Karcher FC 5 Premium - Manuals
Manual Karcher FC 5 Premium
Summary
– 5 Перед первым применением устройства необходимо прочитать данную оригинальную инструкцию по эксплуатацию, после этого дей- ствовать в соответствии с ней и сохранить ее для дальнейшего использования или для следующего владельца. Поломоечная машина предназначена исключитель-но для очистки твердых н...
– 6 – Наряду с указаниями по технике безопасно - сти , содержащимися в руководстве по эксплу - атации , необходимо также соблюдать общие положения законодательства по технике без - опасности и предотвращению несчастных случаев . – Предупредительные и указательные таблич - ки , размещенные на приборе...
– 7 몇 ОСТОРОЖНО Перед выполнением любых действий с устройством или у устройства необходимо обеспечить устойчивость во избежание не - счастных случаев или повреждений в резуль - тате опрокидывания устройства . Ни в коем случае не заливать в бак раствори - тели , жидкости , содержащие растворители...
– 8 При необходимости в резервуар для чистой воды можно залить моющее средство или сред-ство для ухода KÄRCHER.*См. главу «Моющие средства и средства для ухода». Во время заполнения уровень воды не должен превышать отметку «MAX». Закройте крышку бака. Рисунок Вставить резервуар для чистой во...
– 9 Рисунок Поставить устройство в станцию очистки. Рисунок Удерживать резервуар для грязной воды за ни-жнюю профильную ручку, при этом большим пальцем прижимая вниз верхнюю профильную ручку. Извлечь резервуар для грязной воды. Рисунок Снять крышку с резервуара для грязной воды. Опорожнить...
– 10 Рисунок Вытащите штепсельную вилку из розетки. Рисунок Обмотать сетевой кабель вокруг крючков для кабеля. Зафиксировать кабельным зажимом. ВНИМАНИЕ Прежде чем положить устройство на пол для съе - ма щеток , слить воду из резервуаров для чистой и грязной воды . Таким образом вода не выльет...
– 11 Неисправности часто имеют простые причины и мо-гут устраняться самостоятельно с помощью следу-ющего руководства. В случае сомнения или возник-новении неописанных здесь неисправностей следу-ет обращаться в уполномоченную службу сервисно-го обслуживания. Сменный фильтрующий элемент не вставлен.(С...
– 12 Изготовитель оставляет за собой право вне - сения технических изменений ! Технические данные Подключение к источнику тока Напряжение 220-240 V 1~50-60 Hz Степень защиты IPX4 Класс защиты II Рабочие характеристики Потребляемая мощность 460 Вт Оборотов щетки в минуту 500 об./мин Емкость Бак чисто...
– 5 A készülék első használata előtt ol-vassa el ezt az eredeti kezelési útmu-tatót, ez alapján járjon el, és tartsa meg a későbbi használatra vagy a kö-vetkező tulajdonos számára. A padlótisztítót kizárólag vízálló, kemény padló tisztítá-sára szabad használni magánháztartásban.Ne tisztítson vízre é...
– 7 Az ábrákat lásd a grafikai oldalakon * FC 5 ** FC 5 Premium Az ábrákat lásd a grafikai oldalakon Ábra A fogantyúlécet ütközésig helyezze be az alapké-szülékbe, míg hallhatóan be nem kattan.A fogantyúlécnek szilárdan kell ülnie a készülék-ben. Ábra A tisztítóhengereket ütközésig csavarja ...
– 9 FIGYELEM A munka befejezése után a készüléket mindig a tisztító-állomással és friss vízzel öblíttesse át. Ezzel az eljárás-sal a készülék optimálisan megtisztul, és elkerülhet ő , hogy szennyez ő dés- és baktériumhalmok vagy kelle- metlen szagok keletkezzenek a készülékben. Ábra Kapcsolja ki a...
– 10 FIGYELEM Ahhoz, hogy a leválasztó por vagy szennyezés miatt ne töm ő djön el vagy a szennyezés ne telepedjen meg a tartályban, a szennyvíztartályt rendszeresen meg kell tisztítani. Ábra Kapcsolja ki a készüléket, ehhez nyomja meg a Be/Ki készülékkapcsolót. Ábra Állítsa a készüléket a tisztí...
– 11 A tisztító- vagy ápolószer nem alkalmas a készülékhez vagy helytelen az adagolásuk. A gyártó által ajánlott tisztító- és ápolószereket használja.Lásd a „Tisztító- és ápolószerek” fejezetet. Ügyeljen a gyártó adagolási előírásaira. A hengerek első megnedvesítését nem vagy túlságo-san röviden...
– 5 Před prvním použitím svého přístroje si přečtěte tento originální provozní ná-vod, řiďte se jím a uložte jej pro pozděj-ší použití nebo pro dalšího majitele. Čistič podlah používejte výhradně na čištění tvrdých podlah v soukromých domácnostech a na tvrdých pod-lahách s krytinou odolnou vůči vodě...
– 6 NEBEZPE Č Í Za ř ízení nepoužívejte v bazénech, ve kterých je voda. P ř ed použitím za ř ízení zkontrolujte za ř ízení a p ř í- slušenství, zda jsou v po ř ádku. Pokud jejich stav není bez závad, nesmí se za ř ízení používat. Poškozený sí ť ový p ř ívod dejte neprodlen ě vym ě nit autori...
– 7 * FC 5 ** FC 5 Premium Ilustrace viz obrazová příloha Ilustrace Lištu rukojeti nasaďte na základní přístroj až na do-raz, dokud slyšitelně nezaklapne.Lišta rukojeti musí být pevně usazena v přístroji. Ilustrace Čisticí válce zašroubujte až na doraz do držáku vál-ců. Dávejte pozor na bare...
– 8 Ilustrace Zařízení zapněte stisknutím hlavního vypínače (zap / vyp). POZOR P ř ed pln ě ním nádrže na č istou vodu vyprázdn ě te nádrž na špinavou vodu. Tím se zabrání p ř ete č ení nádrže na špinavou vodu. Viz kapitolu „Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu“.Ilustrace Přístroj postavte do čis...
– 9 Zařízení zapněte stisknutím hlavního vypínače (zap / vyp). Přístroj nechte běžet 30-60 sekund, až je voda z čisticí stanice úplně odsátá.Proces proplachování je nyní ukončen. Upozornění Čím déle je přístroj zapnutý, tím méně zbytkové vlhkosti zůstává v čisticích válcích. Přístroj vypněte, ...
– 10 Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete odstranit sami s pomocí následujících údajů. V případě nejistoty nebo při zde nevyjmenovaných poruchách se laskavě obrat'te na autorizovanou servisní službu firmy Kärcher. Není vložena filtrační vložka.(viz obrázek k popisu přístroje) Vyjmět...
– 5 Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo, jih upoštevajte in shranite za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Talni čistilnik uporabljajte izključno za čiščenje trdih tal v zasebnem gospodinjstvu in samo na vodoodpornih tr-dih tleh.Ne čistite oblog...
– 7 Za slike glejte strani z grafikami * FC 5 ** FC 5 Premium Za slike glejte strani z grafikami Slika Prijemalno letev vstavite v osnovno napravo, da se slišno zaskoči v končni položaj.Prijemalna letev mora biti nepremično nameščena v napravi. Slika Čistilna valja do konca privijte na držal...
– 8 Slika Napravo za nosilni ročaj dvignite iz čistilne postaje in jo postavite na tla. Napravo trdno držite za ročaj. Slika Za vklop pritisnite stikalo naprave (vklop/izklop). POZOR Pred polnjenjem rezervoarja za svežo vodo izpraznite rezervoar za umazano vodo. Na ta na č in prepre č ite pre-...
– 9 POZOR Po koncu dela napravo s pomo č jo č istilne postaje ve- dno sperite s svežo vodo. S tem postopkom napravo optimalno o č istite in prepre č ite nabiranje umazanije in razmnoževanje bakterij ali nastanek neprijetnih vonjav v napravi. Slika Izklopite napravo, v ta namen pritisnite stikalo z...
– 10 Slika doSlika Rezervoar za umazano vodo odstranite iz naprave.Glejte poglavje „Praznjenje rezervoarja za umaza-no vodo“. Pokrov/ločilnik in rezervoar za umazano vodo oči-stite z vodovodno vodo. Rezervoar za umazano vodo lahko operete tudi v pomivalnem stroju. Rezervoar za umazano vodo s...
– 11 POZOR Ro č aja po montaži ve č ne snemite z osnovne naprave. Ro č aj lahko snamete z osnovne naprave samo takrat, ko napravo pošljete na servis. Slika Glejte sliko na koncu navodil za uporabo. Izvijač pod kotom 90 stopinj vstavite v majhno od-prtino na hrbtni strani ročaja in snemite ročaj. P...
– 5 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instruk-cję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejsze-go wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Odkurzacz podłogowy jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia twardych i odpornych na działanie wody po...
– 7 Rysunki, patrz strony okładki z grafikami * FC 5 ** FC 5 Premium Rysunki, patrz strony okładki z grafikami Rysunek Włożyć listwę uchwytową do oporu w urządzenie podstawowe aż do słyszalnego zablokowania.Listwa uchwytowa musi być prawidłowo nasadzo-na na urządzenie. Rysunek Wkręcić wałki ...
– 9 UWAGA Po zako ń czeniu pracy nale ż y zawsze przep ł uka ć urz ą - dzenie przy u ż yciu stacji czyszcz ą cej i ś wie ż ej wody. Dzi ę ki temu procesowi urz ą dzenie zostanie optymalnie wyczyszczone, co zapobiegnie zbieraniu si ę zanie- czyszcze ń i bakterii lub gromadzeniu nieprzyjemnych zapachó...
– 10 Wskazówka Podczas mocowania osłony głowicy ssącej na głowicy ssącej musi być słychać wyraźne zatrzaśnięcie.Rysunek Wkręcić wałki czyszczące do oporu w ich mocowa-nie. Patrz rozdział „Czyszczenie wałków”. UWAGA Aby zapobiec zapchaniu separatora przez kurz i zabru-dzenia lub osadzaniu si ę zani...
– 11 Zbiornik brudnej wody jest przepełniony.Rysunek doRysunek Natychmiast opróżnić zbiornik brudnej wody.Patrz rozdział „Czyszczenie zbiornika brudnej wo-dy”. Zbiornik brudnej wody nie jest odpowiednio nasadzony na urządzeniu. Sprawdzić, czy pokrywa jest prawidłowo zamonto-wana na zbiorniku bru...
– 5 Înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră, citiţi manualul original de utilizare, respectaţi instrucţiunile cu-prinse în acesta şi păstraţi-l pentru în-trebuinţarea ulterioară sau pentru ur-mătorii posesori. Utilizaţi soluţia de curăţat pardoseala exclusiv pentru curăţarea pardoselil...
– 7 Pentru figuri, vezi paginile cu grafice * FC 5 ** FC 5 Premium Pentru figuri, vezi paginile cu grafice Figură Introduceţi bara mânerului în aparatul de bază până la opritor, până când se aude că se fixează cu un clic.Bara mânerului trebuie să stea fix în aparat. Figură Înşurubaţi cilindr...
– 8 Figură Pentru umezirea rapidă a valţurilor, umpleţi staţia de curăţare cu 50 de ml de apă curată, cu ajutorul unui pahar gradat. Figură Porniţi aparatul şi puneţi staţia în funcţiune timp de 5 secunde. Aparatul are apoi umiditatea optimă pentru a per-mite o curăţare rapidă. Opriţi aparatul...
– 9 Figură Introduceţi aparatul în staţia de curăţare. Pentru procesul de spălare, umpleţi rezervorul de apă curată cu puţină apă de la robinet rece sau căl-duţă, pentru a îndepărta complet din canalele de aspirare şi fantele capului de aspirare reziduurile lăsate de soluţiile de curăţat. Figură...
– 10 ATEN Ţ IE Pentru ca separatorul s ă nu se înfunde cu praf ş i mur- d ă rie sau pentru ca murd ă ria s ă nu se fixeze în rezer- vor, rezervorul de ap ă uzat ă trebuie cur ăţ at în mod re- gulat. Figură Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/oprit al acestuia. Figură Introduceţi ap...
– 11 Produsele pentru curăţare sau întreţinere nu sunt potri-vite pentru aparat sau sunt dozate incorect. Utilizaţi produsele pentru curăţare sau întreţinere recomandate de producător.Vezi capitolul „Produse pentru curăţenie şi întreţi-nere”. Respectaţi informaţiile de dozare indicate de pro-duc...
– 5 Pred prvým použitím Vášho zariadenia si prečítajte tento originálny návod na prevádzku, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Podlahový čistič používajte výlučne v domácnosti na čistenie tvrdých podláh s povrchom odolným voči vode.Nečis...
– 6 Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vy-meni ť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifi- kovanému elektrotechnikovi. Nikdy sa nedotýkajte sie ť ovej zásuvky a vidlice vlh- kými rukami. Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie vy-pnite a vytiahnite zástr č ku. Prístroj smie op...
– 8 Obrázok Nádrž na čistú vodu chyťte za rukoväť a vytiahnite ju z prístroja. Obrázok Otvoriť uzáver nádrže. Do nádrže na čistú vodu nalejte studenú alebo vlažnú vodu z vodovodu. Podľa potreby pridajte čistiace alebo ošetrovacie prostriedky. Značka „MAX“ pritom nesmie byť prekročená. Za...
– 9 Ak sa v čistiacej stanici ešte nachádza voda, vylejte ju. Obrázok Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. Obrázok Sieťový kábel naviňte na hák na káble. Sieťový kábel upevnite káblovou svorkou. POZOR Predtým, ako prístroj uložíte na podlahu pre vybratie valcov, vyprázdnite nádrž na č ist...
– 10 Odoberte filtračnú vložku a vložte ju s kolíkom sme-rom nahor. Nasávacia hadica je upchatá usadenými nečistotami. Nasávacie hadice opatrne odstráňte z nasávacej hlavy a základného prístroja. Nasávacie hadice vložte do studenej vody na 10 - 20 minút. Nasávacie hadice umyte pomocou tupého...
– 5 Prije prve uporabe svojega uređaja pročitajte ove originalne upute za rad, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vla-snika. Uređaj za čišćenje podova upotrebljavajte isključivo za čišćenje tvrdih podova u kućanstvu i samo na vodoot-pornim tvrdim podovima.Nemoj...
– 6 Ošte ć en strujni priklju č ni kabel odmah dajte na za- mjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri č aru. Strujni utika č i uti č nicu nikada ne dodirujte vlažnim rukama. Prije svakog č iš ć enja i održavanja isklju č ite ure đ aj i strujni utika č izvucite iz uti č nice. Popravke na ure ...
– 7 Za slike vidi stranice sa slikama * FC 5 ** FC 5 Premium Za slike vidi stranice sa slikama Slika Letvicu rukohvata umetnite do kraja u osnovni ure-đaj, tako da se čujno uglavi.Letvica rukohvata mora čvrsto dosjedati u uređaj. Slika Valjke za čišćenje do kraja navrnite na držač valja-ka. ...
– 9 PAŽNJA Po završetku rada ure đ aj uvijek isperite sa stanicom za č iš ć enje i svježom vodom. To je optimalan na č in č iš ć e- nja ure đ aja, č ime se spre č ava da u njemu nastanu na- slage prljavštine i bakterija ili neugodni mirisi. Slika Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu s...
– 10 PAŽNJA Kako se separator ne bi mogao za č epiti prašinom niti prljavštinom ili kako se u spremniku ne bi mogla natalo-žiti prljavština, valja redovito č istiti spremnik prljave vo- de. Slika Uređaj isključite pritiskom na uključno/isključnu sklopku. Slika Uređaj postavite u stanicu za čišće...
– 11 Sredstva za čišćenje ili njegu nisu prikladna za uređaj ili su pogrešno dozirana. Upotrebljavajte sredstva za čišćenje i njegu koje je preporučio proizvođač.Vidi poglavlje „Sredstva za čišćenje i njegu“. Pazite na proizvođačeve podatke o doziranju. Prvo vlaženje valjaka nije primijenjeno il...
– 5 Pre prve upotrebe vašeg uređaja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad, postupajte u skladu sa njim i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Uređaj za čišćenje podova upotrebljavati isključivo za čišćenje tvrdih podova u privatnom domaćinstvu i samo na vodootpornim tvrdim ...
– 7 Slike pogledajte na stranicama sa grafikama * FC 5 ** FC 5 Premium Slike pogledajte na stranicama sa grafikama Slika Letvicu ručke postaviti do graničnika u osnovni uređaj, sve dok čujno ne nalegne.Letvica ručke mora da čvrsto leži u uređaju. Slika Valjke za čišćenje postaviti sve do gra...
– 8 Slika Za brzo postizanje vlažnosti valjaka, stanicu za čišćenje napuniti sa 50 ml sveže vode uz pomoć merne čaše. Slika Uključiti uređaj i pustiti u rad u stanici na 5 sekundi. Uređaj, na taj način, poseduje optimalnu vlažnost čime se omogućava brzo čišćenje. Isključiti uređaj, u tu svrhu ...
– 9 Slika Uređaj postaviti u stanicu za čišćenje. Za postupak ispiranja rezervoar za svežu vodu napunite sa malo hladne ili mlake voda iz vodovoda da bi se usisni kanali i otvori usisne glave kompletno oslobodili od ostataka deterdženta. Slika Rezervoar sveže vode stavite u uređaj. Slika Izv...
– 11 PAŽNJA Nakon montaže rukohvat više ne skidati sa osnovnog ure đ aja. Rukohvat se sme skidati sa osnovnog ure đ aja samo kada se ure đ aj dostavlja u servisne svrhe. Slika Pogledajte sliku na kraju uputstva za rad Odvijač gurnuti pod uglom od 90 stepeni u mali otvor na zadnjoj strani rukohvata...
– 5 Преди първото използване на Ва-шия уред прочетете това оригинал-но упътване за работа, действайте според него и го запазете за по-къс-но използване или за следващия притежател. Използвайте уреда за почистване на подове само за почистване на твърди подове в частни домакинства и само върху водоуст...
– 7 главния прекъсвач / прекъсвача на уреда и из - важдайте щепсела от контакта . Пазете уреда от дъжд . Не го съхранявайте на открито . Вижте изображенията на страниците с гра- фики * FC 5 ** FC 5 Premium Вижте изображенията на страниците с гра- фики Фигура Поставете планката на ръкохваткат...
– 8 ВНИМАНИЕ Щом уредът се включи , почистващите валяци за - почват да се въртят . За да не се задвижи уредът самостоятелно , ръкохватката трябва да се дър - жи здраво . Уверете се , че резервоарът за чиста вода е пълен с вода и резервоарът за мръсна вода е поставен в уреда . Фигура Включете щепсе...
– 9 ВНИМАНИЕ За да предотвратите образуването на миризми при складирането на уреда , неговите резервоари за чиста и мръсна вода трябва да бъдат напълно източени . Фигура Занесете уреда на мястото на съхранение, като го държите за дръжката за носене. Фигура За устойчивост поставете уреда в станци...
– 10 ВНИМАНИЕ При силно замърсяване или ако са попаднали час - ти ( напр . камъчета , стружки ) в смукателната глава , тя трябва да бъде почистена . По време на работа тези части пораждат шум от тракане или запушват всмукателните канали и намаля - ват смукателната мощност . Фигура Изключете уреда,...
– 11 Валяците блокират.Фигура Свалете валяците и проверете дали в тях не се е заплел предмет или мрежовият кабел. Двигателят на валяците се изключва с цел защита от прегряване. За охлаждане оставете уреда изключен за най-малко 15 минути. Валяците са твърде сухи. Навлажнете валяците, респ. уред...
– 5 Enne seadme esmakordset kasutuse-levõttu lugege läbi originaalkasutusju-hend, toimige sellele vastavalt ja hoid-ke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Kasutage põrandapuhastajat eranditult kõvade põran-date puhastamiseks eramajapidamises ja ainult vee-kindlatel kõvadel põranda...
– 6 OHT Ärge kasutage seadet basseinides, milles on vett. Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi-kute seisund vastab nõuetele. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada. Kahjustatud toitekaabel lasta viivitamatult volitatud hooldustöökojal/elektrikul v...
– 7 Jooniseid vt graafika leheküljelt * FC 5 ** FC 5 Premium Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis Suruge käepideme liist kuni piirajani põhiseadmes-se, kuni see kuuldavalt lukustub.Käepideme liist peab kõvasti seadmes kinni olema. Joonis Keerake puhastusvaltsid kuni piirajani valtsihoidi...
– 8 Joonis Tõstke seade kandesanga abil puhastusjaamast välja ja asetage põrandale. Hoidke seadet käepidemest kinni. Joonis Sisselülitamiseks vajutage seadme lülitit (sisse-/välja). TÄHELEPANU Enne puhta vee paagi täitmist tühjendage musta vee paak. Nii saab ära hoida musta vee paagi ülevoolam...
– 9 Laske seadmel 30–60 sekundit töötada, kuni vesi on puhastusjaamast täielikult sisse imetud.Nüüd on loputusprotsess lõpetatud. Märkus Mida kauem on seade sisse lülitatud, seda vähem jääb puhastusvaltsidele jääkniiskust. Lülitage seade välja, selleks vajutage seadme lüli-tile „Sisse/välja“. ...
– 10 Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun-nustatud klienditeeninduse poole. Filtrielementi pole paigaldatud.(vt graafikut seadme kirjelduse kohta) Võtke puhta vee paak ...
– 5 Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes izlasiet šo oriģinālo lietošanas instruk-ciju, rīkojieties saskaņā ar to un sagla-bājiet to vēlākai izmantošanai vai nā-kamajam īpašniekam. Grīdas tīrītāju izmantojiet tikai un vienīgi ūdens noturīgu cieto grīdu tīrīšanai mājsaimniecībās.Netīriet ūdens neno...
– 6 B Ī STAMI Nelietojiet ier ī ci basein ā , kur ā iepild ī ts ū dens. Pirms lietošanas p ā rbaudiet, vai ier ī ce un t ā s pier ī - ces atrodas lietošanai piem ē rot ā st ā vokl ī . Ja to st ā - voklis nav apmierinošs, tad ier ī ci izmantot nav at- ļ auts. Boj ā tu t ī kla piesl ē guma kab...
– 7 * FC 5 ** FC 5 Premium Attēlus skatīt grafiskajās lapās Attēls Rokturi līdz atdurei ievietojiet pamatierīcē, līdz tas dzirdami nofiksējas.Rokturim stingri jāturas ierīcē. Attēls Pagriežot tīrīšanas rullīšus līdz atdrurei ievietojiet rullīšu turētājā. Pievērsiet uzmanību krāsu izvietojuma...
– 8 Attēls Turot aiz roktura, izņemiet tīrā ūdens tvertni no ie-rīces. Attēls Atveriet tvertnes aizslēgu. Piepildiet tīrā ūdens tvertni ar aukstu vai remdenu krāna ūdeni. Pēc vajadzības pievienojiet tīrīšanas vai kopšanas līdzekli. Uzpildot nedrīkst pārsniegt „MAX“ iezīmi. Aizvērt tvertn...
– 9 Attēls Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Attēls Aptiniet elektrotīkla kabeli ap kabeļa āķiem. Elektrotīkla kabeli nofiksējiet ar kabeļa stiprināju-mu. IEV Ē R Ī BAI Pirms ier ī ce tiek novietota uz gr ī das, lai veiktu rull ī šu no- ņ emšanu, j ā iztukšo t ī r ā un net ī r ā ū de...
– 10 Nav ievietots filtra ieliktnis.(skatīt ierīces apraksta grafiku) Izņemiet tīrā ūdens tvertni un ievietojiet filtra ieliktni ar tapu uz augšu. Filtra ieliktnis ievietots otrādi. Izņemiet filtra ieliktni un ievietojiet to ar tapu uz augšu. Sūkšanas šļūteni ir nosprostojušas netīrumu nogul-sne...
– 5 Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti va-dovą, juo vadovautis ir saugoti, kad juo galima būtų naudotis vėliau arba per-duoti naujam savininkui. Grindų valiklį naudokite tik privačių namų kietoms grin-dų dangoms valyti ir tik kietoms grindims su vandeniui ats...
– 6 PAVOJUS Nenaudokite prietaiso baseinuose, jeigu juose yra vandens. Prieš naudodami prietais ą , patikrinkite ar jis ir jos priedai tvarkingi. Jei j ų b ū kl ė n ė ra nepriekaištinga, prietaiso negalima naudoti. Pažeist ą maitinimo laid ą nedelsdami pakeiskite ofi- cialioje klient ų aptar...
– 7 * FC 5 ** FC 5 Premium Paveikslai pateikti puslapiuose su brėžiniais Paveikslas Rankenos svirtelę būtina iki galo įstatyti į pagrindinį prietaisą, kol pasigirs užsifiksavimo garsas.Rankenos svirtelė turi būti tvirtai įtvirtinta prietaise. Paveikslas Valymo velenus reikia įsukti į velenų la...
– 8 Paveikslas Prietaisą reikia įstatyti į valymo stotelę. Paveikslas Švaraus vandens talpyklą už rankenos reikia išimti iš prietaiso. Paveikslas Atidarykite bako dangtelį. Švaraus vandens talpyklą reikia pripildyti šaltu arba drungnu vandeniu. Prireikus, reikia papildyti valymo arba priež...
– 9 Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį „Įj. / Išj.“. Jei švaraus vandens talpykloje dar yra vandens, švaraus vandens talpyklą reikia išimti ir ištuštinti. Paveikslas Ištuštinkite užteršto vandens baką.Žr. skyrių „Nešvaraus vandens talpyklos ištuštini-mas“. Jei valymo sto...
– 10 Dažnai gedimus sukelia priežastys, kurias galite paša-linti patys, perskaitę šią apžvalgą. Jei abejojate ar jūsų įrenginio gedimas čia nepaminėtas, kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Neįdėta filtro kasetė.(žr. prietaiso aprašyme pateiktą grafiką) Gėlo vandens talpyklą išimkite...
– 5 Перед першим застосуванням при-строю прочитати цю оригінальну ін-струкцію з експлуатації, після цього діяти відповідно до неї та зберегти її для подальшого користування або для наступного власника. Поломийна машина призначена виключно для чи-щення водостійких твердих підлогових покриттів у домаш...
– 7 клад , лакованому паркеті , глазурованій плит - ці , лінолеумі ). Не використовувати пристрій для чищення килимів та килимових покриттів . Не пересувати пристрій по підлоговій решітці конвекторних систем опалення . У разі пересу - вання пристрою по решітці вода , що розбриз - кується , не мо...
– 9 Якщо у резервуарі для чистої води або у станції очищення залишилась вода, злити її. Рисунок Витягнути штепсель з розетки. Рисунок Намотати мережевий кабель навколо гаків для кабелю. Зафіксувати кабельним затискачем. УВАГА Щоб уникнути утворення запахів , у разі розміщен - ня пристрою на ...
– 10 Рисунок Вимкнути пристрій, для цього натиснути на пе-ремикач пристрою Увімк./Вимк. Рисунок Витягнути штепсель з розетки. Рисунок Зняти щітки. Див. главу «Очищення щіток». Рисунок Натиснути фіксатор всмоктувальної голівки. Зняти кожух всмоктувальної голівки. Помити кожух всмоктувальн...
– 11 Всмоктувальні канали і пази всмоктувальної голівки засмічені.Рисунок Зняти кожух всмоктувальної голівки і прочисти-ти її.Див. главу «Очищення всмоктувальної голівки». Резервуар для брудної води переповнений.Рисунок доРисунок Відразу випорожнити резервуар для брудної во-ди.Див. главу «Очищен...
– 5 Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды орындап, кейін пайдалану үшін немесе осы бұйымды кейін пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. Еден тазалағышын тек үй шаруашылығындағы қатты еденді тазалау үшін және тек суға төз...
– 6 ҚАУІП Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын тікелей түрде түсе алатын тәуекелге нұсқау . 몇 ЕСКЕРТУ Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайларға нұсқау . 몇 АБАЙЛАҢЫЗ Жеңіл жарақаттануға апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау . НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Материалдық...
– 7 материалдардың сорылмағанына назар аударыңыз . Бұйымның желдету саңылауларын бұғаттауға болмайды . Бұйымды тек суға төзімді жабыны бар қатты едендерде ( мысалы , лакпен боялған паркет , жылтырланған кафель , линолеум ) қолданыңыз . Бұымды кілемдерді немесе кілем төселген едендерді тазалау ...
– 9 Егер таза су багында немесе тазалау станциясында су қалған болса, суды төгіп тастаңыз. Сурет Электр ашасын электр розеткасынан шығарып алыңыз. Сурет Желілік кабельді кабель ілгегіне орап қойыңыз. Желілік кабельді кабель қысқышымен бекітіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Иіс пайда болуына жол бермеу ү...
– 10 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Кірлену қатты болған немесе бөліктер ( мысалы , тастар , сынықтар ) сорғыш бастиекте қалған жағдайда , оларды тазалап шығу керек . Мұндай бөліктер жұмыс барысында сылдырлайтын шуыл тудырады немесе сору каналдарының бітелуіне әкеліп , сору күшін азайтады . Сурет Бұйымды өшіру ү...
– 11 Білікшелер бұғатталған.Сурет Білікшелерді шығарып алыңыз да, бөгде зат немесе желілік кабель білікшелерде қысылып қалғанын тексеріп шығыңыз. Қызып кетудің алдын алу үшін роликті қозғалтқыш өшеді. Суыту үшін құрылғыны сөндіріп кем дегенде 15 минутқа қалдырыңыз. Білікшелер тым құрғақ. Тұрақ...
12 – ﻪﻴﺒﻨﺗ .ﻪﻌﻤﺟ ﺪﻌﺑ ﻲﺳﺎﺳﺄﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺔﻟازإ مﺪﻋ ضاﺮﻏﺄﻟ ﻂﻘﻓ ﻲﺳﺎﺳﺄﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻚﻔﺑ ﺢﻤﺴُﻳ .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻣﺪﺧ ةرﻮﺻ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ رﻮﺼﻟا ﺮﻈﻧا ﺔﻳواز ﻲﻓ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻚﻔﻣ لﺎﺧدإ 90 ﺔﺤﺘﻔﻟا ﻲﻓ ﺔﺟرد .ﻪﺘﻟازإ ﻢﺛ ﺾﺒﻘﻤﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟﺎﺑ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻪﻴﺒﻨﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻴﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ضﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .راﺮﺿﺄﻠ...
11 – ﻪﻴﺒﻨﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا .نﺎﻤﻀﻟا قﻮﻘﺣ ءﺎﻔﺘﻧا ﻰﻟإ يدﺆﻳو زﺎﻬﺠﻟا يذﺆﻳ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ مﺪﺨﺘﺳﺎﻓ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺮﻣﺄﻟا ﺐﻠﻄﺗ اذإ .ﺮﺷﺮﻴﻛ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺪﻨﻋ .ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﻦﻋ ةردﺎﺼﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ءﻞﻤﺑ ﺎًﻟوأ ﻢﻘﻓ ...
9 – ةرﻮﺻ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟو ،زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ .فﺎﻘﻳﺈﻟا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةرﻮﺻ .ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻄﺤﻣ ﻲﻓ زاﺎﻬﺠﻟا ﺐﻛر ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻠﻋ ﺎًﻤﺋاد صﺮﺣا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻦﻴﻣﺄﺗ ضﺮﻐﻟ ءاﺮﺟ .ﻞﻤﻌﻟا عﺎﻄﻘﻧا تﺎﻟﺎﺣ ﻲﻓ فﻮﻗﻮﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻊﺿو ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻠﻘﻨﻳ نأ ﻦﻜﻤﻴﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﻠﻟ ﻲﻓﺎﻜﻟا ﺮﻴﻏ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا شﺮﻔﺑ ﺮﻀﺗ نأ ﺎﻬﻨﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟاو ﻪ...
Register your product and benefit from many advantages. Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. ...
Karcher Manuals
-
Karcher K5690
User Manual
-
Karcher K4400G
User Manual
-
Karcher K4400G
Manual
-
Karcher HD3101
User Manual
-
Karcher FC 7 Cordless Premium
Manual
-
Karcher FC 5 Cordless Premium
Manual
-
Karcher FC 5 Cordless
Manual
-
Karcher EWM 2
Manual
-
Karcher EWM 2 Limited Edition
Manual
-
Karcher EWM 2 Premium
Manual
-
Karcher FC 3 Cordless Premium
Manual
-
Karcher FC 3 Cordless
Manual
-
Karcher PSW 18-20 Battery
Manual
-
Karcher BDP 1500
Manual
-
Karcher High Pressure Cleaner
Manual
-
Karcher K 2.29
Manual
-
Karcher K 5.690
Manual
-
Karcher darcher
Manual
-
Karcher K 5.70 M
Manual
-
Karcher G 2600 VC
Manual