Karcher EWM 2 Premium - Manuals
Manual Karcher EWM 2 Premium
Summary
25 26 1/2 x ( ฬ 1 ml) Shake well 1. 2. 俺 FoamStop: 29 ✓ 26 25 俺 4
– 6 Перед первым применением устройства необходимо прочитать данную оригинальную инструкцию по эксплуатацию, после этого дей- ствовать в соответствии с ней и сохранить ее для дальнейшего использования или для следующего владельца. Поломоечная машина предназначена исключитель-но для очистки твердых н...
– 7 ОПАСНОСТЬ Указание относительно непосредственно грозя - щей опасности , которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти . 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации , которая может привести к тя - желым увечьям или к смерти . 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциа...
– 8 Зарядное устройство использовать только для зарядки разрешенных видов аккумулятор - ных блоков . Зарядное устройство с зарядным кабелем при видимых повреждениях незамедлительно за - менить оригинальными запчастями . ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током . Не подвергать аккуму...
– 9 * EWM 2 ** EWM 2 Premium ВНИМАНИЕ Обратить внимание , чтобы кабель питания был непрерывно уложен в направляющую шину до установки ручки . Рисунок До упора вставить ручку в базовое устройство до щелчка.Ручка должна прочно держаться в устройстве. Рисунок Для устойчивости поставить устройство в...
– 11 Рисунок Для сушки поместить мокрые цилиндрические щетки на станцию парковки. Хранить устройство в сухих помещениях. ОПАСНОСТЬ Рисунок Устройство содержит электрические компонен - ты , поэтому его нельзя держать под проточной водой или в емкостях , наполненных водой , даже для очистки устр...
– 12 стирки белья и загрузить в стиральную машину дополнительное белье . Рисунок до После очистки поместить цилиндрические щет-ки на станцию парковки и высушить их на возду-хе. Предварительно отжав цилиндрические щетки, можно сократить время сушки. Если дальнейшая эксплуатация устройства не пр...
– 13 Неправильное моющее средство или неправильная дозировка. Использовать только моющие средства KÄRCHER и следить за правильной дозиров-кой. Принцип действия устройства основан на удалении грязи со щеток. При этом грязь и остатки моющих средств с напольных покрытий собираются в баке для грязной ...
– 6 A készülék első használata előtt ol-vassa el ezt az eredeti kezelési útmu-tatót, ez alapján járjon el, és tartsa meg a későbbi használatra vagy a kö-vetkező tulajdonos számára. A padlótisztítót kizárólag vízálló, kemény padló tisztítá-sára szabad használni magánháztartásban.Ne tisztítson vízre é...
– 7 VESZÉLY A készüléket ne mártsa vízbe! A készülék és a tartozék el ő írásszer ű állapotát használat el ő tt ellen ő rizni kell. Ha a készülék álla- pota nem kifogástalan, akkor nem szabad használ-ni. A tölt ő készüléket és a tölt ő kábelt látható sérülés esetén haladéktalanul ki kell cser...
– 8 몇 VIGYÁZAT A készülékkel vagy a készüléken történ ő bármilyen tevékenység el ő tt biztosítani kell a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék felborulása általi baleseteket vagy rongálódásokat. Soha ne töltsön a víztartályba oldószert, oldószer-tartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül savat (p...
– 9 Szükség esetén KÄRCHER tisztító-, ill. ápolósze-rek is tölthetők a friss víz tartályba.* A „MAX” jelzést a feltöltésnél nem szabad túllépni. Zárja le a tanksapkát. Ábra Helyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe. A friss víz tartálynak szilárdan kell ülnie a készülék-ben. FIGYEL...
– 10 FIGYELEM A munka befejezése után tisztítsa meg a készüléket. Ábra Ha még van víz a friss víz tartályban, akkor ürítse ki azt. Ábra – Tisztítsa meg a szennyvíztartályt, a padlófejburko-latot és a tisztítóhengereket.Lásd a „Szennyvíztartály tisztítása” című fejezetet.Lásd a „Padlófej tisztítá...
– 11 FIGYELEM A mosógép károsodása elkerülésének céljából, helyez-ze a hengereket egy szennyes ruha hálóba, majd he-lyezze a mosógépbe a többi ruhával. Ábra – A tisztítást követően helyezze a hengereket a par-kolóállomásra, és szárítsa meg őket a levegőn. A szárítás ideje minimalizálható a henge...
