - WARNING
14 USING THE REHEAT FUNCTION When the time has elapsed, the end signal will sound and the Countertop Oven will shut off automatically. 3 Open the door and place the food on the center of the rack. Close the door. Press Start to start the cycle. 2 USING THE KEEP WARM FUNCTION Set the Mode Knob Keep W...
Page 15 - USING THE KEEP WARM FUNCTION
ENGLISH 15 When the time has elapsed, the end signal will sound and the Countertop Oven will shut off automatically. 3 Open the door and place the food on the center of the rack. Close the door. Press Start to start the cycle. 2 USING THE KEEP WARM FUNCTION CARE AND CLEANING Unplug the Countertop Ov...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
16 TROUBLESHOOTING WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter. Do not use an extension cord.Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. PROBLEM SOLUTION If the oven fails to start Check...
Page 17 - LIMITED WARRANTY AND SERVICE; KITCHENAID
ENGLISH 17 LIMITED WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® PRODUCT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This limited warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner for product operated in the 50 United States, the District of Columbia, P...
Page 18 - HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—CANADA
18 LIMITED WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership , KitchenAid will ar...
Page 19 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAIS 19 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 3 8 4 5 6 7 1 2 13 9 10 11 17 18 192021 22 15 1 Hublot en verre trempé 2 Ramasse-miettes amovible 3 Surface de refroidissement pour grille amovible du four 4 Grille de cuisson au gril en acier chromé 5 Plateau émaillé 6 Grille en acier chromé du four 7 Poignée ...
Page 20 - SÉCURITÉ DU PRODUIT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
20 SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. Une mauvaise utilisation de l’appareil peut causer des ble...
Page 21 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT
FRANÇAIS 21 12. Lorsque la friteuse à air est en cours d’utilisation, un incendie peut se produire si la friteuse à air est recouverte par un matériau inflammable ou en contact avec celui-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. Ne pas entreposer d’objets sur le dessu...
Page 22 - POUR COMMENCER
22 POUR COMMENCER 4 po (10 cm) 4 po (10 cm) 4 po (10 cm) S’assurer que tous les côtés se trouvent à une distance d’au moins 4 po (10 cm). 1 Avant la première utilisation, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »). Placer le four de comptoir sur une surface plane...
Page 23 - RECOMMANDATION DE DURÉE – FONCTION FRITURE À AIR; PRÉCHAUFFAGE; CONVECTION; FONCTIONS DE CUISSON
FRANÇAIS 23 ALIMENT PORTION TEMPÉRATURE DURÉE Pépites de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 8 à 10 minutes Filets de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 13 à 15 minutes Ailes de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 18 à 20 minutes Filets de poisson 1 couche 450 °F (232 °C) 12 à 14 minutes Bâtonnets de poisson 1...
Page 25 - POSITION DE LA GRILLE DU FOUR DE COMPTOIR
FRANÇAIS 25 POSITION DE LA GRILLE DU FOUR DE COMPTOIR Position de la grille pour Air Fry (Friture à air) Position de la grille pour Bake (Cuisson au four), Reheat (Réchauffer), Dehydrate (Déshydrater), Bagel, Toast (Pain grillé), Keep Warm (Maintient au chaud) et Broil (Cuisson au gril) Position de ...
Page 26 - UTILISER LA FONCTION DÉSHYDRATER; UTILISER LA FONCTION LEVÉE
26 UTILISER LA FONCTION DÉSHYDRATER L’option Dehydrate (Déshydrater) permet de retirer l’humidité des légumes et des fruits pour les faire sécher et les conserver. Placer le bouton de mode sur Dehydrate (Déshydrater). La température préréglée de 150 °F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pou...
Page 29 - UTILISER LA FONCTION FRITURE À AIR
FRANÇAIS 29 UTILISER LA FONCTION FRITURE À AIR Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (Mise en marche) pour mettre en marche le programme. 2 Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et le four de comptoir s’étein...
Page 31 - UTILISER LA FONCTION RÉCHAUFFER
FRANÇAIS 31 UTILISER LA FONCTION RÉCHAUFFER Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et le four de comptoir s’éteint par lui-même. 3 Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (Mise en marche) pour mettre en marche l...
Page 33 - DÉPANNAGE
FRANÇAIS 33 DÉPANNAGE Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc élec...
Page 34 - GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE; GARANTIE DU PRODUIT KITCHENAID
34 GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE GARANTIE DU PRODUIT KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des Éta...
Page 35 - GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
FRANÇAIS 35 GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonc...
Page 36 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
36 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 3 8 4 5 6 7 1 2 13 9 10 11 17 18 192021 22 15 1 Ventana de vidrio reforzado 2 Bandeja para migas removible 3 Superficie de enfriamiento para la parrilla extraíble del horno 4 Parrilla asadora de acero cromado 5 Recipiente esmaltado 6 Parrilla del horno de acero cromado 7 ...
Page 37 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO; MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
37 ESP AÑOL SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido de un electrodoméstico puede dar como result...
Page 38 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; REQUISITOS ELÉCTRICOS; ADVERTENCIA
38 10. Tenga extremo cuidado al sacar la parrilla asadora, la bandeja multiuso, la rejilla del horno o al desechar grasa caliente. 11. No deben insertarse en una freidora sin aceite alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctri...
Page 39 - INTRODUCCIÓN
39 ESP AÑOL INTRODUCCIÓN Asegúrese de que todos los lados queden ubicados con una distancia de al menos 4" (10 cm). 1 Antes del primer uso, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). Coloque el horno para mostrador en una superficie seca, plana y nivelada. Q...
Page 40 - RECOMENDACIONES DE TIEMPO: FUNCIÓN FREÍR SIN ACEITE; PRECALENTAMIENTO; FUNCIONES DE COCCIÓN
40 ALIMENTOS PORCIÓN TEMPERATURA HORA Croquetas de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 8-10 minutos Frituras de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 13-15 minutos Alitas de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) 18-20 minutos Filetes de pescado 1 capa 450 °F (232 °C) 12-14 minutos Palitos de pescado 1 capa 450 °F (232 °C) 1...
Page 43 - USO DE LA FUNCIÓN DESHIDRATAR
43 ESP AÑOL USO DE LA FUNCIÓN DESHIDRATAR La opción Dehydrate (Deshidratar) se utiliza para eliminar la humedad del contenido de vegetales y frutas para secarlos y preservarlos. Ponga la perilla de modos en Dehydrate (Deshidratar). Se mostrará la temperatura prefijada 150 °F. Si lo desea, gire la pe...
Page 45 - USO DE LA FUNCIÓN TOSTAR; USO DE LA FUNCIÓN FREÍR SIN ACEITE
45 ESP AÑOL USO DE LA FUNCIÓN TOSTAR Ponga la perilla de modos en Toast (Tostar). Se mostrará el tono y las rodajas. 1 En el modo Toast (Tostar), el horno distribuye la potencia entre los calentadores superior e inferior para mantener la temperatura deseada. Abra la puerta y coloque los alimentos en...
Page 47 - USO DE LA FUNCIÓN ASAR A LA PARRILLA
47 ESP AÑOL USO DE LA FUNCIÓN ASAR A LA PARRILLA Abra la puerta y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Cierre la puerta. Presione Start (Inicio) para iniciar el ciclo. 2 Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y el horno para mostrador se apagará automáticamente. 3 Cua...
Page 49 - USO DE LA FUNCIÓN MANTENER CALIENTE
49 ESP AÑOL Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y el horno para mostrador se apagará automáticamente. 3 Abra la puerta y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Cierre la puerta. Presione Start (Inicio) para iniciar el ciclo. 2 USO DE LA FUNCIÓN MANTENER CALIENTE CUID...
Page 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio ...
Page 51 - GARANTÍA LIMITADA Y SERVICIO; GARANTÍA DE KITCHENAID
51 ESP AÑOL GARANTÍA LIMITADA Y SERVICIO GARANTÍA DE KITCHENAID ® PARA EL PRODUCTO EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsiguiente para el producto operado en...
Page 52 - GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ
52 GARANTÍA LIMITADA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el producto presentara alguna falla dur...
Page 53 - GARANTÍA Y SERVICIO
53 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepció...
Page 55 - IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
55 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: Documento de identidad: Dirección/ Teléfono: Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: Dirección/ Teléfono: Modelo: Ciudad y País de compra: Serie No: Fecha de compra: ...