Page 3 - DANGER; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL; Amp draw
English 3 DANGER indicates “an imminently hazardous sit-uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ” WARNING indicates “a potentially hazardous situ-ation which, if not avoided, could result in death or injury.” CAUTION indicates “a potentially hazardous situ-ation w...
Page 4 - MODEL OVERVIEW
4 English 1 Garden hose connector (female)2 Water inlet connector3 Water inlet with filter4 High pressure hose5 Quick coupling for high pressure hose 6 ON/OFF switch7 Dosage regulator for detergent8 Storage for trigger gun9 Transport handle, detachable10 Screws (Philips style)11 Storage for high-pre...
Page 5 - Do not touch plug with wet hands.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English 5 WARNING When using this product basic precau-tions should always be followed, in-cluding the following: To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor-oughly familiar...
Page 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS
6 English the skin. do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of pen-etration seek medical aid immediately.This system is capable of producing 12400 kPa /1800 PSI to avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 12400 kPa /1800 PSI working p...
Page 7 - as; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; Required tools; Install wheels and hub caps
English 7 For more detailed information on how to assemble this pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/ as sembly A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembly Mount loose parts delivered with appli-ance prior to start-up. STEP 1: Insert the wheel into th...
Page 8 - Note; : During installation you must; Disconnect
8 English STEP 4: Place the transport handle into the intake until you feel resistance. Use the heel of your hand or a soft rub-ber mallet to position it. STEP 5: To push the appliance, the trans-port handle must be pulled all the way up; it will lock into place audi-bly. STEP 6: Insert deterg...
Page 9 - Make sure the connection; : Never attach the garden; OPERATING INSTRUCTIONS
English 9 This pressure washer has been tested by Kärcher's quality assurance team. A small amount of water may be present in the water inlet or outlet. This is nor-mal and will not affect the performance of the pressure washer. STEP 1: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Pr...
Page 10 - WARNING
10 English STEP 5: Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely. STEP 6: Plug the Ground Fault Circuit Inter-rupter (GFCI) into a receptacle.Press RESET button, indicator should be “ON”.Press TEST button, indicator should be “OFF”. Press RESET button for use. We reco...
Page 11 - USING THE ACCESSORIES; Vario Power Spray Wand; WORKING WITH DETERGENTS
English 11 WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per-sons or animals.Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be p...
Page 12 - Always Use Kärcher; Never use; Tri-sodium phosphate products
12 English STEP 3: Adjust the suction volume of the de-tergent solution by means of the dosage regulator for detergents. STEP 4: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow...
Page 13 - Turn off the water source.; Caution; : When disconnecting the
English 13 STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pres-sure. STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. ...
Page 14 - Disconnect all water connec-; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Cleaning the water inlet filter
14 English 1: Disconnect all water connec- tions. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach f...
Page 15 - CAUTION; CLEANING TIPS; Deck Cleaning
English 15 CAUTION Before cleaning any surface an in-conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning re-sults. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When usin...
Page 16 - Barbecue Grills, Outdoor Power
16 English use special wash brush attachment (not included) to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle ap-proximately 6-8 inches from the clean-ing surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sen-sitive surfaces). Always cle...
Page 17 - Extension Hose for all Kärcher; OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES; Pump Guard
English 17 Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabil-ities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, co...
Page 18 - pressure washers up to; Detergent Foamer Attachment
18 English material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.638-792.0 Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a...
Page 19 - TROUBLESHOOTING; Symptom
English 19 CAUTION Disconnect the machine from the pow-er source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi-tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord.Electrical outle...
Page 22 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION; Symboles d'alerte de sécurité; Ampérage; Responsabilité du propriétaire/
22 Français DANGER Identifie “une situation de danger immi-nent qui, si elle n'est pas évitée, en-traîne la mort ou des blessures graves”. AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger po-tentiel qui, si elle n'est pas évitée, pour-rait entraîner la mort ou des blessures”. ATTENTION Identif...
Page 23 - GÉNÉRALITÉS
Français 23 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- male) 2 Raccord pour arrivée d'eau 3 Arrivée d'eau avec tamis4 Tuyau à haute pression5 Accouplement rapide pour flexible haute pression 6 Interrupteur marche/arrêt7 Régulateur de dosage pour le dé- tergent 8 Support pour la poignée-pistolet9 Poignée d...
Page 24 - AVERTISSEMENT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
24 Français AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser-ver une certaine prudence élémen-taire, incluant notamment: Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appa-reil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoi...
Page 25 - ATTENTION; Instructions de mise à terre
Français 25 ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri-cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le ma-tériel et les câbles électriques . Ri...
Page 27 - Tournevis Philips, médiale; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; Outils nécessaires; Montage de la poignée de transport
Français 27 Pour de plus amples détails quant à la manière d'assembler ce nettoyeur haute pression, consulter le site www.karcherresidential.com/assembly A Tournevis Philips, médiale (non fourni)pour l’assemblage final de l’appareil. Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en ...
Page 28 - Remarque; Veiller à un aligne-; Débrancher
28 Français trant un bref coup de poing ou de maillet souple. ETAPE 5 : Pour pousser l'appareil, tirer tout d'abord la poignée de transport complètement vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de façon au-dible. ETAPE 6 : Insérer le flexible d'aspiration de détergent sur la garniture de f...
Page 29 - : Ne jamais raccorder le
Français 29 Cette laveuse à pression a été testée par l’équipe d’assurance de la qualité de Kärcher. Il est possible qu’une pe-tite quantité d’eau soit présente dans l’entrée d’eau ou la sortie d’eau. Ceci est normal et n’aura aucun effet sur le rendement de la laveuse à pression. ETAPE 1 : Fixer ...
Page 31 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Lance Vario; EMPLOI DE DÉTERGENTS
Français 31 AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux.Toujours tester sur une zone dis-crète avant de procéder au net-toyage haute pression. La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à...
Page 32 - : Une fois les travaux de; Ne jamais utiliser; produits à base d'ammoniaque
32 Français ETAPE 2 : Remplir le réservoir de détergent de détergent Karcher et remettre le réservoir dans sa position initiale. Insérer le tube d'aspiration avec filtre dans le réservoir et le fermer à l'aide du capuchon. ETAPE 3 : Régler la quantité de dosage de la solution de détergent avec l...
Page 33 - Attention; : En cas de séparation; ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
Français 33 ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à haute pres-sion en tournant l'interrupteur sur OFF (0). ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimenta-tion sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. ETAPE 2 : ...
Page 34 - Débrancher tous les raccorde-; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME; Nettoyage du filtre d'admission
34 Français 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arro- sage tordu. 4: Ranger l'appareil et les acces- soires dans...
Page 35 - CONSEILS DE NETTOYAGE; Terrasses en bois
Français 35 ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour dé-terminer le mode d'action et la dis-tance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau-tion ...
Page 36 - Autos, bateaux et motos
36 Français (avec ou sans détergent) Commen- cer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ® , l'appliquer à basse pression. Pour ote-nir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et tou-jours appliquer le dé...
Page 37 - ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION; Protecteur de pompe
Français 37 Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica-cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul-ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nou-veautés. Formule spéci...
Page 38 - Kit de sablage humide
38 Français toyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres dé-bris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur la poignée-pistolet de la plupart des nettoyeurs à haute pressio...
Page 39 - DÉPANNAGE; Symptôme; Essayer une autre prise.
Français 39 ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara-tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé-marre pas. Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo-teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non ...
Page 40 - Détergent trop épais.
40 Français La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi-sante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe e...
Page 42 - PELIGRO; MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN; Símbolos de aviso de seguridad
42 Español PELIGRO indica “una situación de peligro inmi-nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten-cial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”. ATENCIÓN indica “una situación de peli...
Page 43 - VISTA GENERAL DEL MODELO
Español 43 1 Conector para manguera de jardín (female) 2 Conector para entrada de agua3 Entrada de agua con filtro4 Manguera de alta presión5 Acoplamiento rápido para mangue- ra de alta presión 6 Interruptor de encendido/apagado7 Regulador de dosificación de deter- gente 8 Zona de recogida para pist...
Page 44 - ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
44 Español ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rá-pidamente el producto y parar he-morragia...
Page 45 - Instrucciones de puesta a tierra
Español 45 ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca-bleado.No use líquidos inflamables y produc-tos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulveriza-dor penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo. En caso de pen...
Page 47 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE; Herramientas necesarias; Instalar las ruedas y las tapas
Español 47 Para obtener información más de-tallada sobre cómo montar esta lim-piadora a presión, visitar www.karcherresidential.com/ as sembly A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas co...
Page 48 - Indicación; : A la hora de realizar el; Desconecte
48 Español PASO 4: Colocar el asa de transporte en el alojamiento hasta sentir la resisten-cia. Poner en posición con un golpe breve con la palma de la mano o un martillo de goma suave. PASO 5: Para desplazar el aparato, tirar pri-mero del asa de transporte hacia arriba hasta que se oiga como en...
Page 49 - Procurar que el racor de co-; : No sujetar nunca el conector; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Español 49 Esta lavadora a presión ha sido proba-da por el equipo de control de calidad de Kärcher. Puede haber una pequeña cantidad de agua en la entrada o sali-da del agua. Esto es normal y no afec-ta el rendimiento de la lavadora a presión. PASO 1: Inserte la lanza de alta presión de su elecció...
Page 51 - UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS; Lanza variable de alta presión
Español 51 ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión ha-cia usted mismo, hacia otras perso-nas o hacia animales.Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. La lanza variable de alta presión accio-nada mecán...
Page 52 - Utilice siempre detergente Kärcher; TRABAJAR CON DETERGENTES
52 Español Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (Mix). PASO 1: Monte la lanza variable de alta pre-sión accionada mecánicamente. Gire la boquilla al ajuste de baja presión (Míx). PASO 2: Llenar el depósito de detergente con detergente Kärcher y colocar el depósito en su zona de ...
Page 53 - ATENCIÓN; No utilice nunca; Productos de fosfato trisódico; TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
Español 53 ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos quí-micos corrosivos – Líquidos que contengan disolven-tes (p. ej., diluyentes de pintura, ga-solina, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniaco – Productos con base ácid...
Page 54 - Cierre el grifo del agua.; Precaución; : Al separar el tubo de; APAGADO Y LIMPIEZA
54 Español PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco-rriente. PASO 2: Cierre el grifo del agua. PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola...
Page 55 - Desconecte todas las conexio-; PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-; Limpieza del filtro de entrada de
Español 55 1: Desconecte todas las conexio- nes de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya sa-lido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediata-mente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en un...
Page 56 - CONSEJOS DE LIMPIEZA; Limpieza de cubiertas
56 Español ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi-cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los me-jores resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extr...
Page 57 - Preenjuague; Autos, lanchas y motos
Español 57 siempre de arriba a abajo y de izquier-da a derecha. Para quitar manchas es-pecialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre-si...
Page 58 - es la; ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
58 Español Disponemos de accesorios de limpie-za opcionales para mejorar la capaci-dad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra pá-gina Web para obtener información acerca de precios e información actua-lizada. Especialmente indicado par...
Page 59 - de; Kit de limpieza mediante asper-
Español 59 de una bajada de agua, presione el ga-tillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende por la tubería. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI....
Page 60 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG; Síntoma; Enchufe el cable eléctrico.
60 Español ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran-ca El interruptor de encendido/apagado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interruptor hasta la posi-...
Page 61 - Compruebe la conexión.
Español 61 La presión de sali-da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en-trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangue-ras y conectores...