Page 6 - Frying Times and temperature chart
hints ● We would recommend the use of a good quality oil fordeep frying, such as corn oil or groundnut oil. A goodquality solid fat may also be used. Other oils may beused if they are specifically recommended by themanufacturer for deep frying. Never mix different oils orfat and do not use olive oil...
Page 8 - conheça a sua fritadeira Kenwood; Português
conheça a sua fritadeira Kenwood segurança ● Nunca ligue a ficha da fritadeira à tomada antes dedeitar o óleo na tigela. ● Mantenha as crianças afastadas durante e depois dautilização - a gordura continua quente por muitotempo. ● Nunca deixe o cabo tocar em superfícies quentes oudependurado de uma b...
Page 9 - tabela de tempos e temperaturas de fritura
sugestões ● Recomendamos a utilização de um óleo de boaqualidade para fritura imersa, tal como óleo de milhoou de amendoim. Poderá também utilizar uma gordurasólida de boa qualidade. Poderá também utilizar outrosóleos que sejam especificamente recomendados pelofabricante para fritura imersa. Nunca m...
Page 10 - manutenção e limpeza
manutenção e limpeza ● Nunca comece a limpar até o óleo terarrefecido. ● Desligue sempre a ficha da fritadeira da tomada antesde limpar o aparelho. ● Vaze o óleo da taça utilizando o bico de vazar ( ▲ ) que se encontra na borda da taça . corpo da fritadeira/taça fixa ● Corpo exterior da fritadeira –...
Page 11 - Guia de resolução de problemas
8 Guia de resolução de problemas Problema Causa Possível Solução A fritadeira não funciona A fritadeira não tem a ficha Verifique se a ficha da fritadeira ligada à tomada está ligada à tomada Fusível fundido Verifique o disjuntor da sua instalação e substitua o fusível se necessário. Se isto não res...
Page 12 - Español
conozca su freidora Kenwood seguridad ● Nunca enchufe la freidora antes de llenar el bol conaceite. ● Mantenga a los niños lejos durante y después del uso– el aceite sigue caliente durante largo tiempo. ● No permita que el cable toque superficies calientes ocuelgue del borde de la encimera - un niño...
Page 13 - tabla de los tiempos de fritura y temperatura
consejos ● Recomendamos el uso de un aceite de buena calidadpara freír, como el aceite de maíz o de cacahuete.También puede utilizarse una manteca sólida de buenacalidad. Se podrán utilizar otros aceites para freír si losrecomienda específicamente el fabricante. Nuncamezcle aceites o mantecas difere...
Page 15 - Türkçe
Kenwood fritözünüzü tanıyınız güvenlik önlemleri ● Çanaòı yaòla doldurmadan önce aygıtın fi…ini prizetakmayınız. ● Aygıtı kullanırken ve kullandıktan sonra çocuklarıaygıtın çevresinde bulundurmayınız. Kızarmı… yaòuzun bir süre sıcaklıòını korur. ● Kordonu asla sıcak yüzeylere değdirmeyin ya datezgah...
Page 16 - Kızartma Süreleri ve sıcaklık tablosu
yararlı bilgiler ● Bol yaòda kızartma yapmak için, mısır yaòı ya dafıstık yaòı gibi nitelikli yaò kullanmanızı öneririz.Nitelikli katı yaòlar da kullanılabilir. Ba…ka tür yaòlarkullanmak isterseniz, üreticiye danı…ınız. Deòi…iktürden yaòları bir arada kullanmayınız. Margarin,tereyaòı ya da zeytinyaò...
Page 17 - bakım ve temizlik; bakım ve mü...teri hizmetleri
bakım ve temizlik ● Yaò soòumadan önce hiçbir biçimde temizliki…lemine ba…lamayınız. ● Temizlemeye ba…lamadan önce aygıtın fi…ini herzaman prizden çekiniz. ● Haznenin kenarındaki boşaltma ağzını ( ▲ ) kullanarak yağı hazneden boşaltın . gövde/sabit çanak ● Aygıtın dı…ını nemli bir bezle siliniz ve a...
Page 18 - Ïesky
seznamte se s bezpečnostíobsluhy při práci s fritézouKenwoodbezpečnost ● Nikdy nezapojujte fritézu do napájecí sítě, aniž bystepřed tím naplnili nádobu olejem. ● Při použití a i po něm držte děti zpátky – olej zůstáváhorký po dlouhou dobu. ● Nikdy nedopusťte, aby se napájecí kabel dotklhorkých povrc...
Page 19 - tabulka dob fritování a teplot
Tipy a pokyny ● Doporučujeme používat fritovací olej dobré kvality,jako například kukuřičný olej nebo podzemnicový olej.Lze rovněž použít tuhý tuk dobré kvality. Ostatní olejeje možno použít, pokud jsou výrobcem konkrétnědoporučovány pro fritování. Nikdy nemíchejte různédruhy olejů nebo tuků a nepou...
Page 20 - Údržba a čištění; Servis a péče o zákazníka
Údržba a čištění ● Nikdy nezačínejte s čištěním, dokud olejnezchladl. ● Před čištěním vždy odpojte fritézu od napájecí sítě. ● Vylijte olej z nádoby pomocí licí hubičky ( ▲ ) na okraji nádoby . Těleso fritézy / pevná nádoba ● Otřete vnější těleso fritézy vlhkým hadříkem adůkladně osušte. Nikdy jej n...
Page 21 - Pokyny na odstraňování závad
18 Pokyny na odstraňování závad Problém Možná příčina Řešení Fritéza nefunguje Fritéza není zapojena do napájecí sítě Zkontrolujte, zda je fritéza zapojena do napájecí sítě. Spálená pojistka Zkontrolujte na své elektroinstalaci pojistky nebo jističe a, pokud je to zapotřebí, vyměňte pojistku. Pokud ...
Page 22 - Magyar
Ismerje meg a Kenwood olajsütőt Biztonság ● Soha ne csatlakoztassa a hálózatra az olajsütőt,mielőtt meg nem tölti olajjal a tartályt. ● Tartsa távol a gyerekeket a használat közben és után– a zsiradék sokáig forró marad. ● Soha ne hagyja a vezetéket forró felszínekhez érni,vagy lelógni a munkalap sz...
Page 23 - Sütési idő és hőmérséklet táblázat
Tippek ● Javasoljuk, hogy fritteléshez jó minőségű olajathasználjon, például kukorica olajat vagy földimogyoróolajat. Jó minőségű szilárd zsiradék is használható.Más olajak is használhatóak, ha a gyártó kifejezettenjavasolja azok használatát fritteléshez. Soha nekeverjen különböző olajokat vagy zsír...
Page 25 - bezpieczeæstwo; Polski
poznaj swojå frytkownicëKenwooda bezpieczeæstwo ● Nigdy nie wk¢adaj wtyczki do gniazdka bezuprzedniego nape¢nienia miski olejem. ● Trzymaj dzieci z daleka podczas sma¯enia i pó¶niej -t¢uszcz d¢ugo jeszcze pozostanie goråcy. ● Nigdy nie należy pozwolić, aby przewód zetknął się zgorącymi powierzchniam...
Page 26 - tabela czasów smażenia i temperatur
wskazówki ● Zalecamy stosowaç dobrej jakoÿci olej do sma¯enia,np. kukurydziany lub arachidowy. Mo¯na te¯ u¯ywaçdobrej jakoÿci t¢uszczu twardego. Bëdå sië równie¯nadawa¢y inne gatunki oleju, jeÿli producent zaleca jedo u¯ycia we frytkownicy. Nigdy nie mieszaj ró¯nychgatunków oleju lub t¢uszczu i nie ...
Page 27 - pielëgnacja i czyszczenie; serwis i ¢åcznoÿç z klientami
pielëgnacja i czyszczenie ● Nigdy nie rozpoczynaj czyszczenia, dopóki olejsië nie och¢odzi. ● Przed czyszczeniem frytkownicy zawsze wyjmijwtyczkë z gniazdka sieciowego. ● Wylać olej z pojemnika przez dziobek do nalewania( ▲ ) znajdujący się na brzegu pojemnika . korpus frytkownicy/miska sta¢a ● Zewn...
Page 28 - Rozwiązywanie problemów technicznych
25 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Smażalnica nie działa Smażalnica nie jest podłączona do Sprawdzić, czy smażalnica jest gniazdka elektrycznego podłączona do gniazdka elektrycznego Przepalony bezpiecznik Sprawdzić bezpiecznik topikowy/automatyczny w instalacji i w razie potrzeby wymienić. Jeś...
Page 29 - БЕЗОПАСНОСТЬ; Русский
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПОИСПОЛЬЗОВАНИЮФРИТЮРНИЦЫ KENWOOD БЕЗОПАСНОСТЬ ● Никогда не подключайте фритюрницу кэлектросети, не наполнив чашу растительныммаслом. ● Не позволяйте детям приближаться к прибору вовремя и после его использования: жир остаетсягорячим в течение продолжительного времени. ● Никогда не до...
Page 33 - РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
30 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Фритюрница не работает Фритюрница не подключена к Проверьте, подключена ли электросети фритюрница к электросети Перегорел предохранитель Проверьте предохранитель / выключатель сети электропитания вашего прибора и...
Page 34 - Ekkgmij
Kenwood ● . ● . ● ! – # # . ● $ , . ● & ' ,( (' # ! !. ● ( . ● ) ( *. ● $ ( * . ● (( , ! . ! # : $ “(”. ● # ! . ● $ ' . ● ) . ● . ● . (' . ● ) / 89/336/5/ 56 /. 1 8 .2 8: “, ”. 3 . $ “'”. Kenwood ! ' ' ( ( ( ▲ ) ' ! ' , ! 1 ( ! # . < ( . 2 <! ( '. ! " 1 =' . ) ' ( # # “8>” “?@”. 2 5...
Page 39 - §bˉ «ËÆU‹ Ëœ ̧§U‹ •d« ̧... «∞IKw
«∞DFU œ¸§W •d«¸… «∞IKw ±b… «∞IKw ¸ÆUzo ©U“§W 006 §r/ 1/2 ßKW 091 œ¸§W 6-8 œÆUzo ( «∞JLOW «∞LuÅv °NU ∞K∫Bu‰ ´Kv «≠Cq «∞M∑UzZ) ¸ÆUzo ©U“§W 1 Øπr 091 œ¸§W 9-21 œÆUzo ¸ÆUzo ±πLb… 008 §r 091 œ¸§W 9-11 œÆOIW «ôßLU„ ßJU±∂w ±πLb °Jºd «∞ª∂e 071 œ¸§W 3-5 œÆUzo ÆDl ±s ®d«z` ßLp °OCU¡ °Jºd «∞ª∂e «Ë °U∞Dö¡ 071 ...
Page 40 - ́d°w
35 ¢Fd≠u« ´Kv §NU“ «∞IKw «∞FLOo ØOMuËœ «∞ºö±W l «°b« ô ¢uÅq «∞LIö… °U∞JNd°U¡ Æ∂q ±q¡ «∞u´U¡ °U∞e¥X. l «°o «ô©HU‰ °FOb« «£MU¡ «ôß∑FLU‰ ˰FbÁ - ¥∂Iv «∞ºLs ßUîMU ∞Lb… ©u¥KW. l «°b« ô ¢ºL` ∞KºKp °U∞∑ö±f ±l «ßD` ßUîMW «Ë °U∞∑b∞w ±s •U≠W ±MCb… - ≠Ib ¥Lºp °t ©Hq Ë¥º∫V «∞LIö… «∞v «ôßHq. l «°b« ô ¢KLf «∞u´U¡...