Karcher HD 10/25-4 Cage Plus 1.286-116 - User Manual

Karcher HD 10/25-4 Cage Plus 1.286-116

Karcher HD 10/25-4 Cage Plus 1.286-116 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
Page: / 224

Table of Contents:

  • Page 4 – siehe Umschlagseite; Inhaltsverzeichnis; Symbole auf dem Gerät; Bestimmungsgemäße Ver-
  • Page 5 – Sicherheitseinrichtungen; Auspacken
  • Page 6 – Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss; Anschluss an die Wasserleitung
  • Page 7 – Bedienung; Betrieb mit Hochdruck; Empfohlene Reinigungsmethode; Betrieb unterbrechen
  • Page 8 – Pflege und Wartung
  • Page 9 – Ölwechsel; Hilfe bei Störungen
  • Page 10 – Ersatzteile; Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 11 – Technische Daten
  • Page 12 – see cover page; Contents; Symbols on the machine; Proper use
  • Page 13 – Unpacking
  • Page 14 – Start up; Electrical connection; Connection to the water supply
  • Page 15 – Operation; High pressure operation; Recommended cleaning method; Interrupting operation
  • Page 16 – Maintenance and care
  • Page 17 – Oil change; Troubleshooting
  • Page 18 – Relevant EU Directives
  • Page 19 – Technical specifications
  • Page 20 – cf. page de couverture; Table des matières; Des symboles sur l'appareil; Utilisation conforme
  • Page 21 – Dispositifs de sécurité; Déballage
  • Page 22 – Mise en service; Branchement électrique; Raccordement à la conduite d'eau
  • Page 23 – Utilisation; Fonctionnement à haute pression; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 24 – Entretien et maintenance
  • Page 25 – Hebdomadairement; Assistance en cas de panne; L'appareil ne fonctionne pas
  • Page 26 – Pièces de rechange; Directives européennes en vigueur :
  • Page 27 – Caractéristiques techniques
  • Page 28 – vedi copertina; Indice; Simboli riportati sull’apparecchio; Uso conforme a destinazione
  • Page 29 – Dispositivi di sicurezza; Disimballaggio
  • Page 30 – Messa in funzione; Collegamento elettrico; Collegamento alla rete idrica
  • Page 31 – Uso; Funzionamento ad alta pressione; Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento
  • Page 32 – Cura e manutenzione
  • Page 33 – Guida alla risoluzione dei
  • Page 34 – Il detergente non viene aspirato; Ricambi; Direttive CE pertinenti
  • Page 35 – Dati tecnici
  • Page 36 – Zie omslagpagina; Inhoud; Symbolen op het apparaat; Reglementair gebruik
  • Page 37 – Veiligheidsinrichtingen; Uitpakken
  • Page 38 – Inbedrijfstelling; Elektrische aansluiting; Aansluiting aan de waterleiding
  • Page 39 – Bediening; Werken met hoge druk; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken
  • Page 40 – Onderhoud
  • Page 41 – Jaarlijks of na 500 bedrijfsuren; Olieverversing; Hulp bij storingen; Apparaat draait niet
  • Page 42 – Reserveonderdelen; Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 43 – Technische gegevens
  • Page 44 – véase contraportada; Índice de contenidos; Símbolos en el aparato; Uso previsto
  • Page 45 – Dispositivos de seguridad
  • Page 46 – Puesta en marcha; Conexión eléctrica; Conexión a la toma de agua
  • Page 47 – Manejo; Funcionamiento con alta presión; Método de limpieza recomendado
  • Page 48 – Cuidados y mantenimiento
  • Page 49 – Cambio de aceite; Ayuda en caso de avería
  • Page 50 – El detergente no se aspira; Piezas de repuesto; Directivas comunitarias aplicables
  • Page 51 – Datos técnicos
  • Page 52 – ver lado desdobrável; Índice; Símbolos no aparelho; Utilização conforme o fim a
  • Page 53 – Equipamento de segurança
  • Page 54 – Colocação em funcionamento; Ligação eléctrica; Ligação à tubagem de água
  • Page 55 – Manuseamento; Funcionamento a alta pressão; Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
  • Page 56 – Conservação e manutenção
  • Page 57 – Mudança do óleo; Ajuda em caso de avarias
  • Page 58 – Peças sobressalentes; Respectivas Directrizes da CE
  • Page 59 – Dados técnicos
  • Page 60 – se bindet; Indholdsfortegnelse; Symboler på apparatet; Bestemmelsesmæssig an-
  • Page 61 – Sikkerhedsanordninger; Udpakning
  • Page 62 – Ibrugtagning; Vandtilslutning; Tilslutning til vandledningen
  • Page 63 – Betjening; Drift med højtryk; Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften
  • Page 64 – Pleje og vedligeholdelse
  • Page 65 – Olieskift; Hjælp ved fejl
  • Page 66 – Gældende EF-direktiver
  • Page 67 – Tekniske data
  • Page 68 – se omslagsside; Innholdsfortegnelse; Symboler på maskinen; Forskriftsmessig bruk
  • Page 69 – Sikkerhetsinnretninger
  • Page 70 – Ta i bruk; Elektrisk tilkobling; Tilkobling til vannledning
  • Page 71 – Drift med høytrykk; Anbefalt rengjøringsmetode; Opphold i arbeidet
  • Page 72 – Dersom frostfri lagring ikke er mulig:; Pleie og vedlikehold
  • Page 73 – Oljeskift; Feilretting
  • Page 74 – Reservedeler; Relevante EU-direktiver
  • Page 76 – se omslagssida; Innehållsförteckning; Symboler på apparaten; Ändamålsenlig användning
  • Page 77 – Säkerhetsanordningar; På handsprutor med gängfäste:; Idrifttagning
  • Page 78 – Vattenanslutning; Anslutning till vattenledningen
  • Page 79 – Handhavande; Drift med högtryck; Rekommenderade rengöringsmetoder; Avbryta drift
  • Page 80 – Om frostfri förvaring inte är möjlig:; Skötsel och underhåll
  • Page 81 – Oljebyte; Åtgärder vid störningar
  • Page 82 – Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 83 – Tekniska data
  • Page 84 – katso kansisivua; Sisällysluettelo; Laitteessa olevat symbolit; Käyttötarkoitus
  • Page 85 – Turvalaitteet; Purkaminen pakkauksesta
  • Page 86 – Käyttöönotto; Sähköliitäntä; Liitäntä vesijohtoon
  • Page 87 – Käyttö; Käyttö suurpaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät; Käytön keskeytys
  • Page 88 – Hoito ja huolto
  • Page 89 – Öljynvaihto; Häiriöapu
  • Page 90 – Laite ei ime puhdistusainetta; Varaosat; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 91 – Tekniset tiedot
  • Page 92 – βλ; Σύμβολα
  • Page 94 – Σύνδεση; Χειρισμός
  • Page 95 – Προτεινόμενη
  • Page 96 – Φροντίδα
  • Page 97 – Αλλαγή; Αντιμετώπιση
  • Page 100 – Cihazdaki semboller
  • Page 102 – Su ba; Su tesisat
  • Page 103 – Kullan; Önerilen temizlik yöntemleri
  • Page 104 – Koruma ve Bak
  • Page 105 – Ya; zalarda yard
  • Page 106 – Temizlik maddesi emilmiyor; Yedek parçalar
  • Page 107 – Teknik Bilgiler
  • Page 108 – см; Символы
  • Page 110 – Ввод; Электрическое
  • Page 111 – Подача; Управление
  • Page 113 – Уход; Замена
  • Page 114 – Помощь
  • Page 115 – Гарантия
  • Page 116 – Технические
  • Page 117 – lásd a borító oldalon; Tartalomjegyzék; Szimbólumok a készüléken; Rendeltetésszer
  • Page 119 – Üzembevétel; Elektromos csatlakozás; Csatlakozás a vízvezetékhez; Használat
  • Page 120 – Nagynyomású üzem; Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása
  • Page 121 – Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:; Ápolás és karbantartás
  • Page 122 – Évente vagy 500 üzemóra után; Olajcsere; Segítség üzemzavar esetén; A készülék nem megy
  • Page 123 – Nem szívja fel a tisztítószert; Alkatrészek; Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 124 – szaki adatok
  • Page 125 – Symboly na za
  • Page 127 – Uvedení do provozu; Elektrické p; ípojka k rozvodu vody
  • Page 128 – Obsluha; Doporu
  • Page 129 – Ošet
  • Page 130 – Vým; Pomoc p
  • Page 131 – Není nasáváno; Náhradní díly; íslušné sm
  • Page 132 – Technické údaje
  • Page 133 – Glejte stran ovitka; Vsebinsko kazalo; Simboli na napravi; Namenska uporaba
  • Page 135 – Zagon; Elektri; Priklju
  • Page 136 – Uporaba; Delo z visokom tlakom; Priporo; Prekinitev obratovanja
  • Page 137 – e shranjevanje naprave brez zmrzali ni; Nega in vzdrževanje
  • Page 138 – Zamenjava olja; Pomo
  • Page 139 – istilo se ne vsesa; Nadomestni deli; Uporabljene usklajene norme:
  • Page 141 – Symbole na urz
  • Page 143 – Uruchamianie; Pod
  • Page 144 – Obs; Zalecana metoda czyszczenia
  • Page 145 – Je; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 146 – Wymiana oleju; Usuwanie usterek
  • Page 147 – ęś
  • Page 148 – Dane techniczne
  • Page 149 – vezi coperta; Cuprins; Simboluri pe aparat; Utilizarea corect
  • Page 150 – ţă; La pistoalele manuale de stropit f
  • Page 151 – Punerea în func; Racordul electric; Racordarea la re
  • Page 152 – Utilizarea; ăţ; Metoda de cur
  • Page 153 – Dac; Îngrijirea
  • Page 154 – Schimbul de ulei; Remedierea defec; şă
  • Page 155 – Piese de schimb; Directive EG respectate:
  • Page 156 – Date tehnice
  • Page 157 – obálku; Symboly na prístroji
  • Page 158 – Bezpe; Pri ru; Uvedenie do prevádzky
  • Page 159 – Pripojenie vody; Pripojenie na vodovodné potrubie
  • Page 160 – Odporú
  • Page 161 – Starostlivos
  • Page 162 – Výmena oleja; Pomoc pri poruchách
  • Page 163 – Náhradné diely
  • Page 165 – vidi omot; Pregled sadržaja; Simboli na aparatu; Namjensko korištenje
  • Page 167 – Puštanje u pogon
  • Page 168 – Rukovanje; Preporu
  • Page 169 – enom od mraza nije mogu; Njega i održavanje
  • Page 170 – Zamjena ulja; Otklanjanje smetnji
  • Page 171 – Sredstvo za pranje se ne usisava; Pri; Odgovaraju
  • Page 175 – Puštanje u rad
  • Page 177 – Nega i održavanje
  • Page 178 – Zamena ulja
  • Page 179 – Deterdžent se ne usisava; Rezervni delovi
  • Page 181 – Символи
  • Page 183 – Пускане; Електрическо
  • Page 184 – Обслужване; Препоръчителен
  • Page 185 – Грижи
  • Page 186 – Смяна; Помощ
  • Page 187 – Резервни
  • Page 189 – siehe vt ümbris; Sisukord; Seadmel olevad sümbolid; Sihipärane kasutamine
  • Page 190 – Ohutusseadised; Lahtipakkimine
  • Page 191 – Kasutuselevõtt; Elektriühendus; Ühendamine veevärgiga
  • Page 192 – Käsitsemine; Kõrgsurvekäitus; Soovitatav puhastusmeetod; Töö katkestamine
  • Page 193 – Korrashoid ja tehnohooldus
  • Page 194 – Kord aastas või 500 töötunni järel; Õlivahetus; Abi häirete korral; Seade ei tööta
  • Page 195 – Puhastusainet ei võeta sisse; Varuosad; Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 196 – Tehnilised andmed
  • Page 197 – rsto lappusi; Simboli uz apar
  • Page 199 – Ekspluat; Elektropadeve
  • Page 200 – Apkalpošana; Ieteicam
  • Page 201 – Kopšana un tehnisk; ēļ
  • Page 203 – Rezerves da
  • Page 204 – Tehniskie dati
  • Page 205 – Simboliai ant prietaiso; Naudojimas pagal paskirt
  • Page 207 – Naudojimo pradžia; Jungimas; Jungimas prie vandentiekio
  • Page 208 – Valdymas; Rekomenduojame tok
  • Page 210 – Alyvos keitimas; Pagalba gedim
  • Page 211 – Nesiurbiamos valymo priemon; Atsargin; Specialios EB direktyvos:
  • Page 212 – Techniniai duomenys
  • Page 215 – Введення; Електричні
  • Page 216 – Експлуатація; Рекомендовані
  • Page 217 – Догляд
  • Page 218 – Заміна; Допомога
Loading the manual

Deutsch

4

English

12

Français

20

Italiano

28

Nederlands

36

Español

44

Português

52

Dansk

60

Norsk

68

Svenska

76

Suomi

84

Ελληνικά

92

Türkçe

100

Ру

cc

кий

108

Magyar

117

Č

eština

125

Slovenš

č

ina

133

Polski

141

Române

ş

te

149

Sloven

č

ina

157

Hrvatski

165

Srpski

173

Български

181

Eesti

189

Latviešu

197

Lietuviškai

205

Українська

213

HD 10/25-4 Cage Plus

5.962-738.0

03/09

Register

and

win!

www

.kaercher

.com!

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - siehe Umschlagseite; Inhaltsverzeichnis; Symbole auf dem Gerät; Bestimmungsgemäße Ver-

4 Deutsch Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Geräteelemente 4 Zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Sicherheitseinrichtungen 5 Unfallver...

Page 5 - Sicherheitseinrichtungen; Auspacken

Deutsch 5 Wird der Hebel an der Handspritzpistole losgelassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pum-pe wieder ein.Das Überströmventil verhindert eine Über-schreitung des zulässigen Arbeitsdrucks.Überströmventil und Druckschalte...

Page 6 - Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss; Anschluss an die Wasserleitung

6 Deutsch 몇 Warnung Gerät nur an Wechselstrom anschließen.Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von einem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364 ausgeführt wurde.Die angegebene Spannung auf dem Ty-penschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.Mind...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers