Page 2 - PARTS AND FEATURES
2 | PARTS AND FEATURES 3 8 4 5 6 7 1 2 13 9 10 11 17 18 192021 22 15 1 Toughened glass window 2 Removable crumb tray 3 Cool down surface for removable oven rack 4 Chrome-plated steel broiling rack 5 Enamel-coated pan 6 Chrome-plated steel oven rack 7 Door handle 8 Air fry basket 9 Start: Start selec...
Page 3 - PRODUCT SAFETY; IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH | 3 PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.3. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, ...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; ELECTRICAL REQUIREMENTS
4 | 14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. 15. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass. 16. Do not store any materials, other than manu...
Page 5 - GETTING STARTED
ENGLISH | 5 GETTING STARTED Make sure all sides are positioned with at least 4” (10 cm) distance. 1 Toast Bagel Proof Air Fry Bake Broil Reheat Dehydrate Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Keep Warm Open the door and align the rack with the grooves for desired pos...
Page 6 - TIME RECOMMENDATION - AIR FRY FUNCTION; PREHEATING; COOKING FUNCTIONS
6 | Food Portion Temperature Time Chicken Nuggets 1 Layer 425 °F (218 °C) 8 - 10 minutes Chicken Tenders 1 Layer 425 °F (218 °C) 13 - 15 minutes Chicken Wings 1 Layer 425 °F (218 °C) 18 - 20 minutes Fish Fillets 1 Layer 450 °F (232 °C) 12 - 14 minutes Fish Sticks 1 Layer 450 °F (232 °C) 10 - 12 minu...
Page 8 - AIR FRY RACK POSITION
8 | AIR FRY RACK POSITION Rack position for Air Fry Rack position for Bake, Reheat, Dehydrate, Proof, Bagel, Toast, Keep Warm, Broil Rack position for Baking large items or items that are sensative to over browning on top
Page 9 - USING THE DEHYDRATE FUNCTION
ENGLISH | 9 USING THE DEHYDRATE FUNCTION Dehydrate option is to remove moisture content from veggies or fruits to dry and preserve them. Set the function knob to Dehydrate. The preset temperature 150 °F will be shown. If desired, rotate knob to adjust.Press the knob to show preset time. The preset t...
Page 11 - USING THE TOAST FUNCTION; USING THE AIR FRY FUNCTION
ENGLISH | 11 USING THE TOAST FUNCTION Set the function knob to Toast. Shade and slices will be shown. 1 In Toast mode, your oven distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. Open the door and place the food on the center of the rack. Close the do...
Page 13 - USING THE BROIL FUNCTION
ENGLISH | 13 USING THE BROIL FUNCTION Open the door and place the food on the center of the rack. Close the door. Press Start to start the cycle. 2 When the time has elapsed, the end signal will sound and the Air Fryer will shut off automatically. 3 Only the top cooking elements heat when the Broil ...
Page 14 - WARNING
14 | USING THE REHEAT FUNCTION When the time has elapsed, the end signal will sound and the Air Fryer will shut off automatically. 3 Open the door and place the food on the center of the rack. Close the door. Press Start to start the cycle. 2 USING THE KEEP WARM FUNCTION Set the function knob Keep W...
Page 15 - USING THE KEEP WARM FUNCTION
ENGLISH | 15 When the time has elapsed, the end signal will sound and the Air Fryer will shut off automatically. 3 Open the door and place the food on the center of the rack. Close the door. Press Start to start the cycle. 2 USING THE KEEP WARM FUNCTION CARE AND CLEANING Unplug the Air Fryer from th...
Page 16 - TROUBLESHOOTING GUIDE
16 | TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter. Do not use an extension cord.Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Problem Solution If the oven fails to sta...
Page 17 - WARRANTY AND SERVICE; KITCHENAID
ENGLISH | 17 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Countertop Ovens operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto ...
Page 18 - HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—CANADA
18 | ®/™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Countert...
Page 19 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
| 19 FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 3 8 4 5 6 7 1 2 13 9 10 11 17 18 192021 22 15 1 Hublot en verre trempé 2 Ramasse-miettes amovible 3 Surface de refroidissement pour grille amovible du four 4 Grille de cuisson au gril en acier chromé 5 Plateau émaillé 6 Grille en acier chromé du four 7 Poigné...
Page 20 - SÉCURITÉ DU PRODUIT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
20 | SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poig...
Page 21 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT
| 21 FRANÇAIS 12. On ne doit insérer aucun aliment surdimensionné ou ustensile en aluminium dans la friteuse à air, car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique. 13. Lorsque la friteuse à air est en cours d’utilisation, un incendie peut se produire si la friteuse à air es...
Page 22 - POUR COMMENCER
22 | POUR COMMENCER S’assurer que tous les côtés se trouvent à une distance d’au moins 4 po (10 cm). 1 Toast Bagel Proof Air Fry Bake Broil Reheat Dehydrate Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Keep Warm Ouvrir la porte et aligner la grille avec les fentes pour la p...
Page 23 - RECOMMANDATION DE DURÉE – FONCTION AIR FRY (FRITURE À AIR); CONVECTION; FONCTIONS DE CUISSON
| 23 FRANÇAIS Aliment Portion Température Durée Pépites de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 8 à 10 minutes Filets de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 13 à 15 minutes Ailes de poulet 1 couche 425 °F (218 °C) 18 à 20 minutes Filets de poisson 1 couche 450 °F (232 °C) 12 à 14 minutes Bâtonnets de poisson...
Page 25 - POSITION DE LA GRILLE POUR AIR FRY
| 25 FRANÇAIS POSITION DE LA GRILLE POUR AIR FRY (FRITURE À AIR) Position de la grille pour Air Fry (friture à air) Position de la grille pour Bake (cuisson au four), Reheat (réchauffer), Dehydrate (déshydrater), Bagel, Toast (grille-pain), Keep Warm (maintient au chaud) et Broil (cuisson au gril) P...
Page 26 - UTILISER LA FONCTION DEHYDRATE
26 | UTILISER LA FONCTION DEHYDRATE (DÉSHYDRATER) L’option Dehydrate (déshydrater) permet de retirer l’humidité des légumes et des fruits pour les faire sécher et les conserver. Placer le bouton de fonction sur Dehydrate (déshydrater). La température préréglée de 150 °F sera affichée. Si désiré, tou...
Page 28 - UTILISER LA FONCTION BAGEL
28 | UTILISER LA FONCTION BAGEL Placer le bouton de fonction sur Bagel. Shade (brunissement) et slices (tranches) s’affichent. 1 Au mode Bagel, le four répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour faire dorer le dessus des moitiés de bagels tout en cha...
Page 30 - UTILISER LA FONCTION AIR FRY (FRITURE À AIR)
30 | UTILISER LA FONCTION AIR FRY (FRITURE À AIR) Placer le bouton de fonction sur Air Fry (friture à l’air). La température préréglée de 400 °F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier.Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 17 minutes. Au ...
Page 31 - UTILISER LA FONCTION BAKE
| 31 FRANÇAIS UTILISER LA FONCTION BAKE (CUISSON AU FOUR) Régler le bouton de fonction sur Bake (cuisson au four). La température préréglée de 350 °F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier.Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 30 minutes...
Page 32 - UTILISER LA FONCTION BROIL
32 | UTILISER LA FONCTION BROIL (CUISSON AU GRIL) Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme. 2 Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’étei...
Page 34 - UTILISER LA FONCTION KEEP WARM
34 | UTILISER LA FONCTION KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) Tourner le bouton de fonction sur Keep Warm (maintien au chaud). La température préréglée de 170 °F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier.Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 1 he...
Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
| 35 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débrancher la friteuse à air de la prise de courant.Pour retirer le ramasse-miettes et le panier à friture à air, ouvrir la porte, saisir la poignée du ramasse-miettes et le retirer. 1 Vider le ramasse-miettes et le nettoyer dans une eau tiède et savonneuse au be...
Page 36 - GUIDE DE DÉPANNAGE
36 | GUIDE DE DÉPANNAGE Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc él...
Page 37 - GARANTIE ET SERVICE; GARANTIE DU FOUR KITCHENAID
| 37 FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DU FOUR KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du four grille-pain lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, ...
Page 38 - GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
38 | ®/™ ©2020 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux no...
Page 39 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
| 39 ESP AÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 3 8 4 5 6 7 1 2 13 9 10 11 17 18 192021 22 15 1 Ventana de vidrio reforzado 2 Bandeja para migas removible 3 Superficie de enfriamiento para la parrilla extraíble del horno 4 Parrilla asadora de acero cromado 5 Recipiente esmaltado 6 Parrilla del horno de acero...
Page 40 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO; MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
40 | SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o las perilla...
Page 41 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; REQUISITOS ELÉCTRICOS; ADVERTENCIA
| 41 ESP AÑOL 11. Tenga extremo cuidado al sacar la parrilla asadora, la bandeja multiuso, la rejilla del horno o al desechar grasa caliente. 12. No deben insertarse en una freidora sin aceite alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de cho...
Page 42 - CÓMO COMENZAR
42 | CÓMO COMENZAR Asegúrese de que todos los lados queden ubicados con una distancia de al menos 4" (10 cm). 1 Toast Bagel Proof Air Fry Bake Broil Reheat Dehydrate Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Keep Warm Abra la puerta y alinee la parrilla del horno con...
Page 43 - RECOMENDACIONES DE TIEMPO: FUNCIÓN AIR FRY (FREÍDO SIN ACEITE)
| 43 ESP AÑOL Alimento Porción Temperatura Hora Croquetas de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) de 8 a 10 minutos Frituras de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) de 13 a 15 minutos Alitas de pollo 1 capa 425 °F (218 °C) de 18 a 20 minutos Filetes de pescado 1 capa 450 °F (232 °C) de 12 a 14 minutos Palitos de pe...
Page 44 - FUNCIONES DE COCCIÓN
44 | Función de cocción Parrilla n.° Temperatura prefijada °C (°F) Rango de temperatura °C ( °F) Tiempo prefijado (min.) Rango de tiempo Elementos que funcionan Dehydrate (Deshidratar) 1 - 2 150 °F (66 °C) 80 °F-180 °F (27 °C-82 °C) 6 horas 1 min - 12 horas 2 inferior; convección de alta velocidad P...
Page 45 - POSICIÓN DE LA PARRILLA PARA EL AIR FRY
| 45 ESP AÑOL POSICIÓN DE LA PARRILLA PARA EL AIR FRY (FREÍDO SIN ACEITE) Posición de la parrilla para el Air Fry (Freído sin aceite) Posición de la parrilla para Bake (Hornear), Reheat (Recalentar), Dehydrate (Deshidratar), Proof (Leudar), Bagel (Rosca), Toast (Tostar), Keep Warm (Mantener caliente...
Page 46 - USO DE LA FUNCIÓN DEHYDRATE (DESHIDRATAR)
46 | USO DE LA FUNCIÓN DEHYDRATE (DESHIDRATAR) La opción Dehydrate (Deshidratar) se utiliza para eliminar la humedad del contenido de vegetales y frutas para secarlos y preservarlos. Coloque la perilla de funciones en Dehydrate (Deshidratar). Se mostrará la temperatura prefijada 150 °F (66 °C). Si l...
Page 50 - USO DE LA FUNCIÓN AIR FRY
50 | Coloque la perilla de funciones en Air Fry (Freído sin aceite). Se mostrará la temperatura prefijada 400 °F (204 °C). Si lo desea, gire la perilla para cambiarla.Presione la perilla para mostrar el tiempo prefijado. El tiempo prefijado es de 17 minutos. Si lo desea, gire la perilla para cambiar...
Page 54 - USO DE LA FUNCIÓN KEEP WARM
54 | USO DE LA FUNCIÓN KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) Coloque la perilla de funciones en Keep Warm (Mantener caliente). Se mostrará la temperatura prefijada 170 °F (77 °C). Si lo desea, gire la perilla para cambiarla.Presione la perilla para mostrar el tiempo prefijado. El tiempo prefijado es de 1 ho...
Page 55 - CUIDADO Y LIMPIEZA
| 55 ESP AÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA Desenchufe la freidora sin aceite del tomacorriente.Para extraer la bandeja para migas, canasta Air Fry, abra la puerta, agarre la manija de la bandeja para migas y deslícela para extraerla. 1 Vacíela y lávela con agua tibia y jabonosa si lo necesita. Seque los eleme...
Page 56 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
56 | GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,...
Page 57 - GARANTÍA Y SERVICIO; GARANTÍA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID
| 57 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los hornos para mostrador usados en los 50 estados ...
Page 58 - GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ
58 | ®/™ ©2020 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las e...
Page 61 - IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
| 61 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: Documento de identidad: Dirección/ Teléfono: Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: Dirección/ Teléfono: Modelo: Ciudad y País de compra: Serie No: Fecha de compra...