– 12 A hengerek szennyezettek. Tisztítsa meg a hengereket. A hengerek nincsenek elegendő mértékben benedve-sítve. A hengerek benedvesítése egy helyben történő többszöri előre-hátra mozgatással. Nem megfelelő tisztítószer vagy hibás adagolás. Kizárólag KÄRCHER tisztítószert használjon, és ügyel...
– 6 Před prvním použitím svého přístroje si přečtěte tento originální provozní ná-vod, řiďte se jím a uložte jej pro pozděj-ší použití nebo pro dalšího majitele. Čistič podlah používejte výhradně na čištění tvrdých podlah v soukromých domácnostech a na tvrdých pod-lahách s krytinou odolnou vůči vodě...
– 7 NEBEZPE Č Í Nepono ř ujte p ř ístroj do vody! P ř ed použitím za ř ízení zkontrolujte za ř ízení a p ř í- slušenství, zda jsou v po ř ádku. Pokud jejich stav není bez závad, nesmí se za ř ízení používat. Nabíje č ku s nabíjecím kabelem p ř i viditelném po- škození neprodlen ě vym ěň te z...
– 8 barev a aceton), napadly by materiály použité v p ř í- stroji. Nikdy p ř ístroj nenechávejte bez dozoru, je-li v pro- vozu. Č ásti t ě la (nap ř . vlasy, prsty) držte stranou od rotu- jících č isticích válc ů . B ě hem č išt ě ní podlahové hlavice si chra ň te ruce, jelikož hrozí nebezpe č...
– 9 POZOR Ilustrace P ř ístroj m ů že nasávat pouze zaschlé ne č istoty a kapa- liny (max. 140 ml). Ilustrace P ř ed zahájením prací zame ť te nebo vysajte podlahu. Tím se podlaha již p ř ed vlhkým č išt ě ním zbaví ne č istot č i volných č ástic. P ř ed použitím p ř ístroje vyzkoušejte na nenápadné...
– 10 POZOR Aby se zabránilo vzniku zápachu, musí se p ř i skladová- ní p ř ístroje zcela vyprázdnit nádrž na č erstvou i zne č iš- t ě nou vodu. Mokré válce nechte schnout na vzduchu (nap ř . na par- kovací stanici), mokré válce nevkládejte k sušení do uzav ř ených sk ř íní. Ilustrace Přístroj pos...
– 11 POZOR Použití nevhodných č isticích a ošet ř ovacích prost ř edk ů m ů že p ř ístroj poškodit a m ů že vést k vylou č ení záruky. Upozornění Podle potřeby používejte k čištění podlah čisticí nebo ošetřovací prostředky KÄRCHER. Při dávkování čisticích a ošetřovacích prostředků dodržujte pokyny...
– 12 Válce jsou blokované. Odejměte válce a zkontrolujte, zda ve válcích neu-vázl předmět. Zkontrolujte, zda jsou válce na doraz našroubová-ny na úchyt válců. Zkontrolujte, zda je kryt podlahové hlavice správně nasazen. K tomuto účelu odejměte kryt a znovu jej nasaďte. Kryt podlahové hlavice n...
– 6 Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo, jih upoštevajte in shranite za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Talni čistilnik uporabljajte izključno za čiščenje trdih tal v zasebnem gospodinjstvu in samo na vodoodpornih tr-dih tleh.Ne čistite oblog...
– 7 NEVARNOST Naprave ne potapljajte v vodo! Pred uporabo preverite, ali sta naprava in pribor v brezhibnem stanju. Č e stanje ni brezhibno, napra- ve ne smete uporabljati. V primeru o č itne poškodbe polnilnik s polnilnim ka- blom nemudoma zamenjajte z originalnim delom. Pred vsemi č isti...
– 8 Delov telesa (npr. las, prstov) ne približujte č istilni- ma valjema, ki se vrtita. Pri č iš č enju talne glave si zaš č itite roke, saj obstaja nevarnost poškodb zaradi koni č astih predmetov (npr. iveri). Povezovalni kabel š č itite pred vro č ino, ostrimi ro- bovi, oljem in premikajo č ...
– 9 POZOR Slika Naprava lahko odstrani samo suho umazanijo in osuše-ne ostanke teko č ine (maks. 140 ml). Slika Pred za č etkom dela pometite ali posesajte tla. Tako bo- ste s tal že pred mokrim č iš č enjem odstranili umazanijo in proste delce.Pred uporabo naprave na neopaznem delu tal preverite, a...
– 10 POZOR Da prepre č ite nastajanje neprijetnih vonjav, pred skladi- š č enjem naprave popolnoma izpraznite rezervoar za svežo in rezervoar umazano vodo.Mokra valja posušite na zraku (npr. na parkirni postaji). Mokrih valjev ne sušite v zaprtih omarah. Slika Napravo postavite v parkirno postajo....
– 11 POZOR Neprimerna č istilna in negovalna sredstva lahko poško- dujejo napravo in povzro č ijo prenehanje veljavnosti ga- rancije. Napotek Za čiščenje tal po potrebi dodajte čistilno ali negovalno sredstvo KÄRCHER. Pri doziranju čistilnega ali negovalnega sredstva upoštevajte navedbe količin, k...
– 12 Valja sta umazana. Valja očistite. Valja nista ustrezno navlažena. Napravo večkrat potisnite naprej in nazaj, da ustre-zno navlažite valja. Napačno čistilo ali napačen odmerek. Uporabljajte samo čistilo podjetja KÄRCHER in pa-zite na ustrezne odmerke. Na tleh so ostanki drugih čistil. V...
– 6 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instruk-cję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejsze-go wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Odkurzacz podłogowy jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia twardych i odpornych na działanie wody po...
– 7 NIEBEZPIECZE Ń STWO Wskazówka dot. bezpo ś redniego zagro ż enia, prowa- dz ą cego do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub do ś mierci. 몇 OSTRZE Ż ENIE Wskazówka dot. mo ż liwie niebezpiecznej sytuacji, mo- g ą cej prowadzi ć do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub ś mierci. 몇 OSTRO Ż NIE Wskazówka ...
– 8 piecze ń stwo i otrzyma ł y od niej wskazówki na te- mat u ż ytkowania urz ą dzenia oraz istniej ą cych za- gro ż e ń . Dzieci nie mog ą si ę bawi ć tym urz ą dzeniem. Dzieci powinny by ć nadzorowane, ż eby zapewni ć , i ż nie bawi ą si ę urz ą dzeniem. Trzyma ć dzieci z dala od urz ą dzen...
– 9 Jeśli akumulator jest naładowany w 1/3, dioda LED na samym dole świeci się ciągle, a dwie górne dio-dy LED migają. Jeśli akumulator jest naładowany w 2/3, dwie dolne diody LED świecą się ciągle, a górna dioda LED miga. Po pełnym naładowaniu akumulatora 3 diody LED świecą się ciągle przez k...
– 10 Klapki obu komór zbiornika brudnej wody można zdjąć i umyć oddzielnie. Założyć z powrotem i zamknąć klapki obu komór zbiornika brudnej wody. Rysunek Włożyć zbiornik brudnej wody do głowicy czysz-czącej. Rysunek Nacisnąć blokadę osłony głowicy czyszczącej, za-łożyć osłonę na głowicę czys...
– 11 Rysunek Umyć osłonę głowicy czyszczącej pod bieżącą wo-dą. Umyć zbiornik brudnej wody i wałki.Patrz rozdział „Mycie zbiornika brudnej wody”.Patrz rozdział „Mycie wałków”. Wyczyścić napęd wałków wilgotną szmatką. Rysunek Włożyć osłonę głowicy czyszczącej do głowicy. UWAGA Po ka ż dym u ż...
– 13 Zmiany techniczne zastrze ż one! Dane techniczne Podłączenie do sieci elektrycznej Napięcie 100-240 V1~50-60 Hz Stopień zabezpieczenia IPX4 UrządzenieKlasa ochrony III Stopień ochrony ładowarki II Moc znamionowa urządzenia 40 W Napięcie znamionowe akumu-latora 7,2-7,4 V Typ akumulatora Li-Ion C...
– 6 Înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră, citiţi manualul original de utilizare, respectaţi instrucţiunile cu-prinse în acesta şi păstraţi-l pentru în-trebuinţarea ulterioară sau pentru ur-mătorii posesori. Utilizaţi soluţia de curăţat pardoseala exclusiv pentru curăţarea pardoselil...
– 7 PERICOL Indica ţ ie referitoare la un pericol iminent, care duce la v ă t ă m ă ri corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indica ţ ie referitoare la o posibil ă situa ţ ie periculoas ă , care ar putea duce la v ă t ă m ă ri corporale grave sau moarte. 몇 PRECAU Ţ IE Indic ă o posibil ă situa ...
– 8 rii aparatului ş i sunt con ş tiente de pericolele care rezult ă din aceasta. Nu l ă sa ţ i copiii s ă se joace cu aparatul. Nu l ă sa ţ i copii nesupraveghea ţ i, pentru a v ă asigu- ra, c ă nu se joac ă cu aparatul. Ţ ine ţ i copiii departe de aparat, când acesta este pornit sau nu s-a r...
– 9 În cadrul încărcării 2/3 a acumulatorului, ambele le-duri de jos luminează permanent, iar ledul de sus continuă să lumineze. După ce acumulatorul s-a încărcat complet, cele 3 lămpi de control cu led mai luminează constant timp de 60 minute, după care se sting. După aceas-tă perioadă de timp,...
– 10 Figură Montaţi rezervorul de apă uzată în capul de podea. Figură Acţionaţi sistemul de blocare al capacului capului de podea şi fixaţi capacul pe capul de podea, iar apoi eliberaţi sistemul de blocare. Rezervorul de apă uzată şi capacul capului de po-dea trebuie să fie aşezate ferm în, re...
– 11 Figură Montaţi capacul capului de podea în capul de po-dea. ATEN Ţ IE Dup ă fiecare utilizare, val ţ urile trebuie sp ă late sub robi- netul de ap ă sau cur ăţ ate în ma ş ina de sp ă lat, pentru ca în val ţ uri s ă nu se acumuleze reziduuri l ă sate de agen ţ ii de cur ăţ are, care în timp a...
– 12 Cilindrii de curăţare lipsesc sau nu sunt montaţi corect. Introduceţi cilindrii de curăţare sau înşurubaţi cilin-drii de curăţare până la opritorul de pe suportul pentru cilindri. Cilindrii de curăţare sunt murdari sau uzaţi. Curăţaţi cilindrii de curăţare. sau Înlocuiţi cilindrii de cură...
– 6 Pred prvým použitím Vášho zariadenia si prečítajte tento originálny návod na prevádzku, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Podlahový čistič používajte výlučne v domácnosti na čistenie tvrdých podláh s povrchom odolným voči vode.Nečis...
– 7 NEBEZPE Č ENSTVO Zariadenie neponárajte do vody! Pred použitím skontrolujte stav zariadenia a príslu-šenstva. Pokia ľ nie je stav v poriadku, nesmie sa používa ť . Pri vidite ľ nom poškodení nabíja č ky s nabíjacím káblom ju neodkladne vyme ň te za originálny diel. Pred každým ošetrení...
– 8 né kyseliny (napr. č istiace prostriedky, benzín, rie- didlo a acetón), pretože tieto poškodzujú materiály použité v prístroji. Prístroj po č as prevádzky nikdy nenechávajte bez dozoru. Č asti tela (napr. vlasy, prsty) udržiavajte v dosta- to č nej vzdialenosti od rotujúcich č istiacich valc...
– 9 Obrázok Nádrž na čistú vodu vložte do zariadenia. Nádrž na čistú vodu musí byť pevne nasadená v prístroji. POZOR *Dodržiavajte odporú č ané dávkovanie č istiacich resp. ošetrovacích prostriedkov. POZOR Obrázok Prístroj môže nasáva ť len zaschlé ne č istoty a kvapaliny (max. 140 ml). Obrázok ...
– 10 POZOR V záujme zabránenia vytváraniu zápachu je nutné pri skladovaní prístroja celkom vyprázdni ť nádrž na č istú a zne č istenú vodu. Mokré valce nechajte vysuši ť na vzduchu (napr. na par- kovacej stanici), mokré valce nikdy nedávajte na vysu-šenie do zatvorených skrí ň . Obrázok Prístroj p...
– 11 Keď už nie je potrebná ďalšia prevádzka prístroja, vyčistite aj kryt hlavice na podlahu a nádrž na zne-čistenú vodu. Pohon valcov vyčistite mokrou utierkou. POZOR Použitie nevhodných č istiacich a ošetrovacích pros- triedkov môže spôsobi ť poškodenie prístroja a vies ť k strate nárokov zo z...
– 12 Valce sú znečistené. Očistite valce. Valce nie sú dostatočne vlhké. Zabezpečte vlhkosť valcov niekoľkonásobným po-súvaním prístroja na jednom mieste dopredu a späť. Nesprávny čistiaci prostriedok alebo nesprávne dávko-vanie. Používajte len čistiace prostriedky KÄRCHER a dbajte na správne ...
– 6 Prije prve uporabe svojega uređaja pročitajte ove originalne upute za rad, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vla-snika. Uređaj za čišćenje podova upotrebljavajte isključivo za čišćenje tvrdih podova u kućanstvu i samo na vodoot-pornim tvrdim podovima.Nemoj...
– 7 OPASNOST Ne uranjajte ure đ aj u vodu! Prije uporabe provjerite, jesu li ure đ aj i pribor u ispravnom stanju. Ako stanje nije besprijekorno, ne smije se upotrebljavati. U slu č aju vidljivih ošte ć enja bez odlaganja zamije- nite punja č s kablom novim originalnim punja č em. Prije sv...
– 8 Dijelove tijela (npr. kosu, prste) držite podalje od ro-tiraju ć ih valjaka za č iš ć enje. Tijekom č iš ć enja podne glave zaštitite ruke jer po- stoji opasnost od ozlje đ ivanja šiljastim predmetima (npr. iverjem). Spojni kabel držite podalje od vru ć ine, oštrih rubo- va, ulja i pokretn...
– 9 Slika Spremnik svježe vode umetnite u uređaj. Spremnik svježe vode mora čvrsto dosjedati u ure-đaj. PAŽNJA *Pazite na preporuku za doziranje sredstava za č iš ć e- nje odnosno njegu. PAŽNJA Slika Ure đ aj može skupljati samo suhu prljavštinu i teku ć ine (maks. 140 ml). Slika Prije po č etka...
– 10 Slika do Očistite spremnik prljave vode, poklopac podne glave i valjke za čišćenje.Vidi poglavlje „Čišćenje spremnika prljave vode“.Vidi poglavlje „Čišćenje podne glave“.Vidi poglavlje „Čišćenje valjaka“. PAŽNJA Za izbjegavanje neugodnih mirisa, prije skladištenja ure đ aja spremnik svježe vo...
– 11 PAŽNJA Kako biste izbjegli ošte ć enja perilice, preporu č ujemo da valjke stavite u mrežu za pranje rublja i perilicu napunite dodatnim rubljem. Slika do Nakon čišćenja valjke postavite na stanicu za par-kiranje i pustite da se suše na zraku. Ako ocijedite valjke, možete skratiti vrijeme s...
– 12 Valjke vodom temeljito očistite od ostataka sred-stva za čišćenje. Pod više puta očistite uređajem i čistim valjcima bez uporabe sredstva za čišćenje. Tako ćete uklo-niti ostatke sredstva za čišćenje na podu. Valjci su blokirani. Valjke uklonite pa provjerite je li se u njima zaglavio nek...
– 6 Pre prve upotrebe vašeg uređaja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad, postupajte u skladu sa njim i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Uređaj za čišćenje podova upotrebljavati isključivo za čišćenje tvrdih podova u privatnom domaćinstvu i samo na vodootpornim tvrdim ...
– 9 Slika Rezervoar sveže vode stavite u uređaj. Rezervoar sveže vode mora da čvrsto leži u uređaju. PAŽNJA *Obratiti pažnju na preporuku za doziranje sredstva za č iš ć enje odn. negu. PAŽNJA Slika Ure đ aj može da prihvati samo osušenu prljavštinu i te č nosti (maks. 140 ml). Slika Pre po č et...
– 10 Slika do Očistiti rezervoar za prljavu vodu, poklopac podne konzole i valjke za čišćenje.Pogledaj poglavlje „Čišćenje rezervoara za prljavu vodu“.Pogledaj poglavlje „Čišćenje podne konzole“.Pogledaj poglavlje „Čišćenje valjaka“. PAŽNJA Da bi se izbeglo stvaranje neprijatnih mirisa prilikom sk...
– 12 Valjci su zaprljani. Očistiti valjke. Valjci nisu dovoljno navlaženi. Navlaživanje valjaka višestrukim vođenjem napred-nazad na jednom mestu. Pogrešan deterdžent ili pogrešno doziranje. Koristiti samo KÄRCHER deterdžente i voditi računa o pravilnom doziranju. Na podu postoje ostaci sredst...
– 6 Преди първото използване на Ва-шия уред прочетете това оригинал-но упътване за работа, действайте според него и го запазете за по-къс-но използване или за следващия притежател. Използвайте уреда за почистване на подове само за почистване на твърди подове в частни домакинства и само върху водоуст...
– 8 При използване на уреда в опасни зони спаз - вайте съответните предписания за безопас - ност . Не използвайте уреда , ако преди това е пад - нал , ако е видимо увреден или не херметичен . Дръжте опаковъчното фолио далече от обсе - га на деца , съществува опасност от задуша - ване ! 몇 ПРЕДУ...
– 9 Фигура Поставете почистващите валяци в носача до упор. Следете за цветното съвпадение на вътрешна-та страна на валяците и държача им на уреда (напр. синьо към синьо). След монтажа проверете дали почистващите валяци стоят неподвижно. Фигура Включете кабела за зареждане на зарядното устрой...
– 10 Фигура – Светят 3 светодиода - 3/3 време за работа на акумулиращата батерия (пълно време за рабо-та). – Светят 2 светодиода - 2/3 време за работа на акумулиращата батерия. – Свети 1 светодиод - 1/3 време за работа на аку-мулиращата батерия. Ок. 2 минути преди акумулиращата батерия да остане п...
– 11 ният ръб вече не може да притиска правилно валя - ците . Резултатът от почистването се влошава . Фигура Изключете уреда, за целта натиснете прекъсва-ча Вкл./Изкл. Фигура Поставете уреда в станцията за паркиране. Фигура до Свалете резервоара за мръсна вода от уреда.Вижте глава „Изпразване ...
– 12 За да се избегне образуване на пяна, първо на-пълнете резервоара за чиста вода с вода и по-сле добавете почистващ препарат или препа-рат за поддръжка. За да не се превиши количеството на напълва-не „MAX“ на резервоара за чиста вода, при на-ливането на вода оставете още място за коли-чествот...
– 13 Няколко пъти почистете пода с уреда и чисти валяци, без да използвате почистващ препарат. По този начин се премахват остатъци от почист-ващи препарати върху пода Валяците блокират. Свалете валяците и проверете дали в тях не се е заклещил предмет. Проверете дали валяците са завити до упор ...
– 6 Enne seadme esmakordset kasutuse-levõttu lugege läbi originaalkasutusju-hend, toimige sellele vastavalt ja hoid-ke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Kasutage põrandapuhastajat eranditult kõvade põran-date puhastamiseks eramajapidamises ja ainult vee-kindlatel kõvadel põranda...
– 7 OHT Ärge kastke seadet vette! Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi-kute seisund vastab nõuetele. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada. Kui märkate, et laadimiskaabliga laadimisseade on vigastatud, tuleb need koheselt originaalosaga asendada....
– 8 Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta, kui see töö-tab. Hoidke kehaosad (nt juuksed, sõrmed) pöörleva-test puhastusvaltsidest eemal. Kaitske põrandapea puhastamise ajal käsi, kuna esineb vigastusoht teravate esemete (nt killud) tõt-tu. Hoidke ühenduskaabel kaugel kuumusest, terava-test s...
– 9 TÄHELEPANU Joonis Seade saab koguda ainult kuivanud mustust ja vedelik-ke (max 140 ml). Joonis Enne töö algust pühkige või imege põrandat. Nii vabas-tatakse põrand juba enne märgpuhastust mustusest või lahtistest osakestest.Enne seadme kasutamist kontrollige mõnes silmatorka-matus kohas veekindl...
– 10 TÄHELEPANU Lõhna tekke vältimiseks tuleb seadme ladustamisel puhta ja musta vee paagid täielikult tühjendada.Laske märgadel valtsidel õhu käes kuivada (nt parki-misjaamal), ärge pange valtse kuivamiseks suletud kappidesse. Joonis Pange seade parkimisjaama. Joonis Pange märjad valtsid kuivam...
– 11 TÄHELEPANU Ebasobivate puhastus- ja hooldusvahendite kasutami-ne võib seadet rikkuda ja garantii kehtetuks muuta. Märkus Kasutage põranda puhastamiseks vastavalt vajadusele KÄRCHERi puhastus- või hooldusvahendit. Puhastus- ja hooldusvahendite doseerimisel järgi-ge tootja antud koguseid. Vah...
– 12 Põrandapea kate ei ole õigesti monteeritud Kontrollige, kas põrandapea kate istub õigesti. Sel-leks võtke kate välja ja pange uuesti sisse. Valtsid on kulunud. Asendage valtsid. Musta vee paak on liiga täis. Tühjendage kohe musta vee paak. Musta vee paak ei ole õigesti seadmes. Kontroll...
– 6 Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes izlasiet šo oriģinālo lietošanas instruk-ciju, rīkojieties saskaņā ar to un sagla-bājiet to vēlākai izmantošanai vai nā-kamajam īpašniekam. Grīdas tīrītāju izmantojiet tikai un vienīgi ūdens noturīgu cieto grīdu tīrīšanai mājsaimniecībās.Netīriet ūdens neno...
– 7 B Ī STAMI Nor ā de par tieši draudoš ā m briesm ā m, kuras izraisa smagas traumas vai n ā vi. 몇 BR Ī DIN Ā JUMS Nor ā de par iesp ē jami draudoš ā m briesm ā m, kuras var izrais ī t smagas traumas vai n ā vi. 몇 UZMAN Ī BU Nor ā da uz iesp ē jami b ī stamu situ ā ciju, kura var rad ī t vieglus ...
– 8 몇 UZMAN Ī BU Pirms jebkuriem darbiem ar ier ī ci, nodrošiniet sta- bilu novietojumu, lai nov ē rstu negad ī jumus un bo- j ā jumus, ko rada ier ī ces apg ā šan ā s. Nek ā d ā gad ī jum ā ū dens tvertn ē nepildiet š ķī din ā - t ā jus, š ķī din ā t ā ju saturošus š ķ idrumus vai neat- š ķ aid...
– 9 Aizvērt tvertnes vāciņu. Attēls Ievietojiet tīrā ūdens tvertni atpakaļ aparātā. Tīrā ūdens tvertnei stingri jāturas ierīcē. IEV Ē R Ī BAI *Piev ē rsiet uzman ī bu t ī r ī šanas un kopšanas l ī dzek ļ u ie- teicamajai devai. IEV Ē R Ī BAI Attēls Ier ī ce var sav ā kt tikai izžuvušus net ī r...
– 10 Attēls Izslēdziet ierīci, šim nolūkam nospiediet ierīces ie-slēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Attēls Ievietot ierīci stāvēšanas novietnē. IEV Ē R Ī BAI P ē c darbu beigšanas izt ī riet ier ī ci. Attēls Ja svaigā ūdens tvertnē vēl ir ūdens, iztukšojiet to. Attēls līdz Iztīriet netīrā ūdens t...
– 11 IEV Ē R Ī BAI Mazg ā jot ve ļ as maš ī n ā , neizmantojiet ve ļ as m ī kstin ā t ā - ju. Š ā di netiek boj ā tas mikroš ķ iedras un t ī r ī šanas rull ī ši saglab ā savu augsto t ī r ī šanas efektivit ā ti. T ī r ī šanas rull ī ši nav piem ē roti ž ā v ē šanai ve ļ as ž ā v ē t ā j ā . IEV Ē R ...
– 12 Veltņi ir netīri. Notīriet veltņus. Veltņi nav pietiekami samitrināti. Veiciet veltņu samitrināšanu, uz vietas braukājot ierīci uz priekšu un atpakaļ. Nepareizs tīrīšanas līdzeklis vai nepareizs daudzums. Izmantojiet tikai KÄRCHