Karcher HD 9/20-4MX Plus*EU 1.524-404 - User Manual

Karcher HD 9/20-4MX Plus*EU 1.524-404

Karcher HD 9/20-4MX Plus*EU 1.524-404 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
Page: / 373

Table of Contents:

  • Page 2 – www
  • Page 7 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Symbole in der Betriebsanleitung
  • Page 8 – Bestimmungsgemäße; Überströmventil mit Druckschalter; Umweltschutz; Auspacken
  • Page 9 – Zubehör montieren; Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss; Anschluss an die Wasserleitung
  • Page 10 – Wasser aus offenen Behältern ansaugen; Bedienung; Betrieb mit Hochdruck
  • Page 11 – Betrieb mit Reinigungsmittel; Empfohlene Reinigungsmethode; Betrieb unterbrechen
  • Page 12 – Gerät aufbewahren; Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich:; Transport; Sicherheitsinspektion/
  • Page 13 – Ölwechsel; Hilfe bei Störungen
  • Page 14 – Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 15 – Technische Daten
  • Page 19 – English; Contents; Symbols in the operating
  • Page 20 – Proper use; Overflow valve with pressure switch; Environmental protection; Unpacking
  • Page 21 – Attaching the Accessories; In devices without hose drum:; Start up; Electrical connection; Connection to the water supply
  • Page 22 – Drawing in water from open reservoirs; Operation; High pressure operation
  • Page 23 – Operation with detergent; Recommended cleaning method; Interrupting operation
  • Page 24 – Safety inspection/ maintenance
  • Page 25 – Oil change; Troubleshooting
  • Page 26 – Relevant EU Directives
  • Page 27 – Technical specifications
  • Page 43 – Français; Table des matières; Symboles utilisés dans le mode
  • Page 44 – Utilisation conforme; Clapet de décharge avec pressostat; Protection de l’environnement; Déballage
  • Page 45 – Montage des accessoires; Pour les appareils sans dévidoir :; Mise en service; Branchement électrique; Raccordement à la conduite d'eau
  • Page 46 – Utilisation; Fonctionnement à haute pression
  • Page 47 – Choisir le type de jet; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 48 – Mise hors service de l'appareil
  • Page 49 – Assistance en cas de panne
  • Page 50 – L'appareil ne monte pas en pression; Pièces de rechange
  • Page 51 – Déclaration CE; Directives européennes en vigueur :
  • Page 52 – Caractéristiques techniques
  • Page 56 – Italiano; Indice; Simboli riportati nel manuale d'uso
  • Page 57 – Uso conforme a destinazione
  • Page 58 – Montaggio degli accessori; Per gli apparecchi senza avvolgitubo:; Messa in funzione; Collegamento elettrico; Collegamento alla rete idrica
  • Page 59 – Uso; Funzionamento ad alta pressione
  • Page 60 – Selezionare il tipo di getto desiderato; Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento
  • Page 61 – Spegnere l’apparecchio; Trasporto
  • Page 62 – Supporto
  • Page 63 – Guida alla risoluzione dei
  • Page 64 – Dichiarazione CE; Direttive CE pertinenti
  • Page 65 – Dati tecnici
  • Page 69 – Nederlands; Inhoudsopgave; Symbolen in de gebruiksaanwijzing
  • Page 70 – Reglementair gebruik; Overstroomklep met drukschakelaar; Zorg voor het milieu; Uitpakken
  • Page 71 – Toebehoren monteren; Bij apparaten zonder slangtrommel:; Inbedrijfstelling; Elektrische aansluiting; Aansluiting aan de waterleiding
  • Page 72 – Water aanzuigen uit open reservoirs; Bediening; Werken met hoge druk
  • Page 73 – Werking met reinigingsmiddel; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken
  • Page 74 – Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is:; Vervoer; Veiligheidsinspectie/
  • Page 75 – Olieverversing; Hulp bij storingen
  • Page 76 – Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 77 – Technische gegevens
  • Page 81 – Español; Índice de contenidos; Símbolos del manual de instruccio-
  • Page 82 – Uso previsto
  • Page 83 – Montaje de los accesorios; Puesta en marcha; Conexión eléctrica; Conexión a la toma de agua
  • Page 84 – Aspiración del agua de depósitos abiertos; Manejo; Funcionamiento con alta presión
  • Page 85 – Selección del tipo de chorro; Método de limpieza recomendado; Interrupción del funcionamiento
  • Page 86 – Transporte
  • Page 87 – Cambio de aceite; Ayuda en caso de avería
  • Page 88 – Piezas de repuesto
  • Page 89 – Declaración CE; Directivas comunitarias aplicables
  • Page 90 – Datos técnicos
  • Page 94 – Português; Índice; Símbolos no Manual de Instruções
  • Page 95 – Válvula de descarga com
  • Page 96 – Activar ventilação do depósito do; Em aparelhos sem tambor de mangueira:; Colocação em funcionamento; Ligação eléctrica; Ligação à tubagem de água
  • Page 97 – Aspirar a água de recipientes abertos; Manuseamento; Funcionamento a alta pressão
  • Page 98 – Selecção do tipo de jacto; Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
  • Page 99 – Desligar o aparelho
  • Page 100 – Mudança do óleo; Ajuda em caso de avarias
  • Page 101 – A máquina não atinge a pressão de; Peças sobressalentes
  • Page 102 – Declaração CE; Respectivas Directrizes da CE
  • Page 103 – Dados técnicos
  • Page 107 – Dansk; Indholdsfortegnelse; Symbolerne i driftsvejledningen
  • Page 108 – Bestemmelsesmæssig
  • Page 109 – Montering af tilbehør; Ved maskiner uden slangetromle:; Ibrugtagning; Vandtilslutning; Tilslutning til vandledningen
  • Page 110 – Opsugning af vand fra åbne beholdere; Betjening; Drift med højtryk
  • Page 111 – Drift med rengøringsmiddel; Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften
  • Page 113 – Olieskift; Hjælp ved fejl
  • Page 114 – Gældende EF-direktiver
  • Page 115 – Tekniske data
  • Page 119 – Norsk; Innholdsfortegnelse; Symboler i bruksanvisningen
  • Page 120 – Overstrømsventil med trykkbryter; Miljøvern; Utpakking
  • Page 121 – Montere tilbehør; Ved maskin uten slangetrommel:; Ta i bruk; Elektrisk tilkobling; Tilkobling til vannledning
  • Page 122 – Suging av vann fra åpen beholder; Drift med høytrykk
  • Page 123 – Bruk av rengjøringsmiddel; Anbefalt rengjøringsmetode; Opphold i arbeidet; Dersom frostfri lagring ikke er mulig:
  • Page 124 – Sikkerhetsinspeksjon/; Oljeskift
  • Page 125 – Feilretting
  • Page 126 – Relevante EU-direktiver
  • Page 131 – Svenska; Innehållsförteckning
  • Page 132 – Ändamålsenlig användning
  • Page 133 – På aggregat utan slangtrumma:; Idrifttagning; Elanslutning; Anslutning till vattenledningen
  • Page 134 – Handhavande; Drift med högtryck
  • Page 135 – Användning med rengöringsmedel; Rekommenderade rengöringsmetoder; Avbryta drift; Om frostfri förvaring inte är möjlig:
  • Page 136 – Säkerhetsinspektion/Serviceavtal; Oljebyte
  • Page 137 – Åtgärder vid störningar; Apparaten arbetar inte; Reservdelar
  • Page 138 – Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 139 – Tekniska data
  • Page 143 – Suomi; Sisällysluettelo; Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
  • Page 144 – Käyttötarkoitus
  • Page 145 – Käyttöönotto; Sähköliitäntä; Liitäntä vesijohtoon
  • Page 146 – Käyttö; Käyttö suurpaineella
  • Page 147 – Käyttö puhdistusaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät; Käytön keskeytys
  • Page 148 – Kuljetus; Turvatarkastussopimus/
  • Page 149 – Öljynvaihto; Häiriöapu
  • Page 150 – Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 151 – Tekniset tiedot
  • Page 156 – Υποδείξεις
  • Page 158 – Σύνδεση; Χειρισμός
  • Page 159 – Μόνον
  • Page 161 – Μεταφορά; Μόνο
  • Page 162 – Αλλαγή; Αντιμετώπιση
  • Page 163 – Ανταλλακτικά
  • Page 169 – Türkçe; çindekiler; Cihaz elemanlar; Kullan
  • Page 170 – çindekiler hakk
  • Page 171 – Hortum tambursuz cihazlarda:; Su tesisat
  • Page 172 – Aç; Yüksek bas
  • Page 173 – Önerilen temizlik yöntemleri
  • Page 175 – Ya; zalarda yard
  • Page 176 – Temizlik maddesi emilmiyor; Yedek parçalar
  • Page 177 – Teknik Bilgiler
  • Page 181 – Символы
  • Page 182 – Использование
  • Page 184 – Начало; Электрическое; Подвод
  • Page 185 – Управление; Режим
  • Page 186 – Рекомендуемый
  • Page 187 – Транспортировка
  • Page 188 – Хранение; Только
  • Page 189 – Помощь
  • Page 195 – Magyar; Tartalomjegyzék; Szimbólumok az üzemeltetési
  • Page 197 – Tartozékok felszerelése; Üzembevétel; Elektromos csatlakozás
  • Page 198 – Víz kiszívása nyitott tartályokból; Használat; Nagynyomású üzem
  • Page 199 – Használat tisztítószerrel; Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása
  • Page 200 – Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:
  • Page 201 – Olajcsere; Segítség üzemzavar esetén
  • Page 202 – Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 203 – szaki adatok
  • Page 207 – eština; Obsah; Symboly použité v návodu k
  • Page 209 – Montáž p; U za; Uvedení do provozu; Elektrické p; ípojka k rozvodu vody
  • Page 210 – Nasávání vody z otev; Obsluha; Provoz s vysokým tlakem
  • Page 211 – Doporu
  • Page 212 – eprava
  • Page 213 – Vým; Pomoc p
  • Page 214 – Není nasáváno; Náhradní díly; íslušné sm
  • Page 215 – Technické údaje
  • Page 219 – Slovenšina; Vsebinsko kazalo; Simboli v navodilu za obratovanje
  • Page 221 – Pri napravah brez cevnega bobna:; Zagon; Priklju
  • Page 222 – Sesanje vode iz odprtih posod; Uporaba; Delo z visokom tlakom
  • Page 223 – Obratovanje s; Priporo; Prekinitev obratovanja
  • Page 224 – e shranjevanje naprave brez zmrzali ni
  • Page 225 – Zamenjava olja; Pomo
  • Page 226 – Uporabljene usklajene norme:
  • Page 231 – Polski; Spis tre; Symbole w instrukcji obs
  • Page 232 – Wskazówki dotycz; ytkowanie zgodne z; łą; Ochrona
  • Page 233 – Przed pierwszym; ęż; Uruchamianie
  • Page 234 – Pod; Obs
  • Page 236 – Zalecana metoda czyszczenia; Je
  • Page 238 – Wymiana oleju; Usuwanie usterek
  • Page 240 – Dane techniczne
  • Page 244 – Românete; Cuprins; Elementele aparatului; Simboluri din manualul de utilizare
  • Page 245 – Observa
  • Page 246 – Montarea accesoriilor; La aparatele f; Punerea în func; Racordul electric; Racordarea la re
  • Page 247 – Aspirarea apei din rezervoare deschise; Utilizarea; Utilizarea cu presiune înalt
  • Page 248 – ăţ; Metoda de cur
  • Page 249 – Dac
  • Page 250 – Schimbul de ulei; Remedierea defec
  • Page 251 – Piese de schimb
  • Page 252 – Declara; Directive EG respectate:
  • Page 253 – Date tehnice
  • Page 257 – Slovenina; Použité symboly
  • Page 259 – Montáž príslušenstva; Pri strojoch s hadicovým bubnom:; Uvedenie do prevádzky; Elektrické pripojenie; Pripojenie na vodovodné potrubie
  • Page 260 – Nasávanie vody z otvorených nádrží; Prevádzka s vysokým tlakom
  • Page 261 – Vo; Odporú; Prerušenie prevádzky
  • Page 263 – Výmena oleja; Pomoc pri poruchách
  • Page 265 – Vyhlásenie CE
  • Page 270 – Hrvatski; Pregled sadržaja; Simboli u uputama za rad
  • Page 271 – Namjensko korištenje
  • Page 272 – Stavljanje u pogon
  • Page 273 – Usisavanje vode iz otvorenih posuda; Rukovanje; Rad s visokim tlakom
  • Page 274 – Rad sa sredstvom za pranje; Preporu; Prekid rada
  • Page 275 – enom od mraza nije mogu
  • Page 276 – Zamjena ulja; Otklanjanje smetnji
  • Page 277 – Odgovaraju
  • Page 282 – Srpski; Simboli u uputstvu za rad
  • Page 283 – Namensko koriš
  • Page 285 – Rad sa visokim pritiskom
  • Page 286 – Rad sa deterdžentom
  • Page 288 – Zamena ulja
  • Page 294 – Символи
  • Page 295 – Указания
  • Page 296 – Преди
  • Page 297 – Захранване; Обслужване
  • Page 298 – Само
  • Page 301 – Помощ
  • Page 302 – Резервни
  • Page 307 – Eesti; Sisukord; Kasutusjuhendis leiduvad
  • Page 308 – Sihipärane kasutamine; Survelülitiga ülevooluventiil; Keskkonnakaitse; Lahtipakkimine
  • Page 309 – Tarvikute paigaldamine; Vooliku trummeliga seadmete puhul:; Kasutuselevõtt; Elektriühendus; Ühendamine veevärgiga
  • Page 310 – Vett võtke lahtistest mahutitest; Käsitsemine; Kõrgsurvekäitus
  • Page 311 – Töötamine puhastusvahendiga; Soovitatav puhastusmeetod; Töö katkestamine
  • Page 312 – Seadme ladustamine; Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:; Ohutusinspektsioon/hooldusleping
  • Page 313 – Õlivahetus; Abi häirete korral
  • Page 314 – Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 315 – Tehnilised andmed
  • Page 319 – Latviešu; Lietošanas instrukcij
  • Page 320 – Inform; ļļ
  • Page 321 – ļū; Ekspluat
  • Page 322 – dens s; Apkalpošana; Darbs ar augstspiedienu
  • Page 323 – Ieteicam
  • Page 325 – ēļ
  • Page 326 – knis klab; Rezerves da
  • Page 327 – Tehniskie dati
  • Page 331 – Lietuviškai; Turinys; Naudojimo instrukcijoje naudojami
  • Page 332 – Naudojimas pagal paskirt
  • Page 333 – Pried; Jei prietaisas be žarn; Naudojimo pradžia; Jungimas; Jungimas prie vandentiekio
  • Page 334 – Vanden; Valdymas; Naudojimas esant aukštam sl
  • Page 335 – Darbas su valymo priemon; Rekomenduojame tok; Darbo nutraukimas
  • Page 337 – Alyvos keitimas; Pagalba gedim
  • Page 338 – Nesiurbiamos valymo priemon; Atsargin; Specialios EB direktyvos:
  • Page 339 – Techniniai duomenys
  • Page 343 – Знаки
  • Page 344 – Правильне
  • Page 346 – Подача; Експлуатація
  • Page 347 – Тільки
  • Page 348 – Рекомендовані
  • Page 350 – Допомога
  • Page 351 – Запасні
  • Page 357 – Indonesia; Daftar Isi; Simbol dalam Petunjuk
  • Page 358 – Penggunaan yang Benar
  • Page 359 – Pasang aksesori; Pada perangkat tanpa gulungan selang:; Pengoperasian awal; Sambungan listrik; Sambungan ke saluran air
  • Page 360 – Hisap air dari tangki yang terbuka.; Layanan; Pengoperasian dengan tekanan
  • Page 361 – Pengoperasian dengan bahan; Metode pembersihan yang disarankan; Menghentikan pengoperasian
  • Page 362 – Mematikan perangkat; Pengiriman
  • Page 363 – Pemeliharaan dan perawatan; Penggantian oli; Pemecahan Masalah
  • Page 364 – Suku cadang
  • Page 365 – Data Teknis
Loading the manual

Инструкция
по эксплуатации

Мойка высокого давления без подогрева воды Karcher

HD 9/20-4MX Plus*EU 1.524-404

Цены на товар на сайте:

http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya-tehnika/moyka-vysokogo-davleniya/professionalnye/bez-
podogreva-vody/karcher/hd-9-20-4mx-pluseu-1.524-404/

Отзывы и обсуждения товара на сайте:

http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya-tehnika/moyka-vysokogo-davleniya/professionalnye/bez-
podogreva-vody/karcher/hd-9-20-4mx-pluseu-1.524-404/#tab-Responses

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - www

HD 6/16-4 MX HD 7/18-4 MX Plus HD 6/11-4 M Plus HD 7/12-4 M HD 9/18 M HD 9/20-4 M HD 6/15-4 M HD 7/16-4 M HD 9/19 M HD 9/20-4 M Plus HD 6/15-4 MX Plus HD 7/18-4 M HD 9/19 M Plus HD 9/20-4 MX HD 6/16-4 M HD 7/18-4 M Plus HD 9/19 MX HD 9/20-4 MX Plus HD 6/16-4 M Plus HD 7/18-4 MX HD 9/19 MX Plus HD 6/...

Page 7 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Symbole in der Betriebsanleitung

Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Bitte Bildseite vorne ausklappen1 Düsenablage2 Griff3 Hochdruckanschluss4 Wasseranschluss5 Manometer6 Ölstandsa...

Page 8 - Bestimmungsgemäße; Überströmventil mit Druckschalter; Umweltschutz; Auspacken

– 2 Vorsicht Systemtrenner immer an der Wasserversor-gung, niemals direkt am Gerät anschließen! Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden – zum Reinigen mit dem Niederdruck-strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini-gen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen), – zum Reinigen mit Hochd...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers