Page 6 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Geräteelemente; Symbole in der Betriebsanleitung
Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Bitte Bildseite vorne ausklappen1 Düsenablage2 Griff3 Hochdruckanschluss4 Druck-/Mengenregulierung5 Wasseransch...
Page 7 - Bestimmungsgemäße Ver-
– 2 – Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten. – Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung be-achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re-gelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden. Diesen Hochdruck...
Page 8 - Zubehör montieren; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss
– 3 Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierungen auf dem Stellring oben). Strahlrohr mit der Handspritzpistole verbinden. Schubbügel bis zum Anschlag nach oben ziehen. Schubbügel mit beigelegten Schrauben und Werkzeug festschrauben. Hochdruckschlauch am Hochdruckan-schluss festschrauben...
Page 9 - Bedienung; Betrieb mit Hochdruck
– 4 anschluss des Gerätes und am Was-serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen. Hinweis Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum-fang enthalten. Wasserzulauf öffnen. Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr. 4.440-238.0) am Wasseranschluss an-schrauben. Gerät entlüften:Düse abschrauben.Gerät ...
Page 10 - Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich:; Transport
– 5 Reinigungsmittel-Konzentration dre-hen. Gerät starten und eine Minute lang klarspülen. Hebel der Handspritzpistole loslassen, das Gerät schaltet ab. Hebel der Handspritzpistole erneut zie-hen, das Gerät schaltet wieder ein. Geräteschalter auf „0“ stellen. Netzstecker aus der Steckdose zi...
Page 11 - Hilfe bei Störungen
– 6 Anschlusskabel auf Schaden prüfen (Gefahr durch elektrischen Schlag), be-schädigtes Anschlusskabel unverzüg-lich durch autorisierten Kundendienst/Elektrofachkraft austauschen lassen. Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr).Beschädigten Hochdruckschlauch un-verzüglich aust...
Page 12 - Ersatzteile
– 7 Saugleitungen für Wasser und Reini-gungsmittel auf Undichtheit prüfen. Dosierventil für Reinigungsmittel bei Be-trieb ohne Reinigungsmittel schließen. Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“). Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. Düse auf „CHEM“ stellen. Reinigungsmittel-Saugschlauch m...
Page 13 - Technische Daten
– 8 Technische Daten Typ Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB NetzanschlussSpannung V 230 240 Stromart Hz 1~ 50 Anschlussleistung kW 2,3 Absicherung (träge, Char. C) A 16 10 13 Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm (0.346+j0. 216) 0.2679 Verl...
Page 15 - English; Contents; Device elements; Symbols in the operating
English – 1 Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own-ers. Please unfold the front picture side1 Storage compartment for nozzles2 Handle3 High pressure connection4 Pressure/ quantity regulat...
Page 16 - Proper use
– 2 – Please follow the national rules and regulations for fuel spray jets of the re-spective country. – Please follow the national rules and regulations for accident prevention of the respective country. Fuel spray jets must be tested regularly and the results of these tests must be documented in w...
Page 17 - Attaching the Accessories; In devices without hose drum:; Start up; Electrical connection; Connection to the water supply
– 3 Mount the nozzle on the spray pipe (markings on the adjustment ring at the top). Connect ray tube to hand spray gun Draw the push-handle upwards until the stop. Fix the push-handle using the enclosed screws and tool. Fasten the high pressure hose to the high pressure connection. Inse...
Page 18 - Drawing in water from open reservoirs; Operation; High pressure operation; Recommended cleaning method
– 4 Screw the suction hose with filter (order no. 4.440-238.0) to the water connec-tion. Deaerate the appliance:Unscrew the nozzle. Switch on the appliance and let it run until the water exiting is bubble-free. At the end let the appliance run for ap-prox. 10 seconds - then switch off. Re-peat t...
Page 20 - Oil change; Troubleshooting
– 6 Check connection cable for damages (risk of electrical shock); get the dam-aged connection cable replaced imme-diately by an authorised customer service person/ electrician. Check the high pressure hose for dam-ages (risk of bursting). Please arrange for the immediate ex-change of a damaged ...
Page 21 - Pump is vibrating; Spare parts; Relevant EU Directives
– 7 Check suction pipes for water and de-tergent and ensure that they are leak-proof. Close dosing valve for detergent to op-erate the machine without detergent. Deaerate the appliance (see "Start-up") Contact Customer Service if needed. Set nozzle to "CHEM". Check/ clean...
Page 22 - Technical specifications
– 8 Technical specifications Type Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Main Supply Voltage V 230 240 Current type Hz 1~ 50 Connected load kW 2,3 Protection (slow, char. C) A 16 10 13 Type of protection IPX5 Maximum allowed net impedance Ohm (0.346+j0. 21...
Page 24 - Français; Table des matières; Éléments de l'appareil; Symboles utilisés dans le mode
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Veuillez ouvrir la page d'image devant 1 Récepteur de buse2 Poignée3 Raccord haute pres...
Page 25 - Consignes de sécurité; Utilisation conforme; Clapet de décharge; Protection de; Déballage
– 2 Attention Toujours raccorder le séparateur du sys-tème au niveau de l'alimentation en eau et jamais directement sur l'appareil! – Respecter les dispositions légales na-tionales respectives pour les jets de li-quide. – Respecter les dispositions légales na-tionales respectives pour la prévention ...
Page 26 - Contrôle du niveau d'huile; Pour les appareils sans dévidoir :; Mise en service; Branchement électrique
– 3 Lire l'affichage du niveau d'huile avec l'appareil à l'arrêt. Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères sur le réservoir d'huile. Dévisser la vis de fixation du capot et retirer celui-ci. Couper la pointe du couvercle du réser-voir d'huile. Fixer le capot. Monter la buse...
Page 27 - Raccordement à la conduite d'eau; Utilisation; Fonctionnement à haute pression
– 4 몇 Avertissement Respecter les prescriptions de votre socié-té distributrice en eau. Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être ex- ploité sans séparateur système sur le réseau d'eau potable. Utili- ser un séparateur système approprié de la Sté. Kärcher ® ou en alternative un...
Page 28 - Fonctionnement avec détergent; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
– 5 몇 Avertissement Des détergents peu appropriés peuvent endommagés l'appareil et l'objet pour net-toyer. Utiliser uniquement des détergents qui sont validés par Kärcher. Respecter les consignes et recommandations de dosage jointes aux détergents. Protéger l'environ-nement en utilisant le détergent...
Page 29 - Inspection de sécurité/Contrat
– 6 Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Pour transporter l’appareil sur de plus longues distances, le tirer derrière soi au moyen du manche de poussée. Pour les appareil sans dévidoir, dispo-ser le guidon de poussée vers le bas po...
Page 31 - Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
– 8 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives européennes...
Page 32 - Caractéristiques techniques
– 9 Caractéristiques techniques Type Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Raccordement au secteur Tension V 230 240 Type de courant Hz 1~ 50 Puissance de raccordement kW 2,3 Protection (à action retardée, caract. C) A 16 10 13 Type de protection IPX5 Imp...
Page 34 - Italiano; Indice; Parti dell'apparecchio; Simboli riportati nel manuale d'uso
Italiano – 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in caso di riven-dita dell'apparecchio. Si prega di aprire la pagina illustrata1 Ripiano ugello2 Maniglia3 Attacco alta pressione 4 Regolazione pre...
Page 36 - Montaggio degli accessori; Per gli apparecchi senza avvolgitubo:; Messa in funzione; Collegamento elettrico; Collegamento alla rete idrica
– 3 Montare l'ugello sulla lancia (marcature sull'anello di regolazione superiore). Collegare la lancia alla pistola a spruzzo. Tirare verso l'alto l'archetto di spinta fino all'arresto. Fissare l'archetto di spinta con le viti e l'utensile in dotazione. Avvitare il tubo flessibile di alta...
Page 37 - Uso; Funzionamento ad alta pressione
– 4 Collegamenti: vedi Dati tecnici. Collegare il tubo flessibile di alimenta-zione (lunghezza minima 7,5 m, diame-tro minimo 3/4") al collegamento dell'acqua dell'apparecchio e all'alimen-tazione di acqua (p.es. rubinetto). Avvertenza Il tubo flessibile di alimentazione non è in dotazione. ...
Page 38 - Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento; Trasporto
– 5 Spruzzare misuratamente il detergente e lasciare agire (non asciugare) sulla superficie asciutta. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta pressione. Dopo il funzionamento immergere il fil-tro in acqua pulita. Ruotare la valvola di dosaggio alla concentrazione massima di detergent...
Page 39 - Cura e manutenzione
– 6 Pericolo Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-to accidentale dell'apparecchio e da scosse elettriche.Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-na di alimentazione prima di effettuare in-terventi sull'apparecchio. Avvertenza L’olio usato deve essere smaltito solo dagli appositi centri ...
Page 40 - L'apparecchio non raggiunge; Ricambi
– 7 Impostare l'ugello su "alta pressione. Pulire la bocchetta. Sostituire l'ugello. Sfiatare l'aria dall'apparecchio (vedi „Messa in funzione“). Verificate la quantità di afflusso di ac-qua (vedi Dati tecnici). Pulire il filtro del collegamento acqua. Controllare tutte le conduttu...
Page 41 - Direttive CE pertinenti
– 8 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu-rezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchi...
Page 42 - Dati tecnici
– 9 Dati tecnici Modello Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Collegamento alla rete Tensione V 230 240 Tipo di corrente Hz 1~ 50 Potenza allacciata kW 2,3 Protezione (ritardo, caratt. C) A 16 10 13 Grado di protezione IPX5 Massima impedenza di rete cons...
Page 44 - Nederlands; Inhoudsopgave; Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Nederlands – 1 Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Afbeeldig naar voren uitklappen a.u.b.1 Straalpijpopbergvak2 Greep3 Hogedrukaansluiting4 Druk-/volumeregeling5 Wateraanslui...
Page 45 - Reglementair gebruik
– 2 – Overeenkomstige nationale voorschrif-ten van de wetgever voor stralers van vloeistoffen in acht nemen. – Overeenkomstige nationale voorschrif-ten van de wetgever inzake ongevallen-preventie in acht nemen. Stralers van vloeistoffen moeten regelmatig gecon-troleerd worden en het resultaat van de...
Page 46 - Toebehoren monteren; Bij apparaten zonder slangtrommel:; Inbedrijfstelling; Elektrische aansluiting; Aansluiting aan de waterleiding
– 3 Sproeier op de straalpijp monteren (markeringen op de stelring bovenaan). Straalbuis met handspuitpistool verbin-den. Schuifbeugel tot de aanslag naar boven trekken. Schuifbeugel met meegeleverde schroe-ven en gereedschap vastschroeven. Hogedrukslang vastschroeven aan de hogedrukaanslu...
Page 47 - Water aanzuigen uit open reservoirs; Bediening; Werken met hoge druk; Aanbevolen reinigingsmethode
– 4 Instructie De toevoerslang behoort niet tot het leve-ringspakket. Open de watertoevoer. Zuigslang met filter (bestelnummer 4.440-238.0) aan de wateraansluiting vastschroeven. Apparaat ontluchten:Sproeier losschroeven.Apparaat laten draaien tot het water zonder luchtbellen uit de straalpijp...
Page 48 - Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is:; Vervoer
– 5 Hendel van het handspuitpistool losla-ten, het apparaat wordt uitgeschakeld. Hendel van het handspuitpistool op-nieuw aantrekken, het apparaat wordt opnieuw ingeschakeld. Apparaatschakelaar op „0“ stellen. Trek de stekker uit het stopcontact. Watertoevoer sluiten. Handspuitpistool be...
Page 49 - Olieverversing; Hulp bij storingen
– 6 Aansluitkabel controleren op schade (gevaar door elektrische schok), be-schadigde aansluitkabel onmiddellijk laten vervangen door een geautoriseer-de klantendienst / elektrotechnisch vak-man. Hogedrukslang controleren op bescha-diging (barstgevaar).Beschadigde hogedrukslang onmiddel-lijk ver...
Page 50 - Reserveonderdelen; Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
– 7 Zuigleidingen voor water en reinigings-middel controleren op ondichtheid. Doseerklep voor reinigingsmiddel sluiten bij een werking zonder reinigingsmiddel. Apparaat ontluchten (zie „Inbedrijfstelling“). Indien nodig de klantendienst raadplegen. Sproeier op „CHEM“ stellen. Reinigingsm...
Page 51 - Technische gegevens
– 8 Technische gegevens Type Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Spanningaansluiting Spanning V 230 240 Stroomsoort Hz 1~ 50 Aansluitvermogen kW 2,3 Zekering (trage, char. C) A 16 10 13 Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie Ohm (0.346...
Page 53 - Español; Índice de contenidos; Elementos del aparato; Símbolos del manual de
Español – 1 Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Desplegar las páginas delanteras1 Soporte para boquillas2 asidero3 Conexión de alta presión4 Regulación de presión/cantid...
Page 54 - Uso previsto
– 2 – Respetar las normativas vigentes na-cionales correspondientes para eyecto-res de líquidos. – Respetar las normativas vigentes na-cionales correspondientes de preven-ción de accidentes. Los eyectores de líquidos deben ser examinados regular-mente y tiene que guardarse una copia escrita de la re...
Page 55 - Montaje de los accesorios; Puesta en marcha; Conexión eléctrica; Conexión a la toma de agua
– 3 Monte la boquilla en la lanza dosifica-dora (la marca del aro de apoyo tiene que estar arriba). Conectar la lanza dosificadora con la pistola pulverizadora manual. Mover hacia arriba hasta el tope el es-tribo de empuje. Fijar el estribo de empuje con los torni-llos y herramientas suminis...
Page 56 - Manejo; Funcionamiento con alta presión
– 4 Precaución Conectar el separador del sistema siempre a la toma de agua, nunca directamente al aparato! Valores de conexión, ver datos técnicos. Conectar la tubería de abastecimiento (largo mín. 7,5m, diámetro mín. 3/4“) a la conexión de agua del aparato y a la alimentación de agua (como el gri...
Page 57 - Método de limpieza recomendado; Interrupción del funcionamiento
– 5 Saque la manguera de aspiración de detergente. Cuelgue la manguera de detergente en un depósito que contenga una solución de detergente. Coloque la boquilla en la posición "CHEM". Coloque la válvula de dosificación del de-tergente en la concentración deseada. Rocíe la superfici...
Page 58 - Transporte; Inspección de seguridad/contrato; Cambio de aceite
– 6 Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Para transportar el aparato por trayec-tos largos, tire de él mediante el asa. Colocar hacia abajo el estribo de empu-je para transportar aparatos sin enrolla-dor de manguera. Para transportar el aparat...
Page 59 - Ayuda en caso de avería
– 7 Peligro Peligro de lesiones causadas por un apara- to que se arranque involuntariamente y descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. En caso de avería, la reparación de las pie- zas eléctricas sólo debe efectuarla el servi-...
Page 60 - Directivas comunitarias aplicables
– 8 Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu-ridad y sobre la salud que figuran en las di-rectivas comunitarias correspondientes. ...
Page 61 - Datos técnicos
– 9 Datos técnicos Modelo Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Conexión de red Tensión V 230 240 Tipo de corriente Hz 1~ 50 Potencia conectada kW 2,3 Fusible de red (inerte, car. C) A 16 10 13 Categoria de protección IPX5 Impedancia de red máxima permiti...
Page 63 - Português; Índice; Símbolos no Manual de Instruções
Português – 1 Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Por favor, desdobre a página da frente com as imagens1 Suporte para inje...
Page 64 - Avisos de segurança
– 2 da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA. A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada im-própria para consumo. Atenção Ligar o separador de sistema sempre à ali-mentação da água e nunca directamente ao aparelho! – Respeitar as res...
Page 65 - Activar ventilação do depósito do; Colocação em funcionamento; Ligação eléctrica; Ligação à tubagem de água
– 3 Desapertar o parafuso de fixação da tampa do aparelho, remover tampa do aparelho. Cortar o bico da tampa do depósito do óleo. Fixar a tampa do aparelho. Montar o injector na lança (ver as mar-cações na parte de cima do anel de ajuste. Ligar a lança à pistola manual. Puxar alavanca de...
Page 66 - Aspirar a água de recipientes abertos; Manuseamento; Funcionamento a alta pressão
– 4 Atenção Ligar o separador de sistema sempre à ali-mentação da água e nunca directamente ao aparelho! Valores de conexão, vide dados técnicos. Ligar a mangueira de admissão da água (comprimento mínimo 7,5m, diâ-metro mínimo 3/4“) na ligação da água do aparelho no ponto de admissão da água (por ...
Page 67 - Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
– 5 Pendurar a mangueira de aspiração do detergente num recipiente com o pro-duto. Regular o bocal em "CHEM". Colocar a válvula de dosagem do deter-gente na concentração desejada. Espalhar o detergente de forma econó-mica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar). Lavar...
Page 68 - Armazenamento; Mudança do óleo; Ajuda em caso de avarias
– 6 Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o arma-zenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Perigo Perigo de ferimentos devido a choque eléc-trico ou activação inadvertida do aparelho.Desligar o aparelho e retirar a f...
Page 69 - Peças sobressalentes
– 7 Verificar se o cabo de ligação apresen-ta danos. Controlar a tensão da rede. Se houver uma anomalia na parte eléc-trica, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. Ajustar o bocal em "Alta pressão". Limpar bocal. Substituir bocal. Purgar o ar do aparelho (veja "Coloca-ç...
Page 70 - Respectivas Directrizes da CE
– 8 Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as-sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui-na sem o nosso con...
Page 71 - Dados técnicos
– 9 Dados técnicos Tipo Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Ligação à redeTensão V 230 240 Tipo de corrente Hz 1~ 50 Potência da ligação kW 2,3 Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) A 16 10 13 Tipo de protecção IPX5 Impedância da rede ...
Page 73 - Dansk; Indholdsfortegnelse; Maskinelementer; Symbolerne i driftsvejledningen
Dansk – 1 Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Fold venligst billedsiden ud i foran1 Dyseopbevaring2 Håndtag3 Højtrykstilslutning4 Tryk-/mængderegulering5 Vandtilslutning6 Oliestandsmåler7 Olieb...
Page 74 - Bestemmelsesmæssig
– 2 – De pågældende nationale love til væ-skestrålere skal overholdes. – De pågældende nationale love til fore-byggelse imod ulykkestilfælde skal overholdes. Væskestrålere skal kon-trolleres regelmæssigt og resultaterne fra kontrollen skal skiftligt dokumente-res. Denne højtryksrenser må kun anvende...
Page 75 - Montering af tilbehør; Ved maskiner uden slangetromle:; Ibrugtagning; Vandtilslutning; Tilslutning til vandledningen
– 3 Montere dysen på strålerøret (marke-ringer på positioneringsringen oppe). Forbind sprøjtepistolen med strålerøret. Træk skubbebøjlen op til anslaget. Skru skubbebøjlen fast med vedlagte skruer og værktøj. Skru højtryksslangen på højtrykstilslut-ningen. Sæt håndsvinget ind i slangetro...
Page 76 - Opsugning af vand fra åbne beholdere; Betjening; Drift med højtryk; Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften
– 4 Skru sugeslangen med filter (best.-nr. 4.440-238.0) på vandtilslutningen. Aflufte maskinen:Skru dysen af.Lad maskinen køre så længe, indtil vandet træder blæsefrit ud.Lad maskinen kære evt. 10 sekunder - sluk den. Gentag denne procedure flere gange. Sluk for maskinen og skru dysen på igen....
Page 77 - Opbevaring af damprenseren; Sikkerhedsinspektion/
– 5 Sæt håndsprøjtepistolen ind i holderen. Højtryksslangen vikles op og hænges over slangeopbevaringen.ellerHøjtryksslangen vikles op på slange-tromlen. Skub svingehåndtagets arm ind for at blokere slangetromlen. Tilslutningskablet vikles omkring kabel-holderen. Fastgør stikket med den mont...
Page 78 - Olieskift; Hjælp ved fejl
– 6 Kontroller oliestanden Kontakt kunde-service omgående ved mælkeagtig olie (vand i olien). Rens vandtilslutningens filter. Rens filteret på rensemiddelsugeslangen. Udskift olien. OBS Oliemængde- og type, se "Tekniske data". Skru maskinskærmens fastspændings-skrue ud, fjern skærm...
Page 79 - Gældende EF-direktiver
– 7 I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-de, bedes De henvende Dem til Deres for-...
Page 80 - Tekniske data
– 8 Tekniske data Type Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Nettilslutning Spænding V 230 240 Strømtype Hz 1~ 50 Tilslutningseffekt kW 2,3 Sikring (forsinket, char. C) A 16 10 13 Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans Ohm (0.346+j0. 216) 0...
Page 82 - Norsk; Innholdsfortegnelse; Symboler i bruksanvisningen
Norsk – 1 Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks- anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til neste ei-er. Vennlist fold ut illustrasjonsarket foran1 Dyseholder2 Håndtak3 Høytrykksforsyning4 Trykk- / mengderegulering5 Vanntilkobling6 Oljen...
Page 84 - Montere tilbehør; Ved maskin uten slangetrommel:; Ta i bruk; Elektrisk tilkobling; Tilkobling til vannledning
– 3 Monter dysen på strålerøret (markerin-gen på den ytre ringen skal stå opp). Koble strålerør til høytrykkspistolen. Trekk opp skyvebøylen til anslag. Skru fast skyvebøylen med vedlagte skruer og verktøy. Skru fast høytrykkslangen til høytrykks-tilkoblingen. Sett sveiven inn i slangetr...
Page 85 - Suging av vann fra åpen beholder; Drift med høytrykk; Anbefalt rengjøringsmetode; Opphold i arbeidet
– 4 Monter sugeslange med filter (best.nr. 4.440-238.0) på maskinens vanntilkobling. Ventilere maskinen:Skru av dyse.La maskinen gå til vannet kommer uten bobler.Eventuelt la maskinen gå i 10 sekunder – koble fra. Gjenta prosessen flere ganger. Slå av maskinen og skru på dysen igjen. Fare Ek...
Page 86 - Oppbevaring av apparatet; Dersom frostfri lagring ikke er mulig:; Sikkerhetsinspeksjon/
– 5 Sett høytrykkspistolen i holderen. Vikle opp høytrykksslangen og heng den i slangeopphenget.ellerVikle opp høytrykkslangen på slange-trommelen. Skyv håndtaket på sveiven inn for å blokkere slangetrommelen. Vikle strømkabelen på koabelholderen. Fest støpselet med montert clips. 몇 Advarsel...
Page 87 - Oljeskift; Feilretting
– 6 Kontroller oljenivå. Er oljen melkehvit (vann i oljen), ta umiddelbart kontakt med en kundeservice. Rengjør sil i vanntilkobling. Rengjør filter på rengjøringsmiddelsu-geslange. Skift olje. Bemerk For oljemengde og -type, se "Tekniske data". Skru ut festeskruen av maskindeksele...
Page 88 - Relevante EU-direktiver
– 7 – Det er kun tillatt å anvende tilbehør og reservedeler som er godkjent av produ-senten. Originalt tilbehør og originale reservedeler garanterer for sikker og problemfri drift av apparatet. – Et utvalg av de vanligste reservedelene finner du bak i denne bruksanvisningen. – Mer informasjon om res...
Page 91 - Svenska; Innehållsförteckning; Aggregatelement
Svenska – 1 Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Vik ut bildsidan fram.1 Munstyckesförvaring2 Handtag3 Högtrycksanslutning4 Tryck-/Mängdreglering5 Vattenanslutning6 Oljemätare7...
Page 93 - Montera tillbehör; På aggregat utan slangtrumma:; Idrifttagning; Elanslutning; Anslutning till vattenledningen
– 3 Montera munstycke på strålrör (marke-ringar på inställningsringen uppe). Anslut strålrör till handsprutan. Drag skjutbygel uppåt, till anslag. Skruva fast skjutbygeln med hjälp av medföljande skruvar och verktyg. Skruva fast högtrycksslang på hög-trycksanslutningen. Placera veven i a...
Page 94 - Handhavande; Drift med högtryck; Rekommenderade rengöringsmetoder; Avbryta drift
– 4 Låt eventuellt aggregatet arbeta under 10 sekunder – stäng av. Upprepa detta flera gånger. Stäng av aggregatet och skruva på munstycket igen. Fara Risk för explosion!Inga brännbara vätskor får fördelas med högtryckstvätten.Vid användning av aggregatet i riskområ-den (t.ex. bensinmackar) ska ...
Page 95 - Om frostfri förvaring inte är möjlig:; Säkerhetsinspektion/Serviceavtal
– 5 Placera handsprutan i hållaren. Rulla upp högtrycksslangen och häng den över slanghållaren. ellerRulla upp högtrycksslang på slangtrum-ma. Tryck in handtaget på veven för att blockera slangtrumman. Rulla upp anslutningssladden på sladd-hållaren. Fäst kontakten med monterat clip. 몇 Varnin...
Page 96 - Oljebyte; Åtgärder vid störningar
– 6 Byt olja. Observera För oljemängd samt typ av olja, se "Teknis-ka Data". Skruva bort fästskruv till aggregathuven och lyft bort huven. Tag av locket på oljebehållaren. Tippa aggregatet framåt. Släpp ut oljan i uppsamlingstråg. Fyll långsamt på ny olja; luftblåsor mås-te försv...
Page 97 - Försäkran om; Tillämpliga EU-direktiv
– 7 Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god-känts av oss blir denna överensstämmelse-förklaring ...
Page 98 - Tekniska data
– 8 Tekniska data Typ Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Nätförsörjning Spänning V 230 240 Strömart Hz 1~ 50 Anslutningseffekt kW 2,3 Säkring (trög, typ C) A 16 10 13 Skyddsklass IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans Ohm (0.346+j0. 216) 0.2679 Förlängning...
Page 100 - Suomi; Sisällysluettelo; Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
Suomi – 1 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Käännä esiin alussa oleva kuvasivu 1 Suuttimien säilytyspaikka2 Kahva3 Korkeapaineliitäntä4 Paine-/määräsäädin5 Vesiliitäntä6 Öljymäärän ilmaisin7 Ö...
Page 101 - Käyttötarkoitus
– 2 – Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-keapainepesulaitteita koskevia kansal-lisia määräyksiä on noudatettava. – Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-turvallisuutta koskevia kansallisia mää-räyksiä on noudatettava. Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-va säännöllisin väliajoin ja tarkastuk...
Page 102 - Varusteiden asennus; Käyttöönotto; Sähköliitäntä; Liitäntä vesijohtoon
– 3 Kiinnitä suutin suihkuputkeen (säätö-renkaan merkinnät ylöspäin). Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-liin. Vedä työntökahva ylös vasteeseen asti. Kiinnitä työntökahva mukana olevilla ruuveilla ja työkalulla. Ruuvaa korkeapaineletku kiinni korkea-paineliittimeen. Työnnä kiertokampi ...
Page 103 - Veden ottaminen avoimista säiliöistä; Käyttö; Käyttö suurpaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät
– 4 Kiinnitä suodattimella varustettu imulet-ku (tilausnomero 4.440-238.0) vesiliitti-meen. Laitteen ilmaaminen:Kierrä suutin irti.Anna laitteen käydä niin kauan, kunnes vedessä ei enää ole ilmakuplia.Anna laitteen käydä n. 10 sekuntia - sammuta sitten. Toista toimenpide useaan kertaan. Kytke ...
Page 104 - Kuljetus
– 5 Vapauta liipaisin, tällöin laite kytkeytyy pois päältä. Painamalla liipaisinta laite käynnistyy uudelleen. Aseta valintakytkin asentoon "0". Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Sulje veden syöttöputki. Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes laitteessa ei enää ole painetta. ...
Page 105 - Öljynvaihto; Häiriöapu
– 6 Tarkasta sähköliitoskaapeli vaurioiden varalta (sähköiskun vaara), jos kaapeli on vaurioitunut, anna välittömästi val-tuutetun asiakaspalvelun / sähköam-mattilaisen vaihtaa kaapeli. Tarkasta, onko korkeapaineletkussa vaurioita (murtumisvaara).Vaihda vaurioitunut korkeapaineletku välittömästi...
Page 106 - Varaosat; Yksiselitteiset EU-direktiivit
– 7 Tarkasta veden ja puhdistusaineen imuletkujen tiiviys. Sulje puhdistusaineen annosteluventtii-li, kun et käytä puhdistusainetta. Ilmaa laite (katso kohtaa "Käyttöönotto"). Ota tarvittaessa yhteys asiakaspalve-luun. Aseta suutin kohtaan "CHEM". Tarkasta/puhdista puhdis...
Page 107 - Tekniset tiedot
– 8 Tekniset tiedot Tyyppi Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Verkkoliitäntä Jännite V 230 240 Virtatyyppi Hz 1~ 50 Liitosjohto kW 2,3 Sulake (hidas, tyyppi C) A 16 10 13 Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0.346+j0. 216) 0.2679 Jatkok...
Page 110 - Υποδείξεις
– 2 διαχωριστής συστήματος της εταιρείας KARCHER ή εναλλακτικά ένας διαχωρι - στής συστήματος κατά το EN 12729 τύπος BA. Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχω - ριστή συστήματος θεωρείται μη πόσιμο . Προσοχή Συνδέετε πάντα το διαχωριστή συστήματος στο δίκτυο παροχής νερού και ποτέ απευ - θείας στη συσ...
Page 112 - Χειρισμός
– 4 στικά ") και ξετυλίγετέ το εντελώς από το τύ - μπανο . Τα ακατάλληλα καλώδια προέκτασης μπο - ρεί να είναι επικίνδυνα . Σε υπαίθριους χώ - ρους χρησιμοποιείτε μόνο τα εγκεκριμένα και αντιστοίχως επισημασμένα καλώδια προέκτασης με επαρκή διατομή : Τιμές σύνδεσης , βλ . Πινακίδα τύπου / Τεχνι ...
Page 113 - Προτεινόμενη
– 5 Κλείστε τ o πιστολέτο χειρός . Περιστρέψτε το περίβλημα του ακρο - στομίου έτσι , ώστε να συμπίπτει το επι - θυμητό σύμβολο με το σημάδι : 몇 Προειδοποίηση Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στο μηχάνημα και στα αντικείμενα που καθαρίζονται . Χρησι - μοποιείτε μόνον απορρυπ...
Page 115 - Αλλαγή; Αντιμετώπιση
– 7 Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού . Αν το λάδι έχει γαλακτώδη υφή ( νερό στο λά - δι ), καλέστε αμέσως την υπηρεσία εξυ - πηρέτησης πελατών . Καθαρισμός του φίλτρου παροχής νε ρού . Καθαρίστε το φίλτρο στον εύκαμπτο σωλήνα απορρυπαντικού . Αλλάξτε λάδια . Υπόδειξη Ποσότητα και κατηγορία λαδιο...
Page 120 - Türkçe; çindekiler; Cihaz elemanlar; Kullan
Türkçe – 1 Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahip- lerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. Lütfen resim sayfas ı n ı öne do ğ ru d ı ş ar ı kat- lay ı n 1 Meme gözü2 Kol3 ...
Page 122 - Hortum tambursuz cihazlarda:; Su tesisat
– 3 Memeyi püskürtme borusuna tak ı n (üst ayar halkas ı ndaki i ş aretler). Püskürtme borusunu el püskürtme ta-bancas ı na ba ğ lay ı n. İ tme kolunu tahdide kadar yukar ı çekin. İ tme kolunu ekteki c ı vatalar ve aletle vi- dalay ı n. Yüksek bas ı nç hortumunu yüksek ba- s ı nç ba ğ lant...
Page 123 - Aç; Önerilen temizlik yöntemleri
– 4 Filtreli emme hortumunu (Sipari ş No. 4.440-238-0) su ba ğ lant ı s ı na vidalay ı n. Cihaz havas ı n ı n al ı nmas ı : Memeyi sökün.Su kabarc ı ks ı z bir ş ekilde ç ı kana kadar cihaz ı çal ı ş t ı r ı n. Gerekirse cihaz ı 10 saniye çal ı ş t ı r ı n - kapat ı n. İş lemi birkaç kez tekrarl...
Page 125 - Ya; zalarda yard
– 6 Ba ğ lant ı kablosuna hasar kontrolü ya- p ı n (elektrik çarpma tehlikesi), hasarl ı ba ğ lant ı kablosunu zaman kaybetme- den yetkili mü ş teri hizmetleri/elektrik teknisyenine de ğ i ş tirtin. Yüksek bas ı nç hortumuna hasar kon- trolü yap ı n (k ı r ı lma tehlikesi). Zarar görmü ş yüksek ...
Page 126 - Pompada vuruntu; Yedek parçalar
– 7 Su ve temizlik maddesi emme hatlar ı na s ı zd ı rmazl ı k kontrolü yap ı n. Temizlik maddesi olmadan çal ı ş ma s ı - ras ı nda temizlik maddesi dozaj valf ı n ı kapat ı n. Cihaz ı n havas ı n ı al ı n (Bkz. " İş letime alma"). İ htiyaç an ı nda mü ş teri hizmetlerini aray ı n. ...
Page 127 - Teknik Bilgiler
– 8 Teknik Bilgiler Tip: Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Elektrik ba ğ lant ı s ı Gerilim V 230 240 Elektrik türü Hz 1~ 50 Ba ğ lant ı gücü kW 2,3 Sigorta (gecikmeli, Char. C) A 16 10 13 Koruma ş ekli IPX5 İ zin verilen maksimum ş ebeke empedans ı O...
Page 130 - Инструкции
– 2 Согласно действующим предпи - саниям устройство запрещается эксплуатировать без системно - го разделителя в трубопроводе с питьевой водой . Следует использовать соответствующий системный сепара - тор фирмы KARCHER или альтернатив - ный системный сепаратор , соответствующий EN 12729 тип BA. Во - ...
Page 131 - Перед
– 3 Актуальные сведения о компонентах приведены на веб - узле по следующему адресу : www.kaercher.com/REACH – При распаковке проверить перечень содержимого упаковки . – При повреждениях , полученных во время транспортировки , немедленно свяжитесь с продавцом . Считать данные указателя уровня масла...
Page 132 - Подключение; Управление
– 4 тевой шнур должен быть незамадли - тельно заменен уполномоченной службой сервисного обслуживания / спе - циалистом - электриком . Штекер и соединительный элемент применяемого удлинителя должны быть герметичными . Использовать удлинитель достаточ - ного диаметра ( см . раздел " Техничес - кие...
Page 133 - Рекомендуемый
– 5 Указание Аппарат оснащен манометрическим выключателем . Двигатель приходит в действие , когда нажат рычаг пистоле - та . Всегда полностью разматывайте с барабана шланг высокого давления . Установите выключатель прибора в положение „I“. Разблокировать ручной пистолет - распылитель и вытянут...
Page 135 - Замена; Помощь
– 7 масло именно там . Загрязнение окру - жающей среды отработанным маслом наказуемо . Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания . Обращайтесь к нам за консультацией ! Проверить соединительный ка...
Page 140 - Magyar; Tartalomjegyzék; Szimbólumok az üzemeltetési
Magyar – 1 A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. Kérjük, nyissa ki az el ő lapot 1 Szórófej tartó2 Markolat3 Magasnyomású csatlakozás4 Nyomás-/mennyiség s...
Page 142 - Tartozékok felszerelése; Üzembevétel; Elektromos csatlakozás
– 3 A szórófejet szerelje a sugárcs ő re (jel- zések az állítógy ű r ű n fent). Kösse össze a kézi szórópisztolyt a su-gárcs ő vel. A tolókengyelt ütközésig felhúzni. A tolókengyelt a mellékelt csavarokkal és szerszámmal rögzítse. A magasnyomású töml ő t a magasnyo- mású csatlakozásánál hú...
Page 143 - Víz kiszívása nyitott tartályokból; Használat; Nagynyomású üzem; Javasolt tisztítási módszer
– 4 Megjegyzés Az táplálótöml ő nem része a szállítási tétel- nek. Nyissa ki a vízvezetéket. Szívócsövet a sz ű r ő vel (megrend. szám 4.440-238,0) a vízcsatlakozásra csavarja rá. Készülék szell ő ztetése: Csavarja le a szórófejet.A készüléket addig hagyja menni, amíg a víz buborékmentesen jön...
Page 144 - Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:
– 5 Engedje el a kézi szórópisztoly karját, a készülék kikapcsol. Húzza meg ismét a kézi szórópisztoly karját, a készülék újra bekapcsol. Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót. Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj- zatból. Zárja el a víztápláló-vezetéket. Nyomja meg a kézi szórópisztolyt,...
Page 145 - Olajcsere; Segítség üzemzavar esetén
– 6 Ellen ő rizze a csatlakozókábelt károso- dásra (veszély áramütés által), a sérült csatlakozókábelt azonnal cseréltesse ki jóváhagyott szerviz szolgálattal/elektro-mos szakemberrel. Ellen ő rizze a magasnyomású töml ő t esetleges sérülésekre (pukkadásve-szély).A sérült magasnyomású töml ő t a...
Page 146 - Alkatrészek; Vonatkozó európai közösségi irányelvek
– 7 Ellen ő rizze a víz- és tisztítószer szívó- vezetékeinek szivárgását. Tisztítószer nélküli üzem esetén zárja le tisztítószer adagoló szelepet. Légtelenítse a készüléket (lásd „Üzem-bevétel“). Szükség esetén keresse fel a szerviz szolgálatot. Állítsa a szórófejet „CHEM“-re. Ellen ő ri...
Page 147 - szaki adatok
– 8 M ű szaki adatok Típus Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Hálózati csatlakozókábel Feszültség V 230 240 Áramfajta Hz 1~ 50 Csatlakozási teljesítmény kW 2,3 Biztosíték (lomha, Char. C) A 16 10 13 Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati i...
Page 149 - eština; Obsah; Symboly použité v návodu k
eština – 1 P ř ed prvním použitím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vod- ní návod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Rozložte prosím po č áte č ní stránku s obrázky1 Uložení trysky2 Rukoje ť 3 P ř ípojka vysokého tlaku 4 Ovládání tl...
Page 151 - Montáž p; U za; Uvedení do provozu; Elektrické p; ípojka k rozvodu vody
– 3 Trysku namontujte na st ř íkací trubku (zna č ky jsou na stav ě cím kroužku naho ř e). Spojte st ř íkací trubku s ru č ní st ř íkací pistolí. Vytáhn ě te posuvné rameno nahoru až na doraz. Posuvné rameno p ř išroubujte šrouby a nástrojem, které jsou k n ě mu p ř iloženy. Vysokotlakou h...
Page 152 - Obsluha
– 4 Upozorn ě ní P ř ívodní hadice není p ř ibalena. Otev ř ete p ř ívod vody. Na vodní p ř ípojku našroubujte sací kar- tá č s filtrem (obj. č . 4.440-238.0). P ř ístroj odvzdušn ě te: Odšroubujte trysku.Za ř ízení nechte b ě žet tak dlouho, dokud voda nevytéká bez bublin.P ř ípadn ě nechte z...
Page 154 - Vým; Pomoc p
– 6 Zkontrolujte p ř ipojovací kabel, zda není poškozen (nebezpe č í zasažení elek- trickým výbojem), poškozený p ř ipojova- cí kabel dejte neprodlen ě vym ě nit autorizovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem na elektroinstalace. Zkontrolujte p ř ípadná poškození vyso- kotlaké hadice (nebezp...
Page 155 - erpadlo klepe; Náhradní díly; íslušné sm
– 7 Zkontrolujte t ě snost vedení, která nasá- vají vodu a č isticí prost ř edky. Dávkovací ventil č isticích post ř edk ů v p ř ípad ě provozu bez č isticích prost ř ed- k ů zav ř ete. Za ř ízení odvzdušn ě te (viz "Uvedení do provozu"). V p ř ípad ě pot ř eby vyhledejte zákaznic- k...
Page 156 - Technické údaje
– 8 Technické údaje Typ Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Sí ť ové vedení Nap ě tí V 230 240 Druh proudu Hz 1~ 50 P ř íkon kW 2,3 Pojistka (pomalá, char. C) A 16 10 13 Ochrana IPX5 Maximáln ě p ř ípustná impedance sít ě ohm ů (0.346+j0. 216) 0.2679 Pr...
Page 158 - Slovenšina; Vsebinsko kazalo; Simboli v navodilu za obratovanje
Slovenšina – 1 Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Prosimo, odprite stran s sliko1 Odlagalno mesto za šobe2 Ro č aj 3 Visokotla č ni priklju č ek 4 Regulacija tlak...
Page 160 - Pri napravah brez cevnega bobna:; Zagon; Priklju
– 3 Šobo montirajte na brizgalno cev (ozna-ka na nastavnem obro č u zgoraj). Brizgalno cev povežite z ro č no brizgal- no pištolo. Potisno streme potegnite navzgor do konca. Potisno streme privijte s priloženimi vi-jaki in orodjem. Visokotla č no gibko cev privijte na viso- kotla č ni prik...
Page 161 - Sesanje vode iz odprtih posod; Uporaba; Priporo
– 4 Gibko sesalno cev s filtrom (kat. št. 4.440- 238.0) privijte na priklju č ek za vodo. Prezra č evanje naprave: Odvijte šobo.Napravo pustite te č i tako dolgo, da voda izstopa brez mehur č kov. Po možnosti pustite napravo, da 10 se- kund te č e - izklopite. Postopek ve č krat ponovite. Napr...
Page 162 - e shranjevanje naprave brez zmrzali ni; Varnostni pregled/vzdrževalna
– 5 Ro č no brizgalno pištolo vtaknite v držalo. Navijte visokotla č no cev in obesite pre- ko odlagalnega mesta za gibke cevialiVisokotla č no gibko cev navijte na cevni boben. Vrinite ro č aj ro č ice, da blokirate cevni boben. Priklju č ni kabel navijte okoli nosilca ka- bla. Vti č pritrd...
Page 163 - Zamenjava olja; Pomo
– 6 Priklju č ni kabel preglejte glede poškodb (nevarnost zaradi elektri č nega udara), poškodovani priklju č ni kabel naj poo- blaš č ena servisna služba/elektro stro- kovnjak nemudoma zamenja. Visokotla č no cev preverite glede po- škodb (nevarnost razpok).Poškodovano visokotla č no cev takoj ...
Page 164 - Nadomestni deli; Uporabljene usklajene norme:
– 7 Preverite sesalno napeljavo za vodo in č istilna sredstva glede netesnosti. Pri obratovanju brez č istilnih sredstev zaprite dozirni ventil za č istilna sred- stva. Napravo prezra č ite (glejte „Zagon“). Po potrebi poiš č ite servisno službo. Šobo nastavite na "CHEM". Preveri...
Page 167 - Polski; Spis tre; Symbole w instrukcji obs
Polski – 1 Przed pierwszym u ż yciem urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć orygi- naln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź - niejszego wykorzystania lub dla nast ę pne- go u ż ytkownika. Prosz ę roz ł o ż y ć przedni ą stron ę ze zdj ę - ciem1 Miejsce d...
Page 168 - Wskazówki dotycz; łą
– 2 albo od łą cznika systemowego zgodnego z EN 12729, typ BA. Woda, która przep ł yn ęł a przez od łą cznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadaj ą ca si ę do picia. Uwaga Oddzielacz systemowy pod łą cza ć zawsze do dop ł ywu wody, a nigdy bezpo ś rednio do urz ą dzenia! – Nale ż y przestrzeg...
Page 169 - ęż; Uruchamianie
– 3 Odczyta ć poziom wska ź nika poziomu oleju przy stoj ą cym urz ą dzeniu. Poziom oleju musi znajdowa ć si ę mi ę dzy oby- dwoma znacznikami zbiornika oleju. Wykr ę ci ć ś rub ę mocuj ą c ą pokrywy urz ą dzenia, zdj ąć pokryw ę . Obci ąć czubek pokrywki zbiornika oleju. Zamocowa ć pokryw ę...
Page 170 - Pod; Obs; Praca z wysokim ci
– 4 몇 Ostrze ż enie Przestrzega ć przepisów lokalnego przed- si ę biorstwa wodoci ą gowego. Zgodnie z obowi ą zuj ą cymi przepi- sami urz ą dzenie nigdy nie mo ż e by ć u ż ywane bez od łą cznika sy- stemowego przy sieci wodoci ą go- wej. Nale ż y u ż ywa ć odpowiedniego od łą cznika systemowego fir...
Page 171 - Zalecana metoda czyszczenia; Je
– 5 몇 Ostrze ż enie Nieodpowiednie ś rodki czyszcz ą ce mog ą uszkodzi ć urz ą dzenie oraz czyszczony obiekt. Stosowa ć tylko ś rodki czyszcz ą ce zatwierdzone przez firm ę Kärcher. Nale ż y przestrzega ć wskazówek i zalece ń doty- cz ą cy dozowania za łą czonych do ś rodków czyszcz ą cych. Aby zmin...
Page 173 - Wymiana oleju; Usuwanie usterek
– 7 Wymieni ć olej. Wskazówka Ilo ść i rodzaj oleju, patrz „Dane techniczne“. Wykr ę ci ć ś rub ę mocuj ą c ą pokrywy urz ą dzenia, zdj ąć pokryw ę . Zdj ąć pokryw ę zbiornika oleju. Przechyli ć urz ą dzenie do przodu. Spu ś ci ć olej do zbiornika odbieraj ą cego. Nowy olej wlewa ć powol...
Page 174 - Gwarancja
– 8 W ka ż dym kraju obowi ą zuj ą warunki gwa- rancji okre ś lone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urz ą dzenia usuwane s ą w okresie gwaran- cji bezp ł atnie, o ile spowodowane s ą b łę - dem materia ł owym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy k...
Page 175 - Dane techniczne
– 9 Dane techniczne Typ Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Przy łą cze sieciowe Napi ę cie V 230 240 Rodzaj pr ą du Hz 1~ 50 Pobór mocy kW 2,3 Zabezpieczenie (zw ł oczne, char. C) A 16 10 13 Stopie ń ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja siec...
Page 177 - Românete; Cuprins; Elementele aparatului; Simboluri din manualul de utilizare
Românete – 1 Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citi ţ i acest instruc ţ iu- nil original, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru între- buin ţ area ulterioar ă sau pentru urm ă torii posesori. V ă rug ă m s ă deschide ţ i pagina cu imagini de la începu...
Page 179 - Activarea aerisirii rezervorului de; La aparatele f; Punerea în func; Racordul electric; Racordarea la re
– 3 Scoate ţ i afar ă ş urubul de fixare a capa- cului aparatului, îndep ă rta ţ i capacul aparatului. T ă ia ţ i vârful capacului recipientului de ulei. Fixa ţ i capacul aparatului. Monta ţ i duza pe lance (marcajele de pe inelul de reglare trebuie s ă fie în sus). Conecta ţ i lancea de p...
Page 180 - Aspirarea apei din rezervoare deschise; Utilizarea; Utilizarea cu presiune înalt
– 4 Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice. Racorda ţ i furtunul de alimentare (lungi- me minim ă 7,5 m, diametru minim 3/4”) la racordul de ap ă al aparatului ş i la sur- sa de ap ă (de exemplu robinet de ap ă ). Observa ţ ie Furtunul de alimentare nu se livreaz ă îm- preun ă cu a...
Page 181 - ăţ
– 5 Se pulverizeaz ă cu economie solu ţ ie de cur ăţ at pe suprafa ţ a uscat ă ş i se las ă s ă ac ţ ioneze (nu s ă se usuce). Se cl ă te ş te cu jetul de ap ă de înalt ă pre- siune murd ă ria dizolvat ă . Dup ă utilizare, scufunda ţ i filtrul în ap ă curat ă . Roti ţ i ventilul de dozare la c...
Page 182 - Îngrijirea; Schimbul de ulei; Remedierea defec
– 6 Pericol Pericol de r ă nire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului.Înaintea tuturor lucr ă rilor la aparat, opri ţ i aparatul ş i scoate ţ i ş techerul din priz ă . Observa ţ ie Uleiurile folosite trebuie eliminate prin inter-mediul centrelor de colectare autorizate. V ă rug ă m s ă pre...
Page 183 - Piese de schimb
– 7 Regla ţ i duza în pozi ţ ia „Hochdruck” (presiune înalt ă ). Cur ăţ a ţ i duza. Înlocui ţ i duza. Scoate ţ i aerul din aparat (vezi „Punerea în func ţ iune”). Verifica ţ i cantitatea de ap ă alimentat ă (consulta ţ i datele tehnice). Cur ăţ a ţ i sita din racordul de ap ă . Verific...
Page 184 - Declara; Directive EG respectate:
– 8 Prin prezenta declar ă m c ă aparatul desem- nat mai jos corespunde cerin ţ elor funda- mentale privind siguran ţ a în exploatare ş i s ă n ă tatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorit ă conceptului ş i a modului de construc ţ ie pe care se bazeaz ă , în varianta comercializat ă de no...
Page 185 - Date tehnice
– 9 Date tehnice Tip Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Conexiunea la re ţ eaua de curent Tensiune V 230 240 Tipul curentului Hz 1~ 50 Puterea absorbit ă kW 2,3 Siguran ţă fuzibil ă (lent ă , car. C) A 16 10 13 Clasa de protec ţ ie IPX5 Impedan ţ a max...
Page 187 - Slovenina; Nebezpe; Použité symboly
Slovenina – 1 Pred prvým použitím vášho za-riadenia si pre č ítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie alebo pre ď alšieho majite ľ a zariadenia. Odklopte, prosím, prednú obrazovú stranu 1 Odkladací priestor dýzy2 Držadlo3 Vysokotlaková pr...
Page 189 - Montáž príslušenstva; Uvedenie do prevádzky; Elektrické pripojenie
– 3 Namontujte na rozprašovaciu rúrku dýzu (zna č ky na nastavovacom krúžku hore). Trysku spojte s ru č nou striekacou pišto- ľ ou. Posuvné rameno potiahnite smerom hore až po doraz. Posuvné rameno priskrutkujte pomo-cou priložených skrutiek a nástroja. Na vysokotlakovú prípojku pevne na-s...
Page 190 - Prevádzka s vysokým tlakom
– 4 Upozornenie Prívodná hadica nie je sú č as ť ou dodávky. Otvorte prívod vody. Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom (objednávacie č ís. 4.440-238.0) na vo- dovodnú prípojku. Prístroj odvzdušniite:Dýzu odskrutkujte.Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká voda bez vzduchových bublín...
Page 191 - Prerušenie prevádzky
– 5 Po ukon č ení prevádzky filter ponorte do č istej vody. Dávkovací ventil oto č te na najvyššiu koncentráciu č istiaceho pros- triedku. Prístroj spustite a nechajte pre-pláchnu ť jednu minútu. Pustite páku ru č nej striekacej pištole, prístroj sa vypne. Obnoveným ť ahaním páky ru č nej stri...
Page 197 - Hrvatski; Opasnost; Pregled sadržaja; Simboli u uputama za rad
Hrvatski – 1 Prije prve uporabe Vašeg ure đ a- ja pro č itajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasni- ka. Molimo rasklopite prednju stranicu sa slikama1 Dio za odlaganje mlaznica2 Rukohvat3 Priklju č ak visokog tlaka 4 Regula...
Page 199 - Stavljanje u pogon
– 3 Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje (oznake na prstenu moraju biti gore). Cijev za prskanje spojite s ru č nom pr- skalicom. Potisnu ru č icu povucite prema gore do grani č nika. Pri č vrstite potisnu ru č icu priloženim vij- cima i alatom. Navijte visokotla č no crijevo na priklj...
Page 200 - Rukovanje; Rad s visokim tlakom
– 4 Navijte usisno crijevo s filtrom (kataloški br. 4.440-238.0) na priklju č ak za vodu. Odzra č ite stroj: Odvijte mlaznicu.Pustite ure đ aj da radi sve dok voda ne po č ne izlaziti bez mjehuri ć a. Po potrebi ostavite ure đ aj da radi 10 s i isklju č ite. Postupak ponovite više puta. Stroj ...
Page 202 - Otklanjanje smetnji
– 6 Provjerite je li priklju č ni kabel ošte ć en (opasnost od strujnog udara), a ako je-ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-noj servisnoj službi/elektri č aru. Provjerite je li visokotla č no crijevo ošte- ć eno (opasnost od pucanja). Bez odlaganja zamijenite ošte ć eno vi- sokotla č no crije...
Page 203 - Pri; Odgovaraju
– 7 Provjerite propusnost usisnih vodova za vodu i sredstvo za pranje. Pri radu bez sredstva za pranje zatvori-te ventil za njegovo doziranje. Odzra č ite ure đ aj (vidi "Stavljanje u po- gon"). Po potrebi se obratite servisnoj službi. Podesite mlaznicu na "CHEM". Provjer...
Page 206 - Srpski; Simboli u uputstvu za rad
Srpski – 1 Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Molimo rasklopite prednju stranu sa slikama1 Deo za odlaganje mlaznica2 Ru č ka 3 Priklju č ak visokog pritiska 4 Regulaci...
Page 207 - Namensko koriš
– 2 Oprez Separator uvek treba priklju č iti na dovod vode, a ni u kom slu č aju direktno na ure đ aj! – Treba se pridržavati odgovaraju ć ih državnih zakonskih propisa za raspršiva č e te č nosti. – Treba se pridržavati odgovaraju ć ih državnih zakonskih propisa o zaštiti na radu. Raspršiva č i te ...
Page 209 - Usisavanje vode iz otvorenih posuda; Rad sa visokim pritiskom; Preporu
– 4 Navijte usisno crevo sa filterom (kataloški br. 4.440-238.0) na priklju č ak za vodu. Ispustite vazduh iz ure đ aja: Odvijte mlaznicu.Pustite ure đ aj da radi sve dok voda ne po č ne da isti č e bez mehuri ć a. Po potrebi ostavite ure đ aj da radi 10 s i isklju č ite. Postupak ponovite više ...
Page 210 - enom od mraza nije mogu
– 5 Pustite polugu ru č ne prskalice - ure đ aj se isklju č uje. Ponovo povucite polugu ru č ne prskalice - ure đ aj se iznova uklju č uje. Prekida č ure đ aja prebacite na "0". Strujni utika č izvucite iz uti č nice. Zatvorite dovod vode. Pritiskajte ru č nu prskalicu sve dok se...
Page 211 - Zamena ulja
– 6 Proverite da li je priklju č ni kabl ošte ć en (opasnost od strujnog udara), a ako jeste odmah ga dajte na zamenu ovlaš ć enoj servisnoj službi/elektri č aru. Proverite da li je crevo visokog pritiska ošte ć eno (opasnost od pucanja). Bez odlaganja zamenite ošte ć eno crevo visokog pritiska....
Page 212 - Rezervni delovi
– 7 Proverite propusnost usisnih vodova za vodu i deterdžent. Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil za njegovo doziranje. Ispustite vazduh iz ure đ aja (vidi "Stavljanje u pogon"). Po potrebi se obratite servisnoj službi. Podesite mlaznicu na "CHEM". Proverite/o č ist...
Page 215 - Символи
– 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа , действайте според него и го запазете за по - късно използване или за следващия притежател . Моля извадете страната с фигурата от - пред 1 Поставка за дюзата 2 Дръжка 3 Извод за високо налягане 4 Регулиране на...
Page 216 - Указания
– 2 Силните струи под налягане могат при неправилно полз - ване да са опасни . Не насоч - вайте струята към хора , животни , активни електрически уреди или към самия уред . Съгласно валидните разпоредби не се позволява използване на уре - да в мрежата за питейна вода без разделител на системата . Из...
Page 217 - Преди
– 3 – Съдържанието на опаковката да се провери при разопаковане . – При транспортни дефекти незабавно информирайте търговеца . Показанието за нивото на маслото да се отчете при уред в покой . Ниво - то на маслото трябва да бъде между двете маркировки на масления ре зервоар . Да се развие закрепв...
Page 218 - Захранване; Обслужване; Работа
– 4 Неподходящите удължители могат да бъдат опасни . На открито използвай - те само съответно разрешените и обозначени удължители с достатъчно сечение : За параметрите за свързване виж та белката на уреда / техническите параме - три . 몇 Предупреждение Съблюдавайте разпоредбите на водо - снабдителнат...
Page 219 - Препоръчителен
– 5 Затваряне на пистолета за ръчно пръскане . Да се завърти корпуса на дюзата , до - като желания символ с маркировка съвпадне : 몇 Предупреждение Неподходящите почистващи средства могат да повредят уреда и обектите , който се почистват . Да се използват само почистващи средства , които са позво...
Page 221 - Смяна; Помощ
– 7 Да се провери състоянието на мас лото . Ако маслото е млекоподобно ( вода в маслото ), веднага потърсете сервиза . Да се почисти цедката към захранва нето с вода . Да се почисти филтъра на всмуква щия маркуч почистващо средство . Да се смени маслото . Указание Количеството и вида на масл...
Page 222 - Резервни
– 8 Поставете го на „CHEM“. Да се провери / почисти маркуч за всмукване на почистващо средство с филтър . Да се отвори дозиращия вентил за почистващо средство или да се про вери / почисти . При необходимост потърсете сервиза . – Могат да се използват само принад - лежности и резервни части ,...
Page 226 - Eesti; Sisukord; Seadme elemendid; Kasutusjuhendis leiduvad
Eesti – 1 Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või uue omaniku tarbeks alles. Palume eespool olev pildileht avada1 Düüsi pesa2 Käepide3 Kõrgsurveühendus4 Surve/koguse reguleerimine5 Veevõtuühend...
Page 227 - Sihipärane kasutamine
– 2 – Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-pesureid puudutavaid seaduslikke ees-kirju. – Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb regulaarselt kontrollida ja kontrollimise tulemus fikseerida kirjalikult. Kasutage ai...
Page 228 - Tarvikute paigaldamine; Vooliku trummeliga seadmete puhul:; Kasutuselevõtt; Elektriühendus; Ühendamine veevärgiga
– 3 Paigaldage düüs joatorule (markeerin-gud seadevõrul üleval). Ühendage joatoru pesupüstoliga. Tõmmake tõukesang lõpuni üles. Keerake tõukesang juuresolevate kru-vide ja tööriistadega kinni. Kruvige kõrgsurvevoolik kõrgsurve ühenduskoha külge. Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja l...
Page 229 - Vett võtke lahtistest mahutitest; Käsitsemine; Kõrgsurvekäitus; Soovitatav puhastusmeetod; Töö katkestamine
– 4 Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-238.0) veeühenduse külge kruvida. Seadme õhutamine:Keerake düüs maha.Laske seadmel nii kaua töötada, kuni välja-voolavas vees ei ole enam õhumulle.Vajadusel laske seadmel 10 sek. töötada - välja lülitada. Korrake protsessi mitu korda. Lülitage sead...
Page 230 - Seadme väljalülitamine; Ohutusinspektsioon/hooldusleping
– 5 Seadke lüliti asendisse “0”. Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja. Vee juurdejooksu sulgemine. Vajutage pesupüstolit, kuni seade on survevaba. Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-tamise eest. Pesupüstol hoidikusse panna. Kõrgsurvevoo...
Page 231 - Õlivahetus; Abi häirete korral
– 6 Ühenduskaablil vigastusi kontrollida (elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-vitamatult autoriseeritud klienditeenin-dusel/elektritehnika spetsialistidel välja vahetada lasta. Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-te osas (lõhkemisoht).Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada. Ko...
Page 232 - Pump klopib; Varuosad; Asjakohased EÜ direktiivid:
– 7 Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-kuid lekete osas. Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-mata, sulgege puhastusaine doseeri-misventiil. Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-selevõtt"). Vajadusel pöörduda klienditeeninduse poole. Seadke düüs asendisse „CHEM“. Kontrollige/...
Page 233 - Tehnilised andmed
– 8 Tehnilised andmed Tüüp Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB VõrguühendusPinge V 230 240 Voolu liik Hz 1~ 50 Tarbitav võimsus kW 2,3 Kaitse (inertne/Char. C) A 16 10 13 Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0.346+j0. 216) 0.2679 ...
Page 235 - Latviešu; Lietošanas instrukcij
Latviešu – 1 Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalo- d ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lietot ā jiem. L ū dzu, atveriet s ā kuma lappusi ar ilustr ā cij ā m 1 Vieta sprauslu glab ā ...
Page 236 - Inform; ļļ
– 2 Uzman ī bu Sist ē mas dal ī t ā ju vienm ē r piesl ē dziet ū dens padeves piesl ē gumam, bet nevis tie- ši pie apar ā ta! – Ņ emiet v ē r ā attiec ī gaj ā valst ī likumde- v ē ja izdotos normat ī vos aktus par š ķ id- ruma smidzin ā t ā jiem. – Ņ emiet v ē r ā attiec ī gaj ā valst ī likumde- v ē...
Page 237 - ļū; Ekspluat
– 3 Izskr ū v ē jiet p ā rsega stiprin ā juma skr ū - vi, no ņ emiet p ā rsegu. Nogrieziet e ļļ as tvertnes v ā ci ņ a galu. Piestipriniet ier ī ces p ā rsegu. Uzmont ē jiet sprauslu str ū klas caurulei (mar ķē jums augš ā uz regul ē šanas gre- dzena). Savienojiet str ū klas cauruli ar rok...
Page 238 - dens s; Apkalpošana
– 4 Piesl ē guma lielumus skat ī t tehniskajos datos. Padeves š ļū teni (minim ā lais garums 7,5 m, minim ā lais diametrs 3/4'') piesl ē - dziet ier ī ces ū dens piesl ē gvietai un ū dens pievadam (piem ē ram, ū denskr ā - nam). Nor ā de Padeves š ļū tene nav iek ļ auta pieg ā des komplekt ā . A...
Page 240 - ēļ
– 6 B ī stami Savainošan ā s risks nejauši iedarbin ā ta apar ā ta un str ā vas trieciena rezult ā t ā . Pirms visiem darbiem ar ier ī ci, izsl ē dziet ie- r ī ci un atvienojiet t ī kla kontaktdakšu. Piez ī me Nolietoto e ļļ u dr ī kst nodot tikai tam pare- dz ē tos sav ā kšanas punktos. Nododiet ...
Page 241 - Rezerves da
– 7 Iestatiet sprauslu uz "Augstspiediens". Izt ī riet sprauslu. Nomainiet sprauslu. Atgaisojiet apar ā tu (skatiet "Nodošana ekspluat ā cij ā "). P ā rbaud ī t ū dens padevi (skat ī t "Tehnie- skie dati"). Izt ī riet ū dens piesl ē guma sietu. P ā rbaudiet visu...
Page 242 - EK Atbilst
– 8 Ar šo m ē s pazi ņ ojam, ka turpm ā k min ē t ā iek ā rta, pamatojoties uz t ā s konstrukciju un izgatavošanas veidu, k ā ar ī m ū su apgroz ī - b ā laistaj ā izpild ī jum ā atbilst ES direkt ī vu attiec ī gaj ā m galvenaj ā m droš ī bas un vese- l ī bas aizsardz ī bas pras ī b ā m. Iek ā rt ā i...
Page 243 - Tehniskie dati
– 9 Tehniskie dati Tips Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Elektr ī bas piesl ē gums Spriegums V 230 240 Str ā vas veids Hz 1~ 50 Piesl ē guma jauda kW 2,3 T ī kla drošin ā t ā js (k ū stošais, Char. C) A 16 10 13 Aizsardz ī bas klase IPX5 Maksim ā li ...
Page 245 - Lietuviškai; Turinys; Naudojimo instrukcijoje naudojami
Lietuviškai – 1 Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietaisu, b ū tina ati- džiai perskaityti originali ą instrukcij ą , ja va- dovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti naujam savi- ninkui. Atverskite pirm ą j į puslap į su iliustracijomis 1 Purkštuk ų laikiklis...
Page 246 - Nurodymai apie sudedam; Naudojimas pagal paskirt
– 2 – Laikykit ė s nacionalini ų teis ė s norm ų d ė l skys č i ų purkštuv ų . – Laikykit ė s nacionalini ų teis ė s norm ų d ė l nelaiming ų atsitikim ų prevencijos. Skys č i ų purkštuvai privalo b ū ti regulia- riai tikrinami, o patikr ų rezultatai - patei- kiami raštiškai. Š į aukšto sl ė gio val...
Page 247 - Pried; Jei prietaisas be žarn; Naudojimo pradžia; Jungimas; Jungimas prie vandentiekio
– 3 Ant purškimo antgalio sumontuokite purkštuk ą (žym ė s ant žiedo viršuje). Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzd į . St ū mimo ranken ą patraukite iki galo į virš ų . Kartu patiektais varžtais ir į rankiu tvirtai prisukite st ū mimo ranken ą . Tvirtai prisukite aukšto sl ė gio žarn ...
Page 248 - Vanden; Valdymas; Rekomenduojame tok
– 4 Priveržkite siurbimo žarn ą su filtru (užs. Nr. 4.440-238,0) prie vandens jungties. Išleiskite iš prietaiso or ą : Nusukite antgal į . Laikykite prietais ą į jungt ą , kol vanduo ims tek ė ti be oro burbul į . Jei reikia, palaikykite prietais ą į jung ę 10 sekundži ų ir išjunkite. Pakartokit...
Page 250 - Alyvos keitimas; Pagalba gedim
– 6 Patikrinkite, ar nepažeistas prijungimo kabelis (kad neištikt ų elektros sm ū gis), pažeistus kabelius nedelsdami leiskite pakeisti į galiotai klient ų aptarnavimo tarnybai ar elektrikui. Patikrinkite, ar nepažeista (ne į tr ū kusi) aukšto sl ė gio žarna. Pažeist ą aukšto sl ė gio žarn ą ned...
Page 251 - Atsargin; Specialios EB direktyvos:
– 7 Patikrinkite, sandar ū s vandens ir plovi- klio siurbimo vamzdžiai. Jei nenaudojate ploviklio, užverkite plo-viklio dozavimo vožtuv ą . Išleiskite iš prietaiso or ą (žr. skyri ų „Naudojimo pradžia“). Jei reikia, kreipkit ė s į klient ų aptarnavi- mo tarnyb ą . Antgal į nustatykite į pa...
Page 252 - Techniniai duomenys
– 8 Techniniai duomenys Tipas Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB Elektros tinklo duomenys Į tampa V 230 240 Srov ė s r ū šis Hz 1~ 50 Prijungiam ų į tais ų galia kW 2,3 Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) A 16 10 13 Saugiklio r ū šis IPX5 Di...
Page 254 - Знаки
– 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника . Розгорніть , будь ласка , спочатку сторінки з малюнками 1 Підставка для насадок 2 Рукоятка 3...
Page 255 - Правильне
– 2 Струмінь під високим тиском може становити небезпеку при неправильному використанні . Не можна направляти струмінь на людей , тварин , увімкнуте електрообладнання або на сам прилад . Відповідно до діючих директив забороняється експлуатація приладу без сепаратору систем у системі водопостачання п...
Page 257 - Введення; Електричні
– 4 Обережно ! Небезпека поранення електричним струмом . Пристрій слід вмикати лише до джерела змінного струму . Пристрій може бути під ’ єднаний лише до електричної мережі , що повинна бути встановлена електромонтером згідно з IEC 60364. Зазначена напруга на заводській табличці повинна збігатися ...
Page 258 - Експлуатація; Рекомендовані
– 5 Обережно ! Небезпека вибуху ! Не розпиляти горючі рідини . При заміні пристрою в небезпечному місці ( наприклад , бензоколонка ) необхідно притримуватись спеціальних порад по техніці безпеки . Увага ! Чистити двигуни у місцях з відповідним маслоуловлювачем ( захист навколишнього середовища ). ...
Page 260 - Заміна; Допомога
– 7 Ви завжди можете домовитися з вашим торговельним представником про регулярне проведення технічного огляду або укласти договір техобслуговування . Звертайтеся до нас за консультацією ! Перевірити сполучний кабель на предмет ушкоджень ( небезпека враження струмом ), пошкоджений кабель слід негай...
Page 261 - Запасні
– 8 Встановити форсунку на „Hochdruck ( високий тиск )“ . Почистити сопло . Замінити насадку . Видалити повітря з приладу ( див . " Введення в експлуатацію "). Перевірити о ' бєм подачі води ( див . розділ " Технічні дані "). Очистити сітчастий фільтр елементу підключення...
Page 270 - ةينفلا تانايبلا
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا زاﺮﻄﻟا Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 Xpert HD 7125 X Xpert HD 7125 X EU CH GB ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺔﻠﺻو ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﺖﻟﻮﻓ 230 240 رﺎﻴﺘﻟا عﻮﻧ ﺰﺗﺮﻫ 1 ~ 50 ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ تاو ﻮﻠﻴﻛ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ) ،ﻦﻛﺎﺴﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﺰﻣر . C ( ﻴﺒﻣأ ﺮ 16 10 13 ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا عﻮﻧ IPX 5 ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻤﻟا ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑ...
Page 271 - رايغلا; نامضلا
ﻂﺒﺧ ﺎﻬﻨﻋ رﺪﺼﻳ ﺔﺨﻀﻤﻟا ) ﺔﻌﻗﺮﻗ ( » كﻼﺳﺄﺑ بﺮﺴﺗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣو ءﺎﻤﻟا ﻂﻔﺷ . » ﺪﻨﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ﺔﻋﺮﺟ مﺎﻤﺻ ﻖﻠﻐُﻳ داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا نوﺪﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا . » زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﺗ ﻢﺘﻳ ) ﺮﻈﻧا " ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ .(" » ﺔﻣﺪﺧ ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ ءﻼﻤﻌﻟا . ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ﻂﻔﺷ ﻢﺘﻳ ﻻ » ﻰﻠﻋ ﺚﻔﻨﻤ...
Page 272 - ةعاس; ناملأا; طغضلا
ةﺮﻣ ﻞآ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ » ﻚﻠﺴﺑ تﺎﻴﻔﻠﺗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ) ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ةرﻮﻄﺧ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ( ﻚﻠﺳ لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋو ، ﺔﻣﺪﺧ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻒﻟﺎﺘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ءﻼﻤﻌﻟا / ﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ ﺺﺘﺨ . » تﺎﻴﻔﻠﺗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا مﻮﻃﺮﺨﺑ ) ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ رﺎﺠﻔﻧا .( ﻂﻐﻀﻟا مﻮﻃﺮﺧ لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻒ...
Page 273 - ةنايصلاو
» ءﺎﻣ ﻲﻓ ﺢﺷﺮﻤﻟا ﺲﻴﻄﻐﺗ ﻢﺘﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﻲﻘﻧ . ﻠﻋ ﺔﻋﺮﺠﻟا مﺎﻤﺻ راﺪُﻳ ﺔﺟرد ﻰ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻤﻟ ىﻮﺼﻘﻟا ﺰﻴآﺮﺘﻟا . ﻢﺘﻳ ءﺪﺒﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺘﻳو ةﺪﻤﻟ ﺔﻘﻴﻗد ﻰﻠﻋ ﻊﺿو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا . ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﻄﻗ » ﻲﻓ يوﺪﻴﻟا شﺮﻟا سﺪﺴﻣ عارذ كﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻗﻮﺘﻴﻓ ،ﺮﺤﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻤﻌﻟا . » يوﺪﻴﻟا شﺮﻟا سﺪﺴﻣ عارذ ﺐﺤﺴُﻳ ةﺮﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﻴﻓ ،ًادﺪ...
Page 274 - لامعتسلاا; ليغشتلا
ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺔﻴﻋوأ ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا ﻂﻔﺷ » ﺢﺷﺮﻤﻟا ﻊﻣ ﻂﻔﺸﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﺖﺒﺜُﻳ ) ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر 4.440238.0- ( ءﺎﻤﻟا ﺔﻠﺻﻮﺑ . » زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﺗ : ﻚﻔُﻳ ﺚﻔﻨﻤﻟا . ﺎﻴﻟﺎﺧ ءﺎﻤﻟا جﺮﺨﻳ ﻰﺘﺣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﻤﺘﺴﻳ ﻲﺋاﻮﻬﻟا تﺎﻋﺎﻘﻔﻟا ﻦﻣ . ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﻤﺘﺴﻳ ﺪﻗ ةﺪﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا 10 ﻲﻧاﻮﺛ – ﻖﻠﻐُﻳ ﻢﺛ . رﺮﻜﺗو تاﺮﻣ ةﺪﻋ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا . » ةﺮﻣ ﺚﻔﻨﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ دﺎﻌُﻳو زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻠﻏ ...
Page 275 - نم
تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ » عﺎﻌﺸﻟا بﻮﺒﻧﺄﺑ ﺚﻔﻨﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ ) تﺎﻣﻼﻌﻟا ﻂﺒﻀﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻰﻠﻋ ﻰﻠﻋﺄﺑ .( » عﺎﻌﺸﻟا بﻮﺒﻧأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ شﺮﻟا سﺪﺴﻤﺑ يوﺪﻴﻟا مﻮﻃﺮﺨﻠﻟ ةﺮﻜﺒﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺮﻴﻏ ةﺰﻬﺟﻷا ﻲﻓ : » ﺖﺒﺜﺗ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋﻷ ﺔﻴﻌﻓﺪﻟا ةدﺎﻨﺴﻟا ﺐﺤﺳ ﻢﺘﻳ . » دﺪﻌﻟاو ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةدﺎﻨﺴﻟا ﻂﺑﺮُﺗ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا . » ﻂﺑر ﻢﻜﺤُﻳ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﺔﻠﺻﻮﺑ ﻲﻟﺎﻌﻟا ...