Page 5 - Ру
86 Ру . . . . . . . . . Э , , , , , . , . , , . (REACH) . www.kaercher.com/REACH . . . www.kaercher.com . . . , , , . , . , . , . ( ) ................................................. 86 ......................... 86 .............................. 86 .................. 86 ...............................
Page 10 - °dH
Ру 91 . 1. . 2. . R - 2 , . . 1. ./ Ы . . 2. . 3. . 4. . 5. . S ( ) . ( ). . ( , III/IV) , ( , I/II). . ● 2 . ● 1 . ● , , . . . 1- . . К , 30 . 1. Ы . . 2. . 3. . 4. . . 5. « » « », « ». Э , . 6. . 7. . 30 . - . . . ( , ) . . , , , . ( IV). . °dH / I 0 - 7 0 - 1,3 1x 4 II 7 - 14 1,3 - 2,5 2x III 14 ...
Page 12 - Magyar; Összetev
Magyar 93 . « » « », « », . . . Tartalom Általános utasítások A készülék els Ī használata el Ī tt olvassa el az eredeti kezelési útmutatót és a mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek- nek megfelel Ī en járjon el. ĩ rizze meg mindkét tájékoztatót kés Ī bbi használatra vagy a következ Ī tulajdonos sz...
Page 14 - Fontos alkalmazási utasítások
Magyar 95 FIGYELEMA készülékben keletkezett kár A nem megfelel ő víz miatt eldugulhatnak a fúvókák, il- letve megrongálódhat a vízállás kijelz ő . Ne töltsön bele kondenzvizet a szárítógépb ő l. Ne töltsön bele összegy ű jtött es ő vizet. Ne töltsön be tisztítószert vagy más adalékot (pl. illato-sít...
Page 15 - A tartozékok használata
96 Magyar Textíliák felfrissítése A készülékkel való kezelés el Ī tt ellen Ī rizze a textíliák összeegyeztethet Ī ségét egy nem látható helyen: G Ī - zölje be a textilt, szárítsa meg és ezt követ Ī en ellen Ī riz- ze a szín- vagy alak módosulását. Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása FIGYEL...
Page 16 - Ápolás és karbantartás
Magyar 97 A felmosókend ő levétele 1. Helyezze lábát a felmosókend Ī állítónyelvére, és emelje felfelé a padlókefét. Ábra Q Megjegyzés A felmosókend ő tép ő zárja kezdetben még nagyon er ő s, és esetleg nehezen távolítható el a padlókefér ő l. Több- szöri használat, valamint a felmosókend ő kimosása...
Page 17 - A vízkeménység beállítása; Üzemzavarok elhárítása
98 Magyar nem alszik. Ez azt jelenti, hogy a visszaállítás befe-jez Ī dött. 6. Hagyja felf ű teni a készüléket. 7. Tartsa lenyomva kb. 30 másodpercig a g Ī zkart a vízk Ī telenít Ī patron légtelenítéséhez. A vízkeménység beállítása FIGYELEMA készülék károsodása vízkövesedés miatt Vízk ő telenít ő pa...
Page 18 - ُešрiкa
ُešрiкa 99 Világít vagy villog a piros „Vízk ő telenít ő patron cse- réje” ellen ő rz ő lámpa Nemsokára lejár a vízk Ī telenít Ī patron üzemideje. Helyezzen be új vízk Ī telenít Ī patront és állítsa vis- sza a karbantartási kijelzést, lásd az alábbi fejeze-tet: A vízk ő telenít ő patron cseréje . ...
Page 19 - Ilustrace B
100 ُešрiкa Záruka V každé zemi platí záru č ní podmínky vydané naší p Į íslušnou odbytovou spole č ností. P Į ípadné závady Vašeho p Į ístroje odstraníme b ě hem záru č ní lh ů ty bezplatn ě , pokud jsou zavin ě ny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záru č ním p Į ípad ě se prosím obra ť te s do...
Page 20 - Provoz
ُešрiкa 101 2. Stiskn ě te tla č ítko na odjišt ě ní a rozpojte díly. Ilustrace G Provoz Pln ě ní vodou Nádrž na vodu je možné kdykoli doplnit. POZORPoškození p ř ístroje Kv ů li nevhodné vod ě se mohou trysky ucpat, pop Į . se m ů že poškodit indikátor stavu vody. Nepl ň te kondenza č ní vodu ze su...
Page 21 - Používání p
102 ُešрiкa Regenerace textilií P Į ed č išt ě ním tímto p Į ístrojem vždy vyzkoušejte snášenlivost p Į íslušných textilií na jejich skrytém míst ě : Napa Į te textilii, nechte ji vyschnout a poté zkontrolujte výskyt p Į ípadných zm ě n barvy a tvaru. Č išt ě ní povrch ů opat ř ených nát ě ry POZORP...
Page 22 - Pé
ُešрiкa 103 Sejmutí hadru na vytírání 1. Postavte se nohou na jazý č ek hadru na vytírání a zvedn ě te podlahovou hubici nahoru. Ilustrace Q Upozorn Ğ ní Na za č átku je suchý zip hadru na vytírání ješt ě velice silný a p Į ípadn ě jde t ě žko odd ě lit od podlahové hubice. Po n ě kolika použitích a...
Page 23 - Nastavení tvrdosti vody; Pomoc p
104 ُešрiкa Nastavení tvrdosti vody POZORPoškození p ř ístroje zavápn Ğ ním Bez vložené odváp ň ovací kartuše nebo v p Į ípad ě špatn ě nastavené tvrdosti vody se m ů že p Į ístroj zaváp ň ovat. Vždy pracujte s odváp ň ovací kartuší. Nastavení p Į ístroje podle místní tvrdosti vody. P Į ístroj p Į e...
Page 24 - Sилveкšِiкa; Simboli na napravi
Sилveкšِiкa 105 Vložte novou odváp ň ovací kartuši a resetujte indikaci údržby, viz kapitola Vým ě na odváp ň ovací kartuše . Indikátor údržby nebyl po vým ě n ě odváp ň ovací kartuše resetován. Stiskn ě te a podržte sou č asn ě tla č ítka „Maximální množství páry“ a „Snížené množství páry“, dok...
Page 25 - Regulator tlaka; Opis naprave; Montaža; Montaža pribora; Obratovanje; Nalivanje vode
106 Sилveкšِiкa Regulator tlaka Č e pri okvari nastane previsok tlak, ga bo varnostni ven- til spustil v okolje. Varovalka Varovalka prepre č uje pregrevanje naprave. Č e se na- prava pregreje, varovalka izklopi aparat iz omrežja.Preden napravo ponovno uporabite, se obrnite na pristojno servisno slu...
Page 26 - Pomembna navodila za uporabo
Sилveкšِiкa 107 Vklop naprave POZORPoškodbe naprave zaradi nepravilne nastavitve trdote vode Kartuša za odstranjevanje vodnega kamna deluje opti-malno samo, č e v napravi nastavite lokalno trdoto vode. Č e v napravi ni ustrezno nastavljena trdota vode, se lah- ko v njej nabere vodni kamen. Za nastav...
Page 27 - Uporaba pribora
108 Sилveкšِiкa Naprave ne uporabljajte za č iš č enje lakiranih ali plastifi- ciranih površin, kot so kuhinjsko in stanovanjsko pohi-štvo, vrata ali parket. 1. Za č iš č enje teh površin na kratko navlažite krpo in z njo obrišite površino. Č iš č enje stekla POZORZlom stekla in poškodovane površine...
Page 28 - Nega in vzdrževanje; Praznjenje posode za vodo
Sилveкšِiкa 109 POZORPoškodbe nastavka za preproge in poškodbe pre-proge Umazanija na nastavku za preproge, vro č ina in vlaga lahko poškodujejo preprogo.Pred uporabo preverite odpornost preproge proti vro č ini in u č inkom pare. Preizkus izvedite na nevpadljivem mestu z najmanjšo koli č ino pare. ...
Page 29 - Nastavljanje trdote vode; Pomo
110 Sилveкšِiкa Nastavljanje trdote vode POZORPoškodbe naprave zaradi nalaganja vodnega kam-na Č e kartuša za odstranjevanje vodnega kamna in vsta- vljena in trdota vode ni pravilno nastavljena, se lahko v njej nabere vodni kamen.Naprave ne uporabljajte brez kartuše za odstranjevanje vodnega kamna.V...
Page 30 - Pлиsзi; ęś
Pлиsзi 111 Po zamenjavi kartuše za odstranjevanje vodnega kam-na prikaz za vzdrževanje ni bil ponastavljen. Po vstavitvi kartuše za odstranjevanje vodnega kamna hkrati držite pritisnjeni tipki »Najve č ja koli č i- na pare« in »Manjša koli č ina pare«, dokler se kon- trolna lu č ka »Zamenjava kart...
Page 31 - Rysunek B
112 Pлиsзi Zakres dostawy Zakres dostawy urz ą dzenia jest przedstawiony na opa- kowaniu. Podczas rozpakowywania urz ą dzenia nale ż y sprawdzi Ε , czy w opakowaniu znajduj ą si ę wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso-riach lub szkód powsta ł ych w transporcie nale ż y zwró- c...
Page 32 - Dzia; łą
Pлиsзi 113 b Nasun ąΕ drug ą rur ę przed ł u ż aj ą c ą na pierwsz ą rur ę przed ł u ż aj ą c ą . Rury przed ł u ż aj ą ce s ą po łą czone. Rysunek E 4. Nasun ąΕ osprz ę t i/lub dysz ę pod ł ogow ą na woln ą ko ń cówk ę rury przed ł u ż aj ą cej. Rysunek F Osprz ę t jest pod łą czony. Zdejmowanie os...
Page 33 - Wa; Zastosowanie wyposa
114 Pлиsзi Przechowywanie urz ą dzenia 1. Zawiesi Ε dysz ę pod ł ogow ą w pozycji parkowania. Rysunek O 2. Na ł o ż y Ε rurki przed ł u ż aj ą ce na wielkie uchwyty na akcesoria. 3. Na ł o ż y Ε dysz ę r ę czn ą i dysz ę punktow ą na 1 rurk ę przed ł u ż aj ą c ą . 4. Zwin ąΕ kabel i umie İ ci Ε go ...
Page 34 - Czyszczenie i konserwacja
Pлиsзi 115 Dysza pod ł ogowa Dysza pod ł ogowa nadaje si ę do czyszczenia zmywal- nych wyk ł adzin İ ciennych i pod ł ogowych, np. pod ł óg kamiennych, flizów i pod ł óg z polichlorku winylu. UWAGAUszkod zenie spowodowane oddzia ł ywaniem pary Wysoka temperatura i nawil ż enie mog ą spowodowa Ε uszk...
Page 35 - Ustawianie twardo
116 Pлиsзi st ę puje wy ż sza cz ę stotliwo İΕ wymiany ni ż na terenach, na których woda jest bardziej mi ę kka (np. I/II). Za ś wiecenie si ę kontrolki pod koniec okresu ż ywotno ś ci Kontrolka wk ł adu odkamieniaj ą cego informuje o tym, kiedy nale ż y wymieni Ε wk ł ad: ● 2 godziny przed up ł ywe...
Page 36 - Pomoc w przypadku usterek; ąΕ; Dane techniczne
Pлиsзi 117 Wskazówka Nale ż y przestrzega Ε wskazówek dotycz ą cych mycia İ ciereczek, zamieszczonych w instrukcji mycia. Nie na- le ż y stosowa Ε p ł ynu do p ł ukania tkanin, aby İ ciereczki mog ł y dobrze poch ł ania Ε zabrudzenia. 1. į cierki do pod ł óg i nak ł adki nale ż y pra Ε w pralce w te...
Page 37 - Rлйطкeşрe; Observa; ţă; Simboluri pe aparat; Regulator de presiune; Pentru imagini, consulta
118 Rлйﻄкeşрe Cuprins Indica ț ii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citi IJ i aceste instruc IJ iuni de utilizare origi- nale Β i indica IJ iile de siguran IJă aferente. Respecta i aceste instruc iuni.P ă stra IJ i ambele manuale pentru utilizarea ulterioar ă sau pentru viitorul posesor. ...
Page 38 - Prima punere în func; Montare; ăţ
Rлйﻄкeşрe 119 11 Pârghie abur 12 Buton de deblocare 13 Siguran IJă pentru copii 14 Furtun abur 15 Duz ă jet punctiform 16 Perie rotund ă 17 ** Perie rotund ă mare 18 ** Duz ă de putere 19 Perie de rosturi 20 Duz ă manual ă 21 Hus ă din microfibr ă pentru duza manual ă 22 evi de prelungire (2 buc ăIJ i...
Page 39 - Figura L; Instruc
120 Rлйﻄкeşрe Indica IJ ie La pornirea aparatului, este reglat ă întotdeauna cantita- tea de abur maxim ă . 1. Dup ă reglarea cantit ăIJ ii de abur, ap ă sa IJ i maneta de abur. 2. Înainte de începerea cur ăIJă rii, pistolul de abur se în- dreapt ă înspre o lavet ă , pân ă când aburul iese în mod unifor...
Page 40 - Utilizarea accesoriilor
Rлйﻄкeşрe 121 Utilizarea accesoriilor Pistolul cu aburi Pistolul cu aburi poate fi utilizat f ă r ă accesoriu în urm ă - toarele domenii de utilizare: ● Pentru îndep ă rtarea cutelor superficiale ale pieselor vestimentare atârnate: Aplica IJ i aburii asupra piesei vestimentare de la o distan IJă de 10...
Page 41 - Îngrijirea
122 Rлйﻄкeşрe care nu iese în eviden ţă , folosind cea mai mic ă cantitate de abur.Respecta ţ i instruc ţ iunile de cur ăţ are ale produc ă torului covorului.Înainte de a folosi glisorul pentru covor, asigura ţ i-v ă c ă covorul a fost aspirat Β i petele îndep ă rtate. Înainte de utilizare Β i dup ă...
Page 42 - Îngrijirea accesoriilor; Remedierea defec
Rлйﻄкeşрe 123 Reglarea durit ăIJ ii apei r ă mâne salvat ă , pân ă la efectua- rea unei noi regl ă ri, de exemplu, dup ă mutarea aparatu- lui. Aparatul este setat din fabric ă la nivelul cel mai ridicat de duritate a apei (treapta IV). Aparatul indic ă du- ritatea setat ă a apei prin impulsuri interm...
Page 43 - Sилveкِiкa
124 Sилveкِiкa Bara de leduri lumineaz ă constant în ro Β u Β i aburul lipse Β te în ciuda cantit ăţ ii suficiente de ap ă din re- zervor Durata de func IJ ionarea a cartu Β ului de decalcifiere este la final. Monta IJ i noul cartu Β de decalcifiere Β i reseta IJ i afi Β ajul de între IJ inere; vezi c...
Page 44 - Bezpe; Symboly na zariadení; Popis prístroja; Montáž príslušenstva
Sилveкِiкa 125 Bezpe č nostné zariadenia 몇 UPOZORNENIE Chýbajúce alebo zmenené bezpe Η nostné zariade- nia Bezpe č nostné zariadenia slúžia na vašu ochranu. Nikdy neme ň te ani neobchádzajte bezpe č nostné zaria- denia. Symboly na zariadení (V závislosti od typu prístroja) Regulátor tlaku Ak by v pr...
Page 45 - Prevádzka
126 Sилveкِiкa Prevádzka Plnenie vodou Nádrž na vodu môžete kedyko ľ vek naplni ť . POZORPoškodenie prístroja Nevhodná voda môže upcha ť dýzy resp. poškodi ť indi- kátor výšky hladiny vody.Nenap ĺň ajte kondenzovanú vodu zo suši č ky na prádlo. Nenap ĺň ajte nahromadenú daž ę ovú vodu. Nenap ĺň ajte...
Page 46 - Dôležité pokyny pre použitie
Sилveкِiкa 127 Dôležité pokyny pre použitie Č istenie podlahových plôch Pred použitím prístroja odporú č ame podlahu pozame- ta ť alebo povysáva ť . Takto sa podlaha už pred vlhkým č istením zbaví ne č istôt a vo ľ ných č astíc. Osvieženie textílií Pred ošetrovaním pomocou prístroja vždy skontrolujt...
Page 47 - Klzák na koberce; Ošetrovanie a údržba; Vyprázdnenie nádrže na vodu
128 Sилveкِiкa a Podlahovú handru s pásikmi suchého zipsu sme- rujúcimi nahor umiestnite na podlahu. b Podlahovú hubicu umiestnite s miernym tlakom na podlahovú handru. Obrázok Q Podlahová handra sama drží na podlahovej hubici prostredníctvom suchého zipsu. Odobratie podlahovej handry 1. Nohu položt...
Page 48 - Nastavenie tvrdosti vody; Pomoc pri poruchách
Sилveкِiкa 129 2. Vyberte kartušu na odstránenie vodného kame ň a. 3. Nasa ď te novú kartušu na odstránenie vodného ka- me ň a. 4. Stla č te zapína č /vypína č . Prístroj je zapnutý. 5. Tla č idlá „Maximálne množstvo pary“ a „Znížené množstvo pary“ podržte sú č asne stla č ené, kým ne- zhasne indiká...
Page 49 - Hrvaрsзi; Technické údaje
130 Hrvaрsзi Kartuša na odstránenie vodného kame ň a nebola vlože- ná alebo bola vložená nesprávne. Nasa ď te, resp. správne nasa ď te kartušu na odstrá- nenie vodného kame ň a. Kartuša na odstránenie vodného kame ň a bola vybratá po č as nap ĺň ania vody. Po č as nap ĺň ania vody nechajte kartu...
Page 50 - Simboli na ure
Hrvaрsзi 131 Namjenska uporaba Koristite ure đ aj isklju č ivo za privatno ku Ε anstvo. Ure đ aj je namijenjen za č iš Ε enje s parom i može se koristiti s prikladnim priborom, kako je opisano u ovim uputama za rad. Sredstva za pranje nisu potrebna. Prou č ite si- gurnosne napomene. Zaštita okoliša ...
Page 51 - Prvo puštanje u rad
132 Hrvaрsзi Prvo puštanje u rad PAŽNJAOšte Ε enje ure đ aja zbog taloženja kamenca Kartuša za uklanjanje kamenca funkcionira optimalno, samo ako je ure đ aj prije prvog puštanja u rad podešen na lokalnu tvrdo Ε u vode. Na ure đ aju namjestite lokalnu tvrdo Ε u vode. Prije primjene u podru č ju s dr...
Page 52 - Važne napomene za primjenu
Hrvaрsзi 133 rati da je kartuša pravilno umetnuta i da u spremniku za vodu ima dovoljno vode. 1. U spremnik za vodu kroz poklopac kartuše za ukla- njanje kamenca napunite maksimalno 1 l vodovod-ne vode.LED traka neprekidno svijetli zeleno. Prekid rada Zbog uštede energije preporu č ujemo da se ure đ...
Page 53 - ni nastavak; Njega i održavanje; Pražnjenje spremnika za vodu
134 Hrvaрsзi Visokou č inska mlaznica Visokou č inska mlaznica je prikladna za č iš Ε enje prljav- štine i ispuhivanje kutova, fuga itd.1. Montirajte visokou č insku mlaznicu na uskomlaznu sapnicu prikladnu za okruglu č etku. Slika D Č etka za fuge 1. Č etka za fuge se koristi za č iš Ε enje uskih p...
Page 54 - Zamjena kartuše za uklanjanje kamenca
Hrvaрsзi 135 Zamjena kartuše za uklanjanje kamenca PAŽNJAOšte Ε enja ure đ aja i skra Ε eni radni vijek Nepridržavanje intervala za zamjenu (indikator na prika-zu) kartuše za uklanjanje kamenca može prouzro č iti ošte Ε enja ure đ aja i skratiti radni vijek ure đ aja. Pridržavajte se intervala za za...
Page 55 - Otklanjanje smetnji; Tehni
136 Hrvaрsзi Napomena Za pranje krpa pridržavajte se napomena na etiketi za održavanje. Ne upotrebljavajte omekšiva č , kako bi krpe mogle dobro upijati prljavštinu. 1. Krpe za pranje poda i prevlake perite pri maksimal- no 60 °C u perilici rublja. Otklanjanje smetnji Smetnje č esto imaju jednostavn...
Page 56 - Srpsзi; Regulator pritiska
Srpsзi 137 Sadržaj Opšte napomene Pre prve upotrebe, pro č itajte originalna uputstva za upotrebu i priložene bezbednosne instrukcije. Postupajte u skladu sa tim.Sa č uvajte obe knjižice za budu Ε u upotrebu ili slede Ε e vlasnike. Namenska upotreba Ure đ aj koristite isklju č ivo za privatno doma Ε...
Page 58 - Važne instrukcije za primenu
Srpsзi 139 2. Pre po č etka č iš Ε enja, usmeriti parni pištolj na krpu sve dok para ne bude ravnomerno isticala. Dopunjavanje vode U nedostatku vode LED traka brzo treperi crveno.Za konstantan izlaz pare, voda se mora sipati preko poklopca kertridža za uklanjanje kamenca. Prilikom dopunjavanja vode...
Page 59 - na mlaznica
140 Srpsзi 1. Montirati malu okruglu č etku na usku mlaznicu. Slika D Okrugla č etka (velika) Velika okrugla č etka je pogodna za č iš Ε enje velikih zaobljenih površina, npr. Lavaboa, tuš-kadi, kadi za kupanje, kuhinjskih sudopera. PAŽNJAOšte Ε ene površine Č etka može da izgrebe osetljive površine...
Page 60 - Nega i održavanje; Pražnjenje rezervoara za vodu
Srpsзi 141 Nega i održavanje Pražnjenje rezervoara za vodu PAŽNJAOšte Ε enja ure đ aja usled truleži vode Ako se ure đ aj ne pušta u pogon duže od 2 meseca, voda u rezervoaru može da trune.Isprazniti rezervoar za vodu pre prekida u radu. 1. Pritisnite prekida č za UKLJ. / ISKLJ. Ure đ aj je isklju č...
Page 61 - Бъ га; Nega pribora
142 Бъ га Prikazuje se trepere Ε i impuls za podešenu tvrdo Ε u vode. 7. Po potrebi ponoviti postupak sve dok se ne dostigne željena tvrdo Ε a vode. Napomena Ako je taster za koli č inu pare pritisnut, treperu Ε i impuls za stepen tvrdo Ε e vode se ne prikazuje. 8. Pritisnite prekida č za UKLJ. / IS...
Page 69 - Eesрi; Seadmel olevad sümbolid
150 Eesрi . Sisukord Üldised juhised Enne seadme esmast kasutamist luge-ge see originaalkasutusjuhend ja kaa-sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt.Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Sihtotstarbeline kasutamine Kasutage seadet eranditu...
Page 70 - Esmakordne käikuvõtmine; Montaaž; Tarvikute monteerimine; Käitus; Veega täitmine; Aurukoguse reguleerimine
Eesрi 151 17 ** Ümarhari suur 18 ** Power-düüs 19 Vuugihari 20 Käsidüüs 21 Käsidüüsi mikrokiudkate 22 Pikendustoru (2 tk) 23 Lahtilukustusklahv 24 Põrandadüüs 25 Takjakinnitus 26 Mikrokiust põrandalapp (1 tk) 27 ** Vaibaliugur 28 ** Mikrokiust põrandalapp (2 tk) ** SC 3 Deluxe EasyFix Premuium Esmak...
Page 71 - Olulised rakendusjuhised
152 Eesрi Veega järeltäitmine Veepuuduse korral vilgub LED-riba kiiresti punaselt.Konstantse auruvõimsuse tagamiseks tuleb vett lisada katlakivi eemalduspadruni kaane kaudu. Vee järeltäitmi-sel jääb katlakivi eemalduspadrun fikseeritult seadmes-se. Märkus Seade on varustatud pumba kuivkäigukaitsmega...
Page 72 - Käsidüüs; Vaibaliugur; Hooldus ja jooksevremont; Veepaagi tühjendamine
Eesрi 153 Mitte sobilik tundlike pindade puhastamiseks. 1. Monteerige suur ümarhari punktjoadüüsile. Joonis D Power-düüs Power-düüs sobib määrdumiste puhastamiseks ja nur-kade, vuukide jms väljapuhumiseks.1. Monteerige Power-düüs ümarharja jaoks sobivale punktjoadüüsile. Joonis D Vuugihari 1. Vuugih...
Page 73 - Katlakivi eemalduspadruni väljavahetamine; Kontroll-lambi näit tööaja lõpus; Veekareduse seadistamine; Veekaredusastmed ja vilkumisimpulsid; Tarvikute hooldus
154 Eesрi Katlakivi eemalduspadruni väljavahetamine TÄHELEPANUSeadmekahjustused ja lühenenud eluiga Katlakivi eemalduspadruni vahetusintervalli (kontroll-lambi näit) eiramine võib põhjustada seadmekahjustusi ja lühendab seadme eluiga.Pidage kinni vahetusintervallidest (kontroll-lambi näit). Märkus V...
Page 74 - Laрviešс
Laрviešс 155 Abi rikete korral Riketel on tihti lihtsad põhjused, mille Te suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud rikke puhul pöörduge palun volitatud klienditeeninduse poole. 몇 HOIATUS Elektrilöögi- ja põletusoht Niikaua kui seade on ühendatud vooluvõ...
Page 75 - ļā; Simboli uz ier; Spiediena regulators
156 Laрviešс Noteikumiem atbilstoša lietošana Ier ī ci izmantojiet tikai sadz ī ves vajadz ī b ā m. Ier ī ce no- drošina t ī r ī šanu ar tvaikiem un to ar atbilstošiem piede- rumiem var izmantot atbilstoši š ī s lietošanas pam ā c ī bas nor ā d ē m. T ī r ī šanas l ī dzek nj i nav nepieciešami. Iev ē...
Page 77 - Svar; Piederumu lietošana
158 Laрviešс reizi ievietota un Ǟ dens tvertn ē ir pietiekami daudz Ǟ dens. 1. ǝ dens tvertni caur atka njķ ošanas kasetnes v ā ci ņ u uzpild ī t ar maksim ā li 1 l kr ā na Ǟ dens. LED l ī ste past ā v ī gi deg za njā kr ā s ā . Darb ī bas p ā rtraukšana Lai ietaup ī tu ener ģ iju, m ē s iesak ā m izs...
Page 78 - Kopšana un apkope
Laрviešс 159 Jaudas sprausla Jaudas sprausla ir piem ē rota net ī rumu t ī r ī šanai un st Ǟ - ru, spraugu utt. izp Ǟ šanai. 1. Uzmont ē jiet jaudas sprauslu uz apa nj ai sukai pare- dz ē t ā s punktveida str Ǟ klas sprauslas. Att ē ls D Spraugu suka 1. Spraugu suka tiek izmantota šauru spraugu t ī r...
Page 80 - Lieрсvišзai
Lieрсvišзai 161 1. Gr ī das dr ā nas un p ā rvalkus ve nj asmaš ī n ā mazg ā jiet ar maksim ā li 60 °C temperat Ǟ ru. Pal ī dz ī ba trauc ē jumu gad ī jum ā Trauc ē jumu c ē lo ņ i bieži vien ir vienk ā rši un tos ar turp- m ā k ā p ā rskata pal ī dz ī bu var nov ē rst pašu sp ē kiem. Šaubu vai nenor...
Page 81 - Simboliai ant prietaiso
162 Lieрсvišзai Bendrosios nuorodos Prieš prad ė dami naudotis prietaisu, per- skaitykite ši ą originali ą naudojimo ins- trukcij ą ir pridedamus saugos nurodymus. Laikykit ė s j ų . Išsaugokite abi knygeles v ė lesniam naudojimui arba ki- tam prietaiso savininkui. Naudojimas pagal paskirt į Š Dž Dž r...
Page 82 - Pirmosios eksploatacijos pradžia
Lieрсvišзai 163 Pirmosios eksploatacijos pradžia D Ʋ MESIO DŽ renginio pažeidimai d Ƴ l susikaupusi ų kalki ų Kalki ų šalinimo kaset ė optimaliai veikia tik tuo atveju, jeigu prieš pirm ą kart ą naudodami Dž rengin Dž , pritaikote j Dž prie vietos vandens kietumo.Nustatykite Dž rengin Dž pagal vietos vand...
Page 83 - Svarb
164 Lieрсvišзai 1. Vandens talpykl ą per kalki ų šalinimo kaset ė s dang- tel Dž pripildykite daugiausia 1 l vandentiekio vandens. Šviesos diod ų juostel ė nuolatos švie č ia žaliai. Darbo nutraukimas Norint taupyti energij ą , rekomenduojame prietais ą iš- jungti, darant ilgesnes negu 20 minu č i ų ...
Page 84 - Rankinis purkštukas
Lieрсvišзai 165 Purkštukas „Power“ Purkštukas „Power“ tinka nešvarumams valyti ir kam-pams, si Ǟ l ė ms prap Ǟ sti. 1. Purkštuk ą „Power“ sumontuokite ant apvaliam še- pe č iui skirto tiesios srov ė s purkštuko. Paveikslas D Si Ǟ li ų šepetys 1. Si Ǟ li ų šepetys naudojamas siauriems tarpams, pvz., ...
Page 85 - Kalki
166 Lieрсvišзai Kalki ų šalinimo kaset ė s keitimas D Ʋ MESIO DŽ renginio pažeidimai ir sutrump Ƴ j Ĝ s naudojimo lai- kas Nesilaikant kalki ų šalinimo kaset ė s keitimo interval ų (kontrolin ė s lemput ė s rodmuo) Dž renginys gali b Ǟ ti pa- žeistas ir jo naudojimo trukm ė gali sutrump ė ti. Laikykit...
Page 86 - У аїн ь а; Pried; Pagalba gedim
У аїн ь а 167 Pried ų prieži Ǟ ra (priedai – pagal komplektacij ą ) Pastaba Mikropluošto šluost ė s netinkamos džiovinti džiovykl ė je. Pastaba Nurodymus, kaip plauti šluostes, skaitykite ant j ų etike- č i ų . Nenaudokite minkštikli ų , kad šluost ė s gerai sugert ų nešvarumus. 1. Grind ų šluostes ...
Page 93 - а а ша
174 а а ша . . . . . . 30 . є « » . , . . І . « » « » , « » , . . є . , . . І . « » « » , « » , . . . є . ұ ұ ғ ғ , ғ ң . ғ ə ң . ə ң . ұ ə ғ ғ ң . ғ ғ ə ғ ə ғ . . ң . SC 3 Deluxe EasyFix SC 3 Deluxe EasyFix Premium V 220 - 240 220 - 240 ~ 1 1 Hz 50 - 60 50 - 60 IPX4 IPX4 I I W 1900 19...
Page 100 - ғ ұ
а а ша 181 ң ң . ғ . ғ ң . ң ғ . ң . 30 ң . « » ұ ң . ң , ң , ң : . ғ , . ғ « » ə « » « » ң , ң : . ү ү ұ ə ғ ң ң ғ . ң , ң , ң : . ғ , . ғ « » ə « » « » ң , ң : . ғ ұ . SC 3 Deluxe EasyFix SC 3 Deluxe EasyFix Premium Э V 220 - 240 220 - 240 ~ 1 1 Hz 50 - 60 50 - 60 ғ IPX4 IPX4 ғ I I ұ...
Page 101 - د ة د; ة ر
ﺔ . ﺪ ﺔ ﺔ ﻮ SC 3 Deисxe EasyFix SC 3 Deисxe EasyFix Preйiсй ﺔ ﺮ ﺔ ﺔ V 220 - 240 220 - 240 ﻮ ~ 1 1 ﺮ Hz 50 - 60 50 - 60 ﺔ ﻮ IPX4 IPX4 ﺔ ﺔ I I ﺪ ﺪ W 1900 1900 ﻰ ﺄ MPa 0.35 0.35 ﺈ ﻮ 30 30 ﺮ ﺮ g/йiк 40 40 ﻮ ﺪ ﻮ g/йiк 100 100 ﺔ ﺰ и 1.0 1.0 ﺄ ﺄ (ﺔ ﺪ ) ﻮ зg 3.3 3.3 ﻮ йй 361 361 ﺮ йй 250 250 йй 282 282 ﺪ ﺔ ...
Page 102 - ر ة
ﺔ (ﺪ ﻮ - ) إ . ﺔ ﺄ ﺔ إ ﺮ ﻮ ﺈ ﺮ ﻰ ﺮ ﻰ ، ﺪ ﺪ . ﻮ . ﺪ ﻮ 1 . ﻮ ﺮ ﺔ ﺪ ﺔ ﺄ ﺄ 60 .ﺔ ﺒ ﺮ ﺔ ﺔ ﺮ ﺔ إ ﺔ ﻮ ﺮ ﺮ ﺪ ﺮ . ﺪ . ﺔ إ ﺔ ﻮ ﺮ ﺪ . ﺮ ﻰ ﺪ ﺮ .( ﺪ ) ﺮ ﺮ ﺔ إ ﻮ ﺮ ﻮ ﺔ ﺪ ﺮ إ ﺔ ﺮ ﻮ . ﻮ ﺮ ﺔ ﻮ ﺔ ، ﺪ ﺪ ﺔ ﺮ إ ﻰ ﺰ ﺮ ﻰ ﻰ ﻮ . ﺮ ﺪ ﺔ ) ﺮ ﺔ IV ﺮ ﺔ ﺮ .( . ﻮ إ ﺮ ﺔ ﻮ ﻮ إ ﺮ إ ﺮ ﺔ إ ﺔ ﻮ ﺮ ﺮ ﺄ ﺮ . ﻮ . ﺔ إ ﺔ ﻮ ﺮ ﻮ ﻮ . إ ﺔ إ إ ﺪ ﺔ ...
Page 106 - ة ة; د ة; ى و
ﻮ ﺔ إ ﺬ ﺮ ﻰ ﺮ ﺔ إ ﺬ ﺪ . ﺬ ﺪ .ﺔ ﺮ ﺪ . ﺪ . ﺰ ﺬ ﺪ ﺔ ﺪ ﺮ .ﺔ ﺮ . ﻮ .ﺔ إ ﺮ ﺔ ﺔ ﻰ ﺮ .ﺮ ﺪ ﺈ ﺔ ﺔ ﺪ ﻮ .ﺔ ﻰ ﺔ ﺮ ﻮ ﺔ ﺔ ﻮ ﺔ ﺮ ﺈ ﺔ ﺮ ﺰ ﺄ ﻮ ﺮ ، ﺰ ﻰ ﺮ ﺪ ﺈ ﺔ ﺈ ﺔ ﻰ ﻮ ﺪ ﻮ ﺰ إ .ﺔ ﻮ ﺔ ﻮ .ﺔ ﻮ ﺔ ﺮ ﺰ ﺄ ﺬ .ﺔ ﺰ ﺰ ﺮ ﺬ ﺰ ﺰ ﺄ ) ﻮ ﻮ ﻮ إ REACH ( : ﻮ ﻰ ﻮ ﻮ ﻮ ﺔ ﻮ ﺪ www.зaercher.cлй/REACH ﺔ ، ﺔ ﺄ ﺔ ﺄ ﺔ ﺪ . ٍ ﻰ ﺔ ﺔ ﻮ ﺪ ﻮ www.зaerche...