Page 2 - Master Protection Agreements; Sears Installation Service
2 TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS .......................................................2 WARRANTY.....................................................................................3 WASHER SAFETY ..........................................................................4 INSTALLATION REQ...
Page 3 - PRODUCT RECORD
3 KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arra...
Page 4 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 WASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are ...
Page 5 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts
5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 ⁹⁄₁₆ " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) Tools needed for installat...
Page 6 - Location Requirements; Installation clearances; Washer Dimensions
6 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location r...
Page 7 - Drain System
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. * Required spacing * Required spacing ** For venting out the side, 1" (2.5 cm) spacing is allowed. Recommended installation spacing for cabi...
Page 8 - Electrical Requirements; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Remove Transport System; Electrical Shock Hazard; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING
8 Electrical Requirements ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord havi...
Page 9 - Floor drain
9 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the ...
Page 11 - FEATURES AND BENEFITS
11 FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Green lights indicate a selected cycle, option, or modifier. If a cycle or option uses STEAMCARE™, the light will be blue instead to indicate that steam wil...
Page 12 - WASHER USE; Starting Your Washer; First Wash Cycle Without Laundry
12 WASHER USE Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed info...
Page 13 - Using the Dispenser; Choosing the Right Detergent
13 4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will illuminate. When you are selecting a wash cycle, the preset modifiers (Soil Level, Wash Temp and Spin Speed) for the cycle, will illuminate. Selectable...
Page 14 - Pausing or Restarting; To cancel a cycle and select a new cycle
14 ■ Use the detergent manufacturer’s recommended amount for the load size. ■ Liquid detergent: ■ Powdered detergent: Chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add no more than ²⁄₃ cup (160 mL) liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be automatically dilute...
Page 15 - Status Lights; Adding clothes after wash cycle has begun; Clothes Clean; Door Locked
15 Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding clothes after wash cycle has begun This washer allows an 4-8 minute period in which other garments ...
Page 16 - Cycles; Wash Cycles
16 Cycles Wash Cycles Choose Wash Cycles by turning the selector knob. The cycle indicator light will glow when selected. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand side of the panel, will change as cycles are selected. ■ Ea...
Page 17 - Normal Washer Sounds
17 Whitest Whites This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled white fabrics with the addition of bleach. Hot washing temperatures assure optimal bleach activity. An additional rinse provides optimal rinse performance to avoid chlorine residues on your laundry. This cycle combines ...
Page 18 - Modifiers
18 Prewash Use this option for loads of heavily soiled items that need pretreatment. This option adds a 20-minute prewash without drain to the main wash cycle. Add detergent to the High Efficiency “HE” detergent compartment of the Dispenser Drawer. NOTE: The Prewash option cannot be selected with th...
Page 19 - Laundry Guide
19 Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Start STEAM TREAT™ Prewash Extended Spin 2nd Rinse Express Wash Small loads of...
Page 20 - LAUNDRY TIPS; Preparing clothes for washing; Loading; Loading suggestions
20 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too m...
Page 21 - WASHER CARE; Cleaning Your Washer; Cleaning the door seal
21 WASHER CARE Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pu...
Page 22 - Water Inlet Hoses; To transport the washer:
22 Always do the following to maintain washer freshness ■ Use only HE High Efficiency detergent. ■ Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior. ■ Repeat the cleaning procedure monthly. ■ If the procedure does not sufficiently improve th...
Page 23 - TROUBLESHOOTING; Washer displaying code message and tone sounds
23 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds ■ “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply)Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. Check ...
Page 26 - Contratos maestros de protección; Servicio de Instalación de Sears
26 ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ................................................ 26 GARANTÍA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................ 28 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................
Page 27 - REGISTRO DEL PRODUCTO
27 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE ELITE ® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a parti...
Page 28 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
28 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 29 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias para la instalación; Opciones; Pedestal
29 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas están en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada del agua ■ Alicates (que se abran a 1 ⁹⁄₁₆ "...
Page 30 - Requisitos de ubicación; Espacios libres para la instalación
30 Requisitos de ubicación La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. La instalación de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, en un sótano, en un cuarto de lavandería, en...
Page 31 - Sistema de desagüe
31 Instalación empotrada o en el clóset – Lavadora sobre pedestal Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el clóset, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. * Espacio necesario * Espacio necesario ** Para...
Page 32 - Requisitos eléctricos; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
32 Sistema de desagüe por el lavadero (ilustración C) El lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura mínima de 30" (76,2 cm) del piso. Sistema de desagüe por el piso (ilustración D) El sistema de desagüe por el piso necesita un...
Page 33 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Eliminación del sistema de transporte; Conexión de las mangueras de entrada
33 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Eliminación del sistema de transporte IMPORTANTE: Coloque la lavadora de modo que la parte posterior del aparato esté aproximadamente a 3 pies (90 cm) de distancia de su ubicación final. Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistem...
Page 34 - Tendido de la manguera de desagüe; Desagüe por el piso; Fijación de la manguera de desagüe
34 Tendido de la manguera de desagüe El tendido apropiado de la manguera de desagüe protege sus pisos contra daños ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones. Quite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora Jale suavemente de la manguera de desagüe corrugada para ...
Page 36 - CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
36 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos audiovisuales Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Las luces verdes indican el ciclo, la opción o el modificador seleccionado. Si un ciclo u opción usa STEAMCARE™, la luz será azul, par...
Page 37 - USO DE LA LAVADORA; Puesta en marcha de la lavadora; Primer ciclo de lavado sin ropa
37 USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. La siguiente es una guía para el empleo de su lavadora. Consulte las secc...
Page 38 - Para todos los ciclos de lavado; Uso del depósito; Selección del detergente adecuado
38 Para todos los ciclos de lavado 1. Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. ■ La lavadora puede lle...
Page 40 - Para anular un ciclo y seleccionar uno nuevo; Para escurrir la lavadora manualmente; Luces de estado
40 Pausa o reanudación de la marcha 1. Para detener la lavadora en cualquier momento, seleccione parada (STOP). 2. Para reanudar el ciclo, seleccione y sostenga Inicio (START) (durante 1 segundo aproximadamente). Cambio de ciclos, opciones y modificadores No todas la Opciones y Modificadores están d...
Page 41 - Cómo bloquear los controles; Ciclos; Ciclos de lavado
41 Ropa limpia (Clothes Clean) Al cabo del ciclo de lavado, la luz de estado de Ropa limpia (CLOTHES CLEAN) se ilumina, la puerta se destraba y se puede descargar la lavadora. La lavadora se apaga automáticamente 60 minutos después que el ciclo se complete y se apague la luz de ropa limpia (CLOTHES ...
Page 42 - Ajustes prefijados de ciclos
42 Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea el cuadro...
Page 43 - Sonidos normales de la lavadora
43 Intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para lavar telas resistentes que no destiñen y prendas con suciedad intensa. Este ciclo combina una agitación veloz, un tiempo de lavado más prolongado y un exprimido a velocidad alta para acortar el tiempo de secado. Si la temperatura del agua está más baja qu...
Page 44 - Modificadores; Temperatura de lavado
44 Segundo enjuague (2nd Rinse) Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en la eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que haya quedado en las prendas. Esta opción proporciona un enjuague adicional con la misma temperatura del agua del enjuague normal. Este es un ajuste de ...
Page 45 - Control automático de temperatura; Guía para el lavado
45 Control automático de temperatura El CAT (Control automático de la temperatura) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El CAT regula el agua fría y caliente que ingresa. El CAT se enciende automáticamente al seleccionar un ciclo. (Vea "Ajustes prefijados de cicl...
Page 46 - CONSEJOS DE LAVANDERÍA; Preparación de la ropa para lavar; Cómo cargar; Sugerencias para cargar
46 CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. ■ Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto rendimiento”. Con este sistema de lavad...
Page 47 - CUIDADO DE LA LAVADORA; Cómo limpiar su lavadora; Limpieza del sello de la puerta
47 CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá hacerse todos los meses. Limpieza del sello de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione el sello gris que se...
Page 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; La lavadora no funciona
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite señales audibles ■ “F20” (Problema de entrada de agua - no hay suministro de agua o hay un sumin...
Page 52 - Contrats principaux de protection; Service d'installation Sears
52 TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 52 GARANTIE .................................................................................... 53 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE....................................................... 54 EXIGENCES D’INSTALLATI...
Page 53 - GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE; ENREGISTREMENT DU PRODUIT
53 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de l'année qui sui...
Page 54 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
54 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 55 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outils nécessaires pour l’installation; Options; Piédestal; Exigences d’emplacement
55 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau ■ Pince (ouverture jusqu’à 1 ⁹⁄₁₆ " [39,5 mm]...
Page 57 - Système de vidange; Système de vidange de l’évier de buanderie (vue C)
57 * Espacement requis ** En cas d’évacuation par le côté, un espacement de 1" (2,5 cm) est permis. Espacement recommandé pour l'installation dans un placard ■ Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertur...
Page 58 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Enlèvement du système de transport; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
58 Spécifications électriques ■ Une alimentation électrique de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. Un fusible temporisé ou disjoncteur est recommandé. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter seulement cet appareil. ■ Cette...
Page 59 - Raccordement des tuyaux d'alimentation; Acheminement du tuyau de vidange
59 2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon. 3. Lorsque les 4 boulons sont retirés, les jeter, ainsi que les cales d'espacement. Ensuite, tirer le cordon d'alimentation par l'ouverture du ...
Page 60 - Égout au plancher; Immobilisation du tuyau de vidange
60 Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : ■ Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d’air. ■ Ne pas mettre l’excédent du tuyau de vidange au fond de l'é...
Page 61 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
61 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques audiovisuelles Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert. Les témoins verts indiquent un programme, une option ou un modificateur sélectionné. Si un programme ou une option utilise STEAMCA...
Page 62 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Mise en marche de la laveuse; Premier programme de lavage sans linge
62 UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'utilisation de la l...
Page 63 - Utilisation du distributeur; Choix du détergent approprié
63 ■ La porte peut être ouverte seulement si STOP (arrêt) a été sélectionné alors que le témoin ADD CLOTHES (ajout de vêtements) était allumé ou si le programme a été annulé. ■ Voir “Pour annuler un programme” dans la section “Changement de programmes, options et modificateurs”. 3. Ouvrir le tiroir ...
Page 64 - Compartiment pour détergent Haute efficacité “HE”; Compartiment pour agent de blanchiment; Compartiment pour assouplissant de tissu; Pause ou remise en marche; Changement des programmes, options et; Pour annuler un programme et en sélectionner un autre; Pour annuler un programme
64 Compartiment pour détergent Haute efficacité “HE” (Lettres B et C sur l’illustration du distributeur) Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage. Le sélecteur de type de détergent (B) doit toujours être placé dans la bonne position pour le type de...
Page 65 - Pour vidanger la laveuse manuellement; Témoins lumineux; Verrouillage des commandes
65 Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commencé 1. Sélectionner une fois STOP (arrêt). 2. Sélectionner les OPTIONS et les MODIFICATEURS désirés. Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Voir “Guide de lessivage”. ...
Page 66 - Programmes
66 Sensing/Revising Est. Time (témoin de détection/estimation de la durée) Les durées de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la charge de linge. La laveuse détecte automatiquement la progression du programme et ajuste l'affic...
Page 67 - Sons normaux émis par la laveuse
67 Rinse & Spin (rinçage et essorage) Utiliser ce programme pour rincer, vidanger et essorer la charge de lavage. Ce programme combine un culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse élevée. On peut réduire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificate...
Page 68 - Modificateurs
68 My Cycle (mon programme) Le programme My Cycle vous permet d'enregistrer un programme de lavage personnalisé pour une utilisation ultérieure. Pour personnaliser un programme de lavage : 1. Sélectionner un programme. 2. Sélectionner les OPTIONS désirées. 3. Sélectionner les MODIFICATEURS désirés. ...
Page 69 - Commande automatique de la température; Guide de lessivage
69 ■ La température Steam Sanitize (assainissement par vapeur) fournit une température très élevée pour éliminer 99,9 % de certaines bactéries. Il est recommandé de régler le chauffe-eau à 120ºF (49ºC) pour assurer un rendement efficace pendant ce programme. ■ La température Steam Sanitize (assainis...
Page 70 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Préparation des vêtements pour le lavage; Tri; Chargement; Suggestions de chargement
70 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la...
Page 71 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse; Nettoyage du joint de la porte
71 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse La procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée chaque mois. Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de la ...
Page 72 - Nettoyage du tiroir distributeur; Préparation avant des vacances, un; Préparation de la laveuse pour l’hiver :
72 Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier. Voir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir. 2. Ôter les pièces incluses (le siphon des compartiments de l'assouplissant d...
Page 73 - DÉPANNAGE; La laveuse ne se met pas en marche; La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas
73 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse affiche un message codé et un signal sonore est émis ■ “F20” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant)Sélectionner deux fois STOP (arrêt) pour...