Page 6 - Frying Times and temperature chart
hints ● We would recommend the use of a good quality oil fordeep frying, such as corn oil or groundnut oil. A goodquality solid fat may also be used. Other oils may beused if they are specifically recommended by themanufacturer for deep frying. Never mix different oils orfat and do not use olive oil...
Page 7 - replacing the timer battery
removable timer operating the timer 1 Press the button once, the display will show “00”.2 Press again to set the countdown time in 1 minute intervals. Hold the button in until the required set time isreached ie “05” = 5 minutes. Then release the button.Note: The timer will only display seconds when ...
Page 8 - troubleshooting guide
5 troubleshooting guide Problem Possible Cause Solution Fryer does not work Fryer not plugged in Check fryer is plugged in Temperature control in OFF ‘0’ position Check temperature selected. Fuse blown Check the fuse/circuit breakerfor your installation and replacethe fuse if necessary. If this does...
Page 9 - antes da primeira utilização; segurança; conheça a sua fritadeira Kenwood; Português
antes da primeira utilização 1 Leia e conserve estas instruções. 2 Desembale completamente a máquina e retire todas as etiquetas. 3 Lave as peças – consulte a secção “como desmontar e limpar”. segurança ● Nunca ligue a ficha da fritadeira à tomada antes dedeitar o óleo na tigela. ● Mantenha as crian...
Page 10 - tabela de tempos e temperaturas de fritura
sugestões ● Recomendamos a utilização de um óleo de boaqualidade para fritura imersa, tal como óleo de milhoou de amendoim. Poderá também utilizar uma gordurasólida de boa qualidade. Poderá também utilizar outrosóleos que sejam especificamente recomendados pelofabricante para fritura imersa. Nunca m...
Page 12 - Guia de resolução de problemas
9 Guia de resolução de problemas Problema Causa Possível Solução A fritadeira não funciona A fritadeira não tem a ficha Verifique se a ficha da fritadeira ligada à tomada está ligada à tomada Fusível fundido Verifique o disjuntor da sua instalação e substitua o fusível se necessário. Se isto não res...
Page 13 - Español
antes de usar el aparato porprimera vez 1 Lea estas instrucciones y guárdelas. 2 Quite todo el embalaje y las etiquetas.3 Lave las piezas; consulte “cómo desmontar el aparato y limpieza”. seguridad ● Nunca enchufe la freidora antes de llenar el bol conaceite. ● Mantenga a los niños alejados durante ...
Page 14 - tabla de los tiempos de fritura y temperatura
consejos ● Recomendamos el uso de un aceite de buena calidadpara freír, como el aceite de maíz o de cacahuete.También puede utilizarse una manteca sólida de buenacalidad. Se podrán utilizar otros aceites para freír si losrecomienda específicamente el fabricante. Nuncamezcle aceites o mantecas difere...
Page 15 - servicio y atención al cliente
temporizador desmontable funcionamiento del temporizador 1 Pulse el botón una vez; aparecerá “00” en la pantalla.2 Vuelva a pulsarlo para ajustar el tiempo en intervalos de 1 minuto. Sujete el botón pulsado hasta poner eltiempo necesario, es decir, “05” = 5 minutos. Acontinuación, suelte el botón.No...
Page 16 - guía de solución de problemas
13 guía de solución de problemas Problema Causa posible Solución La freidora no funciona La freidora no está enchufada Compruebe que la freidora esté enchufada Fusible fundido Compruebe el fusible/automático de su instalación y cambie el fusible si fuera necesario. Si así no se soluciona el problema...
Page 17 - İlk kez kullanmadan önce; güvenlik önlemleri; Kenwood fritözünüzün parçaları; Türkçe
İlk kez kullanmadan önce 1 Bu talimatları okuyun ve saklayın. 2 Ambalajın hepsini açın ve etiketleri sökün.3 Parçaları yıkayın – Bkz. ‘Sökme ve Temizlik’. güvenlik önlemleri ● Çanaòı yaòla doldurmadan önce aygıtın fi…ini prizetakmayınız. ● Kullanım sırasında ve yağ uzun süre sıcakkençocukları uzak t...
Page 18 - Kızartma Süreleri ve sıcaklık tablosu
yararlı bilgiler ● Bol yaòda kızartma yapmak için, mısır yaòı ya dafıstık yaòı gibi nitelikli yaò kullanmanızı öneririz.Nitelikli katı yaòlar da kullanılabilir. Ba…ka tür yaòlarkullanmak isterseniz, üreticiye danı…ınız. Deòi…iktürden yaòları bir arada kullanmayınız. Margarin,tereyaòı ya da zeytinyaò...
Page 19 - bakım ve temizlik; bakım ve mü...teri hizmetleri
çıkarılabilir zamanlayıcı saat tutucunun kullanımı 1 düğmeye bir kez basın, ekranda “00” görünecektir. 2 1 dakikalık aralıklarla geriye sayabilmek için ayar düòmesine tekrar basınız. Ÿstediòiniz saat ayarınagetirebilmek için ayar düòmesini basılı tutunuz.Örneòin, “05” = 5 dakika gibi. Arkasından düò...
Page 20 - Arıza Giderme Kılavuzu
17 Arıza Giderme Kılavuzu Sorun Olası Neden Çözüm Fritöz çalışmıyor Fritöz prize takılmamıştır Fritözün fişinin takılı olduğunu kontrol edin Sigorta atmıştır Tesisatınızdaki sigortayı/devre anahtarını kontrol edin ve gerekiyorsa sigortayı değiştirin. Sorunu bu şekilde çözemiyorsanız,“servis” bölümün...
Page 21 - popis elektrické fritézy Kenwood; Ïesky
před prvním použitím 1 Přečtěte si pokyny a uschovejte je na bezpečném místě. 2 Odstraňte všechny součásti obalu a štítky.3 Jednotlivé součásti fritézy umyjte – viz „Demontáž a čištění“. bezpeïnost ● Do fritézy v¥dy nejd¡íve nalejte olej, teprve pak jizapojte do proudu. ● Při a po použití chraňte fr...
Page 22 - tabulka dob fritování a teplot
rady ● Doporuïujeme pou¥ívat kvalitní olej vhodnƒ kefritování, jako nap¡. Kuku¡iïnƒ nebo podzemnicovƒolej. Kvalitní ztu¥ené pokrmové tuky lze také pou¥ít.Pou¥ití jinƒch olejº je také mo¥né, pokud jsouvƒrobcem specificky doporuïeny ke fritování. Nikdynemíchejte rºzné oleje ïi tuky a nepou¥ívejte oliv...
Page 23 - výměna baterie časovače
20 odnímatelný časovač používání časovače 1 Jednou stiskněte tlačítko. Na displeji se objeví „00“.2 Dalším stisknutím tlačítka nastavíte odpočítávání času v minutových intervalech. Stiskněte a podržtetlačítko, dokud se nezobrazí požadovaný čas,například “05” = 5 minut. Potom tlačítko uvolněte.Poznám...
Page 24 - Pokyny na odstraňování závad
21 Pokyny na odstraňování závad Problém Možná příčina Řešení Fritéza nefunguje Fritéza není zapojena do napájecí sítě Zkontrolujte, zda je fritéza zapojena do napájecí sítě. Spálená pojistka Zkontrolujte na své elektroinstalaci pojistky nebo jističe a, pokud je to zapotřebí, vyměňte pojistku. Pokud ...
Page 25 - Az első használat előtt; elsò a biztonság; a Kenwood olajsütò részei; Magyar
Az első használat előtt 1 Olvassa el ezt a tájékoztatót és tartsa meg. 2 Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét3 Mossa el az alkatrészeket - lásd ‘szétszerelés és tisztítás’. elsò a biztonság ● Amíg nem töltött olajat a sütòedénybe, soha necsatlakoztassa a készüléket a hálózatra. ● Tartsa a...
Page 26 - Sütési idő és hőmérséklet táblázat
megjegyzések ● Javasoljuk, hogy a sütéshez jó minòségû (pl. kukoricavagy földimogyoró) olajat használjon, de megfelelòminòségû zsír is használható. Más olajat csak akkorhasználjon, ha a címke egyértelmûen jelzi, hogy azolaj sütésre is alkalmas. Soha ne keverjen különbözòolajokat és zsírokat, és ne h...
Page 27 - az időzítő elemének cseréje
24 eltávolítható időzítő időzítő beállítása 1 Nyomja meg a gombot egyszer, a kijelzőn felvillan a “00”. 2 A visszaszámlálási idő beállításához nyomja le újra a gombot. Tartsa nyomva, míg a számláló el nem éri akívánt időtartamot, (például “05” = 5 perc) majdengedje fel a gombot. Megjegyzés: Ha aviss...
Page 28 - Hibamegoldó táblázat
25 Hibamegoldó táblázat Probléma Lehetséges okok Megoldás A sütő nem működik A sütő nincs hálózatra csatlakoztatva Csatlakoztassa a hálózatra a sütőt Kiégett biztosíték Ellenőrizze a biztosítékot, és cserélje ki, ha szükséges. Ha ez nem oldja meg a problémát, lásd a "Szerviz" fejezetet. A hő...
Page 29 - Polski
przed użyciem po raz pierwszy 1 Zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować dowglądu. 2 Usunąć wszystkie elementy opakowania i etykiety.3 Wymyć części składowe - patrz ‘demontaż i czyszczenie’. bezpieczeæstwo ● Nigdy nie wk¢adaj wtyczki do gniazdka bezuprzedniego nape¢nienia miski olejem. ● Trzym...
Page 30 - tabela czasów smażenia i temperatur
wskazówki ● Zalecamy stosowaç dobrej jakoÿci olej do sma¯enia,np. kukurydziany lub arachidowy. Mo¯na te¯ u¯ywaçdobrej jakoÿci t¢uszczu twardego. Bëdå sië równie¯nadawa¢y inne gatunki oleju, jeÿli producent zaleca jedo u¯ycia we frytkownicy. Nigdy nie mieszaj ró¯nychgatunków oleju lub t¢uszczu i nie ...
Page 31 - wymiana baterii zegara
wyjmowany moduł timera jak nastawiaç zegar 1 Nacisnąć przycisk jednokrotnie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „00”. 2 Wciÿnij ponownie, aby nastawiç wymagany czas opó¶nienia w odstëpach 1-minutowych. Trzymajprzycisk wciÿniëty a¯ do uzyskania ¯ådanegowskazania: np. "05" bëdzie oznacza¢o 5...
Page 32 - Rozwiązywanie problemów technicznych
29 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Smażalnica nie działa Smażalnica nie jest podłączona do Sprawdzić, czy smażalnica jest gniazdka elektrycznego podłączona do gniazdka elektrycznego Przepalony bezpiecznik Sprawdzić bezpiecznik topikowy/automatyczny w instalacji i w razie potrzeby wymienić. Jeś...
Page 33 - перед первым использованием; KENWOOD; Русский
перед первым использованием 1 Прочтите данную инструкцию и сохраните ее. 2 Удалите все упаковочные материалы и все ярлыки. 3 Вымойте детали – см. ‘разборка и чистка’. Меры безопасности. ● Не включайте фритюрницу в сеть, пока не зальетемасло в чашу. ● Не разрешайте детям приближаться кэлектроприбору ...
Page 35 - таблица времени и температуры жарки
32 Продукты Температуражарки Время жарки Картофельные чипсы сырые , 800 г, 1/2 190 °С 6 – 8 минут объема корзины (рекомендуемоеколичество для получения наилучшихрезультатов) Картофельные чипсы сырые , 1.2 кг 190 °С 9 – 12 минут Картофельные чипсы замороженные , 1 кг 190 °С 9 – 11 минут РЫБАКреветки ...
Page 36 - Очистка; замена батарейки таймера
Очистка ● Перед очисткой всегда отключайтефритюрницу от сети и снимайте с нееэлектрический блок. ● Перед чисткой электроприбора обязательноотсоедините его от электросети. ● Слейте масло из чаши через носик для сливамасла, который расположен на ободе чаши . Крышка ● Извлеките и оставьте в горячей мыл...
Page 37 - РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
34 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Фритюрница не работает Фритюрница не подключена к Проверьте, подключена ли электросети фритюрница к электросети Перегорел предохранитель Проверьте предохранитель / выключатель сети электропитания вашего прибора и...
Page 38 - Kenwood; Ekkgmij
1 2 .3 – " « $ %& $» ● ( ) * ) ). ● % ) – ) $ . ● ( ) ) ’ & $ , )$ ) " * -..& ) & " - . ● / * ) ), ) * $ ) $. ● ( & $, ""-& $ $ . ● ( * $ $" . ● / ) - "0 $ ) - ). ● ( * "" , ) ) . : / “ "”. ● $ ) . ● / & * - *. ● 4 * * $ . ● ! !"...
Page 42 - §bˉ ¢∫dÍ «∞aKq Ë«Åö•t; «∞LAJKW
§bˉ ¢∫dÍ «∞ªKq Ë«Åö•t «∞LAJKW «∞º∂V «∞L∫∑Lq «∞∫q «∞LIö… ô ¢FLq «∞LIö… ¨Od ±∑BKW °U∞JNd°U¡ ¢QØb ±s ËÅKNU °U∞JNd°U¡. “¸ «∞∑∫Jr °b¸§W «∞∫d«¸… ≠w ±u{l «ô¥IU· " 0 " «ØAn ´Kv “¸ «∞∑∫Jr °b¸§W «∞∫d«¸…. «•∑d«‚ «∞HOu“ «ØAn ´Kv «∞HOu“/ÆU©l «∞b«zd… Ë«ß∑∂b‰ «∞HOu“ «–« ∞eÂ. «–« ∞r ¢∫q «∞LAJKW ¸«§l "«...
Page 44 - §bˉ «ËÆU‹ Ëœ ̧§U‹ •d« ̧... «∞IKw
5 «{∂j ßU´W «∞∑uÆOX °CGj «∞e¸ •∑v «∞uÅu‰ «∞v «∞uÆX «∞LDKu». ßu· ¥∂b√ «∞Fb «∞∑MU“∞w ∞KuÆX •U∞LU ¥∫d¸ «∞e¸. «≤Ed "¢AGOq ßU´W «∞∑uÆOX". 6 ´Mb±U ¥B∂` «∞DFU §U≥e«, «¸≠l «∞ºKW. ËœŸ «∞e¥X ¥BdÒ· ±MU∞DFU Æ∂q ≠∑` «∞GDU¡. ● ô´Uœ… «ß∑FLU‰ «∞e¥X, œ´t ¥∂dœ £r «ßJ∂t ´∂d ÆLU‘ ±ußu∞Os «Ë ˸‚ ±U’. ● œ«zLU «...
Page 45 - ¢Fd≠u« ́Kv ±Iö... ØOMuËœ; Æ∂q «∞Id«¡... «∞d§U¡ ≠∑` «∞BH∫W «ô±U±OW «∞∑w ¢∫∑uÈ ́Kv «∞dßu±U‹ «∞∑u{O∫OW; ́d°w
Æ∂q «ôß∑FLU‰ ∞KLd… «ôË∞v 1 «Æd√ §LOl ≥cÁ «∞∑FKOLU‹. 2 «“‰ §LOl ±u«œ «∞∑GKOn Ë«∞LKBIU‹. 3 «¨ºq «ô§e«¡ - «≤Ed "∞K∑HJOp Ë«∞∑MEOn". «∞ºö±W ● «°b« ô ¢uÅq «∞LIö… °U∞JNd°U¡ Æ∂q ±q¡ «∞u´U¡ °U∞e¥X. ● «°o «ô©HU‰ °FOb« «£MU¡ «ôß∑FLU‰ ˰FbÁ - ¥∂Iv «∞e¥X ßUîMU ∞Lb… ©u¥KW. ● «°b« ô ¢ºL` ∞KºKp °U∞∑ö±f ±l «...