Page 2 - DANGER; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL
2 English DANGER indicates “an imminently hazardous sit-uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ” WARNING indicates “a potentially hazardous situa-tion which, if not avoided, could result in death or injury.” CAUTION indicates “a potentially hazardous situa-tion w...
Page 3 - connector; MODEL OVERVIEW
English 3 1 Handle2 Trigger gun3 Trigger gun safety lock4 High pressure hose5 Gas tank6 Spray wand7 Dipstick8 Water inlet with garden hose connector 9 High pressure outlet10 Detergent suction tube with filter11 Quick connect nozzles12 Water inlet filter For engine details see engine manual. MODEL OV...
Page 4 - Stay alert – watch what you are doing.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 English Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instruc-tions carefully. WARNING When using this product basic pre-cautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before us-ing the product. To r...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; CAUTION; WATER SUPPLY
English 5 Do not allow the high pressure hose to come into contact with the muffler guard. Do not leave the machine running unattended. Avoid tipping the machine on its side. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local regula-tions of your...
Page 6 - Attach the wand to the spray gun.; ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6 English Î STEP 1: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. Î STEP 2: Mount the gun/hose storage handle. Î STEP 3: Mount the nozzle holder with en-closed nylon rivets to the handle. Î STEP 4: Place the quick connect nozzles in the noz...
Page 7 - OPERATING INSTRUCTIONS
English 7 Î STEP 8: Attach the high pressure hose to the spray gun. CAUTION Do not run the engine with a high or low oil level as this can cause engine dam-age.If you have further questions regarding the engine, please refer to the engine manual included with the unit. Î STEP 1: Check oil level. Oil...
Page 8 - Not recommended; USING THE ACCESSORIES; Quick connect nozzles; ° spray angle = Red nozzle
8 English The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the convenient nozzle holder. For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, painted surfaces, cars. ...
Page 9 - draw fresh water through; Never use; – Bleach, Chlorine products and other; WORKING WITH DETERGENTS; Detergents
English 9 Detergents can only be applied with the black detergent nozzle. Î STEP 1: Install the black detergent nozzle for detergent application (will work at low pressure only). Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter-gent. Place the filter end of detergent suction tube into the container. Î ...
Page 10 - Turn off the water source.
10 English Î STEP 1: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine details see engine manu-al. Î STEP 2: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP 1: Remove detergent suction tube from container and insert into 1 gallon of fresh water.Siphon water at low pressure for one minut...
Page 11 - Disconnect all water connections.; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Kärcher pump; Initial Use; Engine; CLEANING TIPS; Deck Cleaning
English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach fre...
Page 12 - House Siding
12 English new section of the cleaning surface, be sure to overlap the previous section to eliminate stop marks and ensure a more even cleaning result. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on wood surface as it may cause damage. (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with f...
Page 13 - home; Patio & Lawn Furniture
English 13 stubborn dirt, it may be necessary to move the spray nozzle even closer to the surface for greater dirt cutting ac-tion. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on cloth, plastic or other sensitive surfaces as it may cause damage. (with or without detergent). Pre-rinse furniture and...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; Symptom
14 English CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position. Slide choke lever out to closed position. Water pressur...
Page 15 - Detergent is too thick.
English 15 If you encounter any additional difficul-ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-800-537-4129 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop-erly co...
Page 16 - PELIGRO; MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
16 Español PELIGRO indica “una situación de peligro inmi-nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten-cial que, si no se evita, puede causar le-siones e incluso la muerte”. ATENCIÓN indica “una situación de pel...
Page 17 - disparo; VISTA GENERAL DEL MODELO
Español 17 1 Asa de transporte2 Pistola de disparo3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión5 Depósito de gasolina6 Barra pulverizadora7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Salida de alta presión10 Tubo de succión de detergente co...
Page 18 - ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
18 Español Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri-cante del motor, especialmente las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el pr...
Page 19 - ATENCIÓN
Español 19 ATENCIÓN Riesgo de asfixia - usar este produc-to únicamente en una zona bien ventilada. Operar y repostar la máquina en una zona bien ventilada, donde no haya dispositivos con un piloto o llama abierta tales como bóiler, calentado-res de agua, etc. ATENCIÓN Riesgo de incendio - no r...
Page 20 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
20 Español Î PASO 1: Conectar el mango al bastidor de la limpiadora a presión. Alinear orifi-cios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. Î PASO 2: Montar el mango de almacenamien-to de la pistola/manguera. Î PASO 3: Monte el soporte de boquilla al man-go con los remaches de nylon. Î PASO 4: C...
Page 21 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Español 21 Î PASO 8: Conectar la manguera de alta pre-sión a la pistola pulverizadora. ATENCIÓN No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o de-masiado alto ya que se puede dañar el motor.Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equ...
Page 22 - Para una suciedad muy resistente.; UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS; Boquillas de conexión rápida
22 Español Las boquillas de conexión rápida codifi-cadas por colores ofrecen una gran va-riedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte de boquilla. Para una suciedad muy resistente. No se recomienda para material suaves como revestimientos, ...
Page 23 - Dejar correr; siempre; agua fresca; TRABAJAR CON DETERGENTES; Detergentes
Español 23 Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente (sólo trabajará a baja presión). Î PASO 2: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con fil-tro del tubo de succión de de...
Page 24 - No utilice nunca; – Líquidos que contengan disolventes
24 Español – Lavado de vehículos– Lavado a presión– Lavado de pisos y vallas– Desengrasante ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que contengan clo- ro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-na, aceites) – ...
Page 25 - Cierre el grifo del agua.; TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
Español 25 Î PASO 1: Mover el interruptor de parada del motor a la posición OFF. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor. Î PASO 2: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Î PASO 1: Quitar el tubo de absorción de deter-gente del bidón e introducir...
Page 26 - Desconecte todas las conexiones; PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-; Bomba Kärcher; Uso inicial; Motor
26 Español Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom-ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una...
Page 27 - CONSEJOS DE LIMPIEZA; Limpieza de cubiertas
Español 27 (con o sin detergente) . Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre-sión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck W...
Page 28 - Preenjuague el; Coches, barcas y motos
28 Español (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre-sión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que e...
Page 29 - Mobiliario de patios y jardines
Español 29 (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-cher, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es...
Page 30 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG; Síntoma; No hay gasolina; Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.
30 Español ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran-ca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangul...
Page 31 - Compruebe la conexión.
Español 31 La presión de sali-da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entra-da no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando ai-re. Compruebe que las mangue-ras y conectore...
Page 32 - Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de
32 Español Si tiene más problemas de los que es-tán indicados, llame o visite nuestra pá-gina web. EE.UU.: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canadá: 1-800-537-4129 www.karcher-canada.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx El pulverizador te-lescópico fuga. El pulverizador telescópico ...
Page 33 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Français 33 DANGER Identifie “une situation de danger immi-nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-ne la mort ou des blessures graves”. AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger poten-tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”. ATTENTION Identifi...
Page 34 - Entrée d'eau avec raccord pour; GÉNÉRALITÉS
34 Français 1 Poignée2 Poignée-pistolet3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression5 Réservoir à essence6 Lance7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 9 Sortie haute pression10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 11 Buses à connexion ...
Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français 35 Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et en particulier respecter les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser-ver une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions de servi-ce...
Page 36 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !; ATTENTION; ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement)
36 Français Utiliser et faire le plein de l'appareil exclusivement dans une zone bien ventilée, exempte de dispositifs à veilleuse ou présentant une flamme vive, tels que les chaudières, les chauffe-eau, etc. ATTENTION Risque d'incendie – Ne jamais faire l'appoint d'essence lorsque l'appa-reil e...
Page 37 - Fixer la lance au pistolet.; INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Français 37 Î ETAPE 1 : Fixer le manche au châssis du net-toyeur pression. Aligner les orifices, insérer les boulons et les serrer à l'aide d'écrous borgnes. Î ETAPE 2 : Monter le support de rangement du pistolet/flexible. Î ETAPE 3 : Monter le support de la buse sur la poignée avec les rivets en ny...
Page 39 - Déconseillée; UTILISATION DES ACCESSOIRES; Buses à connexion rapide
Français 39 Î ETAPE 9: Tirer la poignée du starter.Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives, appuyez sur la gâchette du pistolet de manière à libérer la pression puis recommencer l'opéra-tion.Une fois que le moteur est suffisam-ment chaud et tourne régulièrement, mettre la tige d'étrangleur su...
Page 40 - toujours; EMPLOI DE DÉTERGENTS; Détergents
40 Français Utilisez uniquement la buse à déter-gent noire pour l'usage de déter-gents. Î ETAPE 1 : Installer la buse à détergent noire pour procéder à un nettoyage au dé-tergent (fonctionne à basse pression uniquement). Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter-gent Kärcher. Insérer dans le ré...
Page 41 - Ne jamais utiliser; – javellisant, produits à base de chlore; ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
Français 41 ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produits à base de chlore et autres produits chimiques corro-sifs – liquides contenant des solvants (p.ex. diluants pour peintures, es-sence, huiles) – produits à base de trisodium de phosphate – produits à base d'ammoniaque– produits à bas...
Page 42 - Débrancher tous les raccorde-; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME; Pompe Kärcher; Première utilisation; Moteur
42 Français Î 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans u...
Page 43 - CONSEILS DE NETTOYAGE; Terrasses en bois
Français 43 (avec ou sans détergent) . Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à env...
Page 44 - ments mécaniques d'extérieur et
44 Français la buse à environ 15-20 cm de la surfa-ce à nettoyer (augmenter la distance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. 몇 ATTENTION L'utilisatio...
Page 45 - DÉPANNAGE; Symptôme; Réservoir d'essence vide
Français 45 ATTENTION Avant de procéder aux réparations, dé-brancher toujours le câble de la bougie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé-marre pas Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essen-ce Le levier d'étrangl...
Page 46 - Détergent trop épais.
46 Français La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui-tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe e...