Karcher HD 6/15 C Plus 1.150-603 - User Manual

Karcher HD 6/15 C Plus 1.150-603

Karcher HD 6/15 C Plus 1.150-603 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
Page: / 384

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Geräteelemente; Symbole in der Betriebsanleitung
  • Page 8 – Ölstand kontrollieren; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss
  • Page 9 – Wasseranschluss; Bedienung; Betrieb mit Hochdruck
  • Page 11 – Pflege und Wartung
  • Page 12 – Ersatzteile
  • Page 13 – EG-Konformitätserklärung
  • Page 14 – Technische Daten
  • Page 19 – English; Contents; Device elements; Symbols in the operating
  • Page 20 – Overflow valve with pressure switch; Environmental protection; Unpacking
  • Page 21 – Attaching the Accessories; In devices without hose drum:; Start up; Electrical connection; Connection to the water supply
  • Page 22 – Drawing in water from open reservoirs; Operation; High pressure operation; Recommended cleaning method
  • Page 23 – Maintenance and care
  • Page 24 – Oil change; Troubleshooting
  • Page 25 – Pump is vibrating; Spare parts
  • Page 26 – Relevant EU Directives
  • Page 27 – Technical specifications
  • Page 32 – Français; Table des matières; Symboles utilisés dans le mode
  • Page 33 – Des symboles sur l'appareil; Utilisation conforme; Clapet de décharge avec pressostat; Protection de
  • Page 34 – Avant la mise en service; Déballage; Pour les appareils sans dévidoir :; Mise en service; Branchement électrique
  • Page 35 – Raccordement à la conduite d'eau; Utilisation; Fonctionnement à haute pression
  • Page 36 – Fonctionnement avec détergent; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 37 – Entretien et maintenance
  • Page 38 – Service de dépannage; L'appareil ne fonctionne pas; Pièces de rechange
  • Page 39 – Directives européennes en vigueur :
  • Page 40 – Caractéristiques techniques
  • Page 45 – Italiano; Indice; Parti dell'apparecchio; Simboli riportati nel manuale d'uso
  • Page 47 – Montaggio degli accessori; Per gli apparecchi senza avvolgitubo:; Messa in funzione; Collegamento elettrico; Collegamento alla rete idrica
  • Page 48 – Uso; Funzionamento ad alta pressione
  • Page 49 – Funzionamento con detergente; Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento
  • Page 50 – Cura e manutenzione
  • Page 51 – Risoluzione guasti
  • Page 52 – Direttive CE pertinenti
  • Page 53 – Dati tecnici
  • Page 58 – Nederlands; Inhoudsopgave; Symbolen in de gebruiksaanwijzing
  • Page 59 – Reglementair gebruik
  • Page 60 – Toebehoren monteren; Bij apparaten zonder slangtrommel:; Inbedrijfstelling; Elektrische aansluiting; Aansluiting aan de waterleiding
  • Page 61 – Water aanzuigen uit open reservoirs; Bediening; Werken met hoge druk
  • Page 62 – Werking met reinigingsmiddel; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken
  • Page 63 – Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is:; Onderhoud; Olieverversing
  • Page 64 – Hulp bij storingen
  • Page 65 – EG-conformiteitsverklaring; Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 66 – Technische gegevens
  • Page 71 – Español; Índice de contenidos; Elementos del aparato; Símbolos del manual de
  • Page 72 – Uso previsto
  • Page 73 – Montaje de los accesorios; Puesta en marcha; Conexión eléctrica
  • Page 74 – Conexión de agua; Conexión a la toma de agua; Manejo; Funcionamiento con alta presión
  • Page 75 – Funcionamiento con detergente; Método de limpieza recomendado; Interrupción del funcionamiento
  • Page 76 – Cuidados y mantenimiento; Cambio de aceite
  • Page 77 – Subsanación de averías
  • Page 78 – Directivas comunitarias aplicables
  • Page 79 – Datos técnicos
  • Page 84 – Português; Índice; Símbolos no Manual de Instruções
  • Page 86 – Verificar o nível do óleo; Em aparelhos sem tambor de mangueira:; Colocação em funcionamento; Ligação eléctrica
  • Page 87 – Ligação de água; Ligação à tubagem de água; Manuseamento; Funcionamento a alta pressão
  • Page 88 – Métodos de limpeza recomendados
  • Page 89 – Conservação e manutenção; Mudança do óleo
  • Page 90 – Localização de avarias
  • Page 91 – Respectivas Directrizes da CE
  • Page 92 – Dados técnicos
  • Page 97 – Dansk; Indholdsfortegnelse; Maskinelementer; Symbolerne i driftsvejledningen
  • Page 98 – Bestemmelsesmæssig
  • Page 99 – Montering af tilbehør; Ved maskiner uden slangetromle:; Ibrugtagning; Vandtilslutning; Tilslutning til vandledningen
  • Page 100 – Opsugning af vand fra åbne beholdere; Betjening; Drift med højtryk; Anbefalet rensemetode
  • Page 101 – Pleje og vedligeholdelse
  • Page 102 – Olieskift; Afhjælpning af fejl
  • Page 103 – Rensemiddel bliver ikke indsuget; Reservedele
  • Page 104 – klæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 105 – Tekniske data
  • Page 110 – Norsk; Innholdsfortegnelse; Symboler i bruksanvisningen
  • Page 112 – Montere tilbehør; Ved maskin uten slangetrommel:; Ta i bruk; Elektrisk tilkobling; Tilkobling til vannledning
  • Page 113 – Suging av vann fra åpen beholder; Drift med høytrykk; Anbefalt rengjøringsmetode; Opphold i arbeidet
  • Page 114 – Dersom frostfri lagring ikke er mulig:; Pleie og vedlikehold
  • Page 115 – Oljeskift; Hjelp ved funksjonsfeil
  • Page 116 – Relevante EU-direktiver
  • Page 122 – Svenska; Innehållsförteckning; Apparatelement
  • Page 124 – På aggregat utan slangtrumma:; Idrifttagning; Elanslutning; Anslutning till vattenledningen
  • Page 125 – Handhavande; Drift med högtryck; Rekommenderade rengöringsmetoder; Avbryta drift
  • Page 126 – Koppla från aggregatet; Om frostfri förvaring inte är möjlig:; Skötsel och underhåll; Säkerhetsinspektion/Serviceavtal
  • Page 127 – Oljebyte; Åtgärder vid fel
  • Page 128 – Rengöringsmedel sugs inte in; Reservdelar
  • Page 129 – Försäkran om; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 130 – Tekniska data
  • Page 135 – Suomi; Sisällysluettelo; Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
  • Page 136 – Käyttötarkoitus; Ylivirtausventtiili painekytkimellä; Ympäristönsuojelu; Purkaminen pakkauksesta
  • Page 137 – Varusteiden asennus; Käyttöönotto; Sähköliitäntä; Liitäntä vesijohtoon
  • Page 138 – Veden ottaminen avoimista säiliöistä; Käyttö; Käyttö suurpaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät
  • Page 139 – Hoito ja huolto
  • Page 140 – Öljynvaihto; Häiriönpoisto
  • Page 141 – Varaosat
  • Page 142 – distus; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 143 – Tekniset tiedot
  • Page 148 – Σύμβολα
  • Page 149 – Υποδείξεις
  • Page 150 – Έναρξη
  • Page 151 – Χειρισμός
  • Page 152 – Προτεινόμενη
  • Page 153 – Φροντίδα
  • Page 161 – Türkçe; çindekiler; Cihaz elemanlar; Kullan
  • Page 163 – Hortum tambursuz cihazlarda:; Su tesisat
  • Page 164 – Aç; Önerilen temizlik yöntemleri
  • Page 165 – Koruma ve Bak
  • Page 166 – Ya; za yard
  • Page 167 – Pompada vuruntu; Yedek parçalar
  • Page 168 – AB uygunluk bildirisi
  • Page 169 – Teknik Bilgiler
  • Page 174 – Символы
  • Page 175 – Использование
  • Page 177 – Начало; Электрическое; Подвод
  • Page 178 – Подача; Управление
  • Page 179 – Уход
  • Page 180 – Замена; Устранение
  • Page 188 – Magyar; Tartalomjegyzék; Szimbólumok az üzemeltetési
  • Page 190 – Tartozékok felszerelése; Üzembevétel; Elektromos csatlakozás
  • Page 191 – Víz kiszívása nyitott tartályokból; Használat; Nagynyomású üzem
  • Page 192 – Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása; Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:; Ápolás és karbantartás
  • Page 193 – Olajcsere; Üzemzavarelhárítási segítség
  • Page 194 – Alkatrészek
  • Page 195 – EK konformitási nyiltakozat; Vonatkozó európai közösségi irányelvek
  • Page 196 – szaki adatok
  • Page 201 – eština; Obsah; Symboly použité v návodu k
  • Page 203 – U za; Uvedení do provozu; ípojka k rozvodu vody
  • Page 204 – Obsluha
  • Page 205 – Doporu; Ošet
  • Page 206 – Vým; Odstra
  • Page 207 – Náhradní díly
  • Page 208 – Prohlášení o shod; íslušné sm
  • Page 209 – Technické údaje
  • Page 214 – Slovenšina; Vsebinsko kazalo; Simboli v navodilu za obratovanje
  • Page 215 – Namenska uporaba; Pri napravah brez cevnega bobna:
  • Page 216 – Zagon; Elektri; Priklju
  • Page 217 – Uporaba; Priporo
  • Page 218 – e shranjevanje naprave brez zmrzali ni; Nega in vzdrževanje
  • Page 219 – Zamenjava olja; Pomo
  • Page 220 – Uporabljene usklajene norme:
  • Page 226 – Polski; Symbole w instrukcji obs
  • Page 227 – Wskazówki dotycz; ytkowanie zgodne z; łą; Ochrona
  • Page 228 – Przed pierwszym; ęż; Uruchamianie
  • Page 229 – Pod; Obs; Praca z wysokim ci
  • Page 230 – Zalecana metoda czyszczenia
  • Page 231 – Je; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 232 – Wymiana oleju; Pomoc w usuwaniu usterek
  • Page 235 – Dane techniczne
  • Page 240 – Românete; Cuprins; Elementele aparatului; Simboluri din manualul de utilizare
  • Page 242 – Activarea aerisirii rezervorului de; La aparatele f; Punerea în func; Racordul electric
  • Page 243 – Racordul de ap; Racordarea la re; Utilizarea; Utilizarea cu presiune înalt
  • Page 244 – Metoda de cur
  • Page 245 – Dac; Îngrijirea; Schimbul de ulei
  • Page 246 – Depanarea; şă; Piese de schimb
  • Page 247 – Declara; Directive EG respectate:
  • Page 248 – Date tehnice
  • Page 253 – Slovenina; Použité symboly
  • Page 255 – Pri strojoch s hadicovým bubnom:; Uvedenie do prevádzky; Elektrické pripojenie; Pripojenie na vodovodné potrubie
  • Page 256 – Nasávanie vody z otvorených nádrží; Prevádzka s vysokým tlakom; Odporú
  • Page 257 – Starostlivos
  • Page 258 – Výmena oleja; Pomoc pri odstra
  • Page 259 – Náhradné diely
  • Page 266 – Hrvatski; Pregled sadržaja; Simboli u uputama za rad
  • Page 268 – Stavljanje u pogon
  • Page 269 – Usisavanje vode iz otvorenih posuda; Rukovanje; Rad s visokim tlakom; Preporu
  • Page 270 – Ukoliko skladištenje na mjestu zašti; Njega i održavanje
  • Page 271 – Zamjena ulja
  • Page 272 – Sredstvo za pranje se ne usisava; Pri; Odgovaraju
  • Page 278 – Srpski; Simboli u uputstvu za rad
  • Page 280 – Kod ure
  • Page 281 – Rad sa visokim pritiskom
  • Page 283 – enom od mraza nije mogu; Nega i održavanje; Zamena ulja
  • Page 284 – Rezervni delovi
  • Page 291 – Символи
  • Page 292 – Указания
  • Page 293 – Пускане
  • Page 294 – Захранване; Обслужване; Работа
  • Page 295 – Препоръчителен
  • Page 296 – Грижи
  • Page 297 – Смяна; Помощ
  • Page 298 – Резервни
  • Page 305 – Eesti; Sisukord; Seadme elemendid; Kasutusjuhendis leiduvad
  • Page 306 – Sihipärane kasutamine; Survelülitiga ülevooluventiil; Keskkonnakaitse; Lahtipakkimine
  • Page 307 – Tarvikute paigaldamine; Vooliku trummeliga seadmete puhul:; Kasutuselevõtt; Elektriühendus; Ühendamine veevärgiga
  • Page 308 – Vett võtke lahtistest mahutitest; Käsitsemine; Kõrgsurvekäitus; Soovitatav puhastusmeetod
  • Page 309 – Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:
  • Page 310 – Õlivahetus; Abi rikete korral
  • Page 311 – Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 312 – Tehnilised andmed
  • Page 317 – Latviešu; Lietošanas instrukcij
  • Page 318 – ļļ
  • Page 319 – ļū; Ekspluat; Elektropadeve
  • Page 320 – Apkalpošana
  • Page 321 – Ja nav iesp; Kopšana un tehnisk
  • Page 322 – ēļ; Trauc
  • Page 324 – Tehniskie dati
  • Page 329 – Lietuviškai; Turinys; Naudojimo instrukcijoje naudojami
  • Page 330 – Nurodymai apie sudedam; Naudojimas pagal paskirt
  • Page 331 – Pried; Jei prietaisas be žarn; Naudojimo pradžia; Jungimas; Jungimas prie vandentiekio
  • Page 332 – Valdymas; Rekomenduojame tok
  • Page 333 – Prieži
  • Page 334 – Alyvos keitimas; Pagalba atsiradus gedimams
  • Page 335 – Atsargin
  • Page 336 – EB atitikties deklaracija; Specialios EB direktyvos:
  • Page 337 – Techniniai duomenys
  • Page 342 – Перелік; Знаки
  • Page 343 – Правильне
  • Page 345 – Введення; Електричні
  • Page 346 – Експлуатація
  • Page 348 – Заміна
  • Page 349 – Запасні
  • Page 356 – ᴀ᪡԰䇈ᯢк᠔⫼ヺো; ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
  • Page 357 – ᅝܼ㺙㕂; ᏺय़࡯ᓔ݇ⱘ(3)⌕䯔; 䆒໛䖤԰ࠡ; ᠧᓔࣙ㺙; 䇗䆩䆒໛
  • Page 358 – 㞾M∈䖲᥹ᄣ; ᪡԰䇈ᯢ; 催य़䖤԰
  • Page 359 – ֱݏϢ㓈ᡸ
  • Page 360 – ↣ᑈ៪㒣䖛 Ͼ䖤㸠ᇣᯊৢ; ᥦ䰸ᬙ䱰ᐂࡽ; 䆒໛ϡ䖤԰; 䋼䞣ֱ䆕
  • Page 361 – ѻક㾘Ḑ খ᭄
  • Page 366 – Indonesia; Daftar Isi; Elemen peralatan; Simbol dalam Petunjuk
  • Page 367 – Penggunaan yang Benar; Katup dengan pengendali tekanan; Perlindungan Lingkungan; Membuka kemasan
  • Page 368 – Pasang aksesori; Pada perangkat tanpa gulungan selang:; Pengoperasian awal; Sambungan listrik; Sambungan ke saluran air
  • Page 369 – Hisap air dari tangki yang terbuka.; Layanan; Pengoperasian dengan tekanan
  • Page 370 – Metode pembersihan yang disarankan; Menghentikan pengoperasian
  • Page 371 – Pemeliharaan dan perawatan; Penggantian oli; Bantuan gangguan
  • Page 372 – Pompa tidak kedap; Suku cadang
  • Page 373 – Data Teknis
Loading the manual

HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus

Register and win!

www

.kaercher

.com

HD 5/11 C

HD 6/15 CX Plus

HD 5/17 C

HD 7/10 CXF

HD 5/17 C Plus

HD 7/16 C

HD 6/12-4 C

HD 7/16 C Plus

HD 6/12-4 CX

HD 7/18 C

HD 6/15 C

HD 7/18 C Plus

HD 6/15 C Plus

HD 7/18 CX

HD 6/15 CX

HD 7/18 CX Plus

59613580

07/11

Deutsch

6

English

19

Français

32

Italiano

45

Nederlands

58

Español

71

Português

84

Dansk

97

Norsk

110

Svenska

122

Suomi

135

Ελληνικά

148

Türkçe

161

Русский

174

Magyar

188

Čeština

201

Slovenščina

214

Polski

226

Româneşte

240

Slovenčina

253

Hrvatski

266

Srpski

278

Български

291

Eesti

305

Latviešu

317

Lietuviškai

329

Українська

342

中文

356

Indonesia

366

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Geräteelemente; Symbole in der Betriebsanleitung

Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Bitte Bildseite vorne ausklappen1 Düsenablage2 Griff3 Hochdruckanschluss4 Manometer5 Druck-/Mengenregulierung H...

Page 8 - Ölstand kontrollieren; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss

– 3  Ölstandsanzeige bei stehendem Gerät ablesen. Der Ölstand muss oberhalb der beiden Zeiger liegen.  Befestigungsschraube der Gerätehau-be herausdrehen, Gerätehaube abneh-men.  Spitze des Ölbehälterdeckels ab-schneiden.  Gerätehaube befestigen.  Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierungen...

Page 9 - Wasseranschluss; Bedienung; Betrieb mit Hochdruck

– 4 몇 Warnung Vorschriften des Wasserversorgungsunter-nehmens beachten. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys-temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter-nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. W...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers