Karcher K 3 80 MD - User Manual

Karcher K 3 80 MD

Karcher K 3 80 MD Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
Page: / 244

Table of Contents:

  • Page 3 – Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Page 4 – Sicherheitshinweise
  • Page 5 – Sicherheitseinrichtungen; Geräteschalter; Voraussetzungen für die; Bedienung; Lieferumfang; Sonderzubehör
  • Page 6 – Optional; Gerätebeschreibung; Räder montieren
  • Page 7 – Wasserversorgung; Wasserversorgung aus Wasserleitung; Inbetriebnahme
  • Page 8 – Strahlrohr mit Dreckfräser; Arbeiten mit Reinigungsmittel; Empfohlene Reinigungsmethode; Betrieb unterbrechen
  • Page 9 – Transport
  • Page 10 – Hilfe bei Störungen
  • Page 11 – Technische Daten; EG-Konformitätserklärung
  • Page 12 – Contents
  • Page 13 – Safety instructions
  • Page 14 – Safety Devices; Power switch; Prerequisites for the appliance's; Operation; Scope of delivery; Special accessories; Description of the Appliance
  • Page 15 – Before Startup; Install wheels; Water supply; Water supply from mains
  • Page 16 – Note; Drawing in water from open reservoirs; Start up; Spray lance with pressure regulation; Working with detergent
  • Page 17 – Recommended cleaning method
  • Page 18 – Maintenance and care; Care; Troubleshooting; Appliance is not running
  • Page 19 – Technical specifications; EC Declaration of Conformity
  • Page 20 – Table des matières; Utilisation conforme
  • Page 21 – Garantie; Consignes de sécurité
  • Page 22 – Dispositifs de sécurité; Interrupteur principal; Conditions pour la stabilité
  • Page 23 – Option; Utilisation; Contenu de livraison; Accessoires en option; Description de l’appareil; Montage des roues
  • Page 24 – Alimentation en eau
  • Page 25 – Remarque; Fonctionnement; Lance avec rotabuse; Travail avec le détergent; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 26 – Transport manuel; Entreposage; Ranger l’appareil
  • Page 27 – Entretien et maintenance; Entretien; Assistance en cas de panne; L'appareil ne fonctionne pas
  • Page 28 – Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité CE
  • Page 29 – Indice; Uso conforme a destinazione
  • Page 30 – Garanzia; Norme di sicurezza
  • Page 31 – Dispositivi di sicurezza; Interruttore dell'apparecchio; Presupposti per la stabilità
  • Page 32 – Opzionale; Uso; Fornitura; Accessori optional; Descrizione dell’apparecchio; Montare le ruote
  • Page 33 – Alimentazione dell'acqua; Alimentazione da rete idrica; Messa in funzione
  • Page 34 – Nota; Funzionamento; Lancia con fresa per lo sporco; Operare con detergente; Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento
  • Page 35 – Terminare il lavoro; Trasporto; Posizione manuale; Supporto; Deposito dell’apparecchio
  • Page 36 – Cura e manutenzione; Cura; Guida alla risoluzione dei; L'apparecchio non funziona
  • Page 37 – Dati tecnici; Dichiarazione di conformità
  • Page 38 – Inhoud; Doelmatig gebruik
  • Page 39 – Veiligheidsinstructies
  • Page 40 – Veiligheidsinrichtingen; Apparaatschakelaar; Voorwaarden voor de stabiliteit
  • Page 41 – Optioneel; Bediening; Leveringsomvang; Bijzondere toebehoren; Beschrijving apparaat; Wielen monteren
  • Page 42 – Hogedrukslang met apparaat verbinden; Watertoevoer; Watertoevoer vanuit de waterleiding; Inbedrijfstelling
  • Page 43 – Aanwijzing; Werking; Spuitlans met vuilfrees; Werken met reinigingsmiddelen; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken
  • Page 44 – Werking stopzetten; Vervoer; Transport met de hand; Opslag; Apparaat opslaan; Onderhoud
  • Page 45 – Zorg; Hulp bij storingen; Apparaat draait niet
  • Page 46 – Technische gegevens; EG-conformiteitsverklaring
  • Page 47 – Índice de contenidos; Uso previsto
  • Page 48 – Garantía; Indicaciones de seguridad
  • Page 49 – Dispositivos de seguridad; Interruptor del aparato; Requisitos para la seguridad de
  • Page 50 – Opcional; Manejo; Volumen del suministro; Accesorios especiales; Descripción del aparato; Montar las ruedas
  • Page 51 – Suministro de agua
  • Page 52 – Indicación; Funcionamiento; Método de limpieza recomendado
  • Page 53 – Interrupción del funcionamiento; Transporte; Transporte manual; Almacenamiento; Almacenamiento del aparato
  • Page 54 – Protección antiheladas; Cuidados y mantenimiento; Cuidado del aparato; Ayuda en caso de avería; El aparato no funciona
  • Page 55 – Datos técnicos
  • Page 56 – Directivas comunitarias aplicables
  • Page 57 – Índice; Utilização correcta
  • Page 58 – Garantia; Avisos de segurança
  • Page 59 – Equipamento de segurança; Interruptor da máquina; Pré-requisitos para a segurança da
  • Page 60 – Manuseamento; Volume do fornecimento; Acessórios especiais; Descrição da máquina; Montar as rodas
  • Page 61 – Alimentação de água; Aspirar a água de recipientes abertos; Colocação em funcionamento
  • Page 62 – Aviso; Funcionamento; Lança com fresadora de sujidade; Trabalhar com detergentes; Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
  • Page 63 – Desligar o aparelho; Armazenamento; Guardar a máquina
  • Page 64 – Protecção contra o congelamento; Conservação e manutenção; Conservação; Ajuda em caso de avarias; A máquina não funciona
  • Page 65 – Dados técnicos
  • Page 66 – Respectivas Directrizes da CE
  • Page 67 – Kære kunde; Indholdsfortegnelse; Bestemmelsesmæssig anvendelse
  • Page 68 – Sikkerhedsanvisninger
  • Page 69 – Optionel; Sikkerhedsanordninger; Afbryder; Forudsætninger til stabiliteten; Betjening; Leveringsomfang; Ekstratilbehør; Beskrivelse af apparatet
  • Page 70 – Inden ibrugtagning; Montering af hjulene; Vandforsyning; Vandforsyning fra vandledning
  • Page 71 – Bemærk; Ibrugtagning; Strålerør med rotordyse; Arbejde med rensemidler
  • Page 72 – Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften; Manuel transport; Opbevaring; Opbevaring af damprenseren
  • Page 73 – Frostbeskyttelse; Pleje og vedligeholdelse; Pleje; Hjælp ved fejl; Maskinen kører ikke
  • Page 74 – Tekniske data
  • Page 75 – overensstemmelseserklæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 76 – Innholdsfortegnelse; Forskriftsmessig bruk
  • Page 77 – Sikkerhetsanvisninger
  • Page 78 – Sikkerhetsinnretninger; Apparatbryter; Forutsetning for at den står støding; Tilleggsutstyr; Beskrivelse av apparatet
  • Page 79 – Før den tas i bruk
  • Page 80 – Merk; Ta i bruk; Strålerør med Rotojet; Arbeide med rengjøringsmiddel; Anbefalt rengjøringsmetode; Opphold i arbeidet
  • Page 81 – Etter bruk; Transport for hånd; Lagring; Oppbevaring av apparatet; Pleie og vedlikehold
  • Page 82 – Vedlikehold; Feilretting; Apparatet går ikke
  • Page 84 – Innehållsförteckning; Användning enligt bestämmelse
  • Page 85 – Säkerhetsanvisningar
  • Page 86 – Tillval; Säkerhetsanordningar; Huvudreglage; Förutsättningar för stabilitet; Handhavande; Leveransens innehåll; Specialtillbehör; Beskrivning av aggregatet
  • Page 87 – Före ibruktagande; Montera hjul; Vattenförsörjning; Vattenförsörjning från vattenledning
  • Page 88 – Anvisning; Idrifttagning; Spolrör med rotojet; Arbeten med rengöringsmedel
  • Page 89 – Rekommenderade rengöringsmetoder
  • Page 90 – Skötsel och underhåll; Underhåll; Åtgärder vid störningar
  • Page 91 – Tekniska data; överensstämmelse
  • Page 92 – Sisällysluettelo; Yleisiä ohjeita; Tarkoituksenmukainen käyttö
  • Page 93 – Turvaohjeet
  • Page 94 – Valinnaiset; Turvalaitteet; Laitekytkin; Edellytykset seisontavakavuudelle; Käyttö; Toimitus; Erikoisvarusteet; Laitekuvaus
  • Page 95 – Kytkinasento „eco“; Pyörien kiinnittäminen; Vedensyöttö; Vedensyöttö vesijohdosta
  • Page 96 – Huomautus; Veden ottaminen avoimista säiliöistä; Käyttöönotto; Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin; Työskentely puhdistusaineita
  • Page 97 – Suositeltavat puhdistusmenetelmät; Käytön keskeytys; Kuljetus; Kuljetus käsin; Säilytys; Laitteen säilytys
  • Page 98 – Suojaaminen pakkaselta; Hoito ja huolto; Hoito; Häiriöapu; Laite ei toimi
  • Page 99 – Tekniset tiedot
  • Page 100 – standardinmukaisuustodistus; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 101 – Πίνακας
  • Page 102 – Εγγύηση; Υποδείξεις
  • Page 103 – Μηχανισμοί
  • Page 104 – Χειρισμός
  • Page 105 – Παροχή
  • Page 107 – Μεταφορά
  • Page 108 – Φροντίδα; Αντιμετώπιση
  • Page 109 – Τεχνικά; Δήλωση
  • Page 110 – çindekiler hakk; çindekiler
  • Page 111 – Garanti; Güvenlik uyar
  • Page 112 – Güvenlik tertibatlar; Kullan; Teslimat kapsam
  • Page 114 – Su beslemesi
  • Page 115 – Kir frezeli püskürtme borusu
  • Page 116 – ma
  • Page 117 – zalarda yard
  • Page 118 – Teknik Bilgiler; AB uygunluk bildirisi
  • Page 119 – Оглавление; Общие
  • Page 120 – Гарантия; Указания
  • Page 122 – Управление
  • Page 123 – „eco“
  • Page 124 – Начало
  • Page 125 – Рекомендуемый
  • Page 126 – Транспортировка
  • Page 127 – Помощь
  • Page 128 – Заявление
  • Page 129 – Tartalomjegyzék
  • Page 130 – Garancia; Biztonsági tanácsok
  • Page 131 – Biztonsági berendezések; Készülékkapcsoló; A stabilitás feltételei; Használat; Szállítási tétel; Különleges tartozékok
  • Page 132 – Készülék leírása
  • Page 133 – Vízellátás; Vízellátás a vízvezetékb; Üzembevétel; Sugárcs
  • Page 134 – Munkavégzés tisztítószerrel; Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása
  • Page 136 – Segítség üzemzavar esetén
  • Page 137 – szaki adatok; EK konformitási nyiltakozat
  • Page 138 – Obsah
  • Page 139 – Záruka; Bezpe
  • Page 140 – Obsluha; Obsah zásilky
  • Page 141 – Popis za
  • Page 142 – ívod vody
  • Page 143 – eprava
  • Page 144 – Ukládání; ístroj neb
  • Page 145 – Technické údaje
  • Page 146 – Prohlášení o shod; íslušné sm
  • Page 147 – Vsebinsko kazalo; Namenska uporaba
  • Page 148 – Varnostna navodila
  • Page 149 – Varnostne naprave; Uporaba; Dobavni obseg
  • Page 150 – Položaj stikala „eco“
  • Page 151 – Opozorilo; Sesanje vode iz odprtih posod; Zagon; Brizgalna cev s frezalom za umazanijo; Delo s
  • Page 152 – Priporo
  • Page 153 – Nega in vzdrževanje; Nega; Pomo
  • Page 154 – Tehni; ES-izjava o skladnosti
  • Page 155 – Wskazówki dotycz; Spis tre
  • Page 156 – Gwarancja; Wskazówki bezpiecze
  • Page 157 – Zabezpieczenia; łą; Warunki dla stateczno
  • Page 158 – Obs
  • Page 159 – Doprowadzenie wody
  • Page 162 – Czyszczenie i konserwacja; Konserwacja; Usuwanie usterek
  • Page 163 – Dane techniczne; Deklaracja zgodno
  • Page 164 – Observa; Cuprins
  • Page 165 – Garan; suri de siguran
  • Page 166 – ţă; Utilizarea
  • Page 167 – Descrierea aparatului
  • Page 168 – Alimentarea cu ap
  • Page 169 – ăţ
  • Page 171 – Remedierea defec
  • Page 172 – Date tehnice; Declara
  • Page 173 – Používanie výrobku v súlade s jeho
  • Page 175 – Rozsah dodávky
  • Page 176 – Popis prístroja
  • Page 177 – Napájanie vodou; Napájanie vodou z vodovodu; Uvedenie do prevádzky
  • Page 178 – Práce s
  • Page 180 – Pomoc pri poruchách
  • Page 181 – Vyhlásenie o zhode s
  • Page 182 – Poštovani kup; Pregled sadržaja
  • Page 183 – Sigurnosni napuci
  • Page 184 – Rukovanje
  • Page 185 – Položaj sklopke „eco“
  • Page 186 – Napomena; Stavljanje u pogon
  • Page 187 – Preporu
  • Page 188 – Njega i održavanje; Njega; Otklanjanje smetnji
  • Page 189 – EZ izjava o uskla
  • Page 190 – Namenska upotreba
  • Page 191 – Garancija; Sigurnosne napomene
  • Page 192 – Sigurnosni elementi; Obim isporuke
  • Page 193 – Opis ure
  • Page 194 – Snabdevanje vodom; Snabdevanje vodom iz vodovoda
  • Page 195 – Rad sa deterdžentom
  • Page 198 – Izjava o uskla
  • Page 199 – Съдържание
  • Page 200 – Гаранция
  • Page 201 – Обслужване
  • Page 203 – Захранване
  • Page 205 – рансп
  • Page 206 – Помощ
  • Page 207 – EN
  • Page 208 – Väga austatud klient,; Sisukord; Sihipärane kasutamine
  • Page 209 – Ohutusalased märkused
  • Page 210 – Lisavarustus; Ohutusseadised; Seadme lüliti; Stabiilse asendi eeldused; Käsitsemine; Tarnekomplekt; Erivarustus; Seadme osad
  • Page 211 – Lüliti asend „eco“; Rataste paigaldamine; Veevarustus; Veevarustus veevärgist
  • Page 212 – Märkus; Kasutuselevõtt; Mustusefreesiga pritsetoru; Töötamine puhastusvahendiga; Soovitatav puhastusmeetod
  • Page 214 – Hooldus; Abi häirete korral
  • Page 215 – Tehnilised andmed; EÜ vastavusdeklaratsioon
  • Page 216 – Satura r
  • Page 217 – Garantija; Droš
  • Page 218 – Apkalpošana
  • Page 219 – ļū
  • Page 224 – Tehniskie dati; ņā; EK Atbilst
  • Page 225 – Nurodymai apie sudedam; Turinys; Naudojimas pagal nurodymus
  • Page 226 – Saugos reikalavimai
  • Page 227 – Prietaiso jungiklis; Valdymas; Special
  • Page 228 – Prietaiso aprašymas
  • Page 230 – Purškimo antgalis su purvo skutikliu; Naudojimas su valomosiomis; Rekomenduojame tok; Darbo nutraukimas
  • Page 231 – Transportavimas
  • Page 232 – Pagalba gedim
  • Page 233 – Techniniai duomenys; EB atitikties deklaracija
  • Page 234 – Зміст
  • Page 235 – Гарантія; Правила
  • Page 237 – Експлуатація
  • Page 238 – Подавання
  • Page 241 – Догляд; Допомога
Loading the manual

Register and win!

ww

w.karcher

.com

59643870 (01/12)

K 3.800 eco!ogic

Deutsch

3

English

12

Français

20

Italiano

29

Nederlands

38

Español

47

Português

57

Dansk

67

Norsk

76

Svenska

84

Suomi

92

Ελληνικά

101

Türkçe

110

Русский

119

Magyar

129

Čeština

138

Slovenščina

147

Polski

155

Româneşte

164

Slovenčina

173

Hrvatski

182

Srpski

190

Български

199

Eesti

208

Latviešu

216

Lietuviškai

225

Українська

234

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung

– 3 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt: – zum Reinigen von M...

Page 4 - Sicherheitshinweise

– 4 wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.(Adresse siehe Rückseite)  Gefahr  Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.  Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn die Netzanschlussleitung oder wichtige Teile des G...

Page 5 - Sicherheitseinrichtungen; Geräteschalter; Voraussetzungen für die; Bedienung; Lieferumfang; Sonderzubehör

– 5  Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befin-den, es sei denn, sie tragen Schutzklei-dung.  Zum Schutz vor zurückspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tra-gen. Vorsicht  Bei längeren Betriebspausen Gerät am Hauptschalter / Gerät...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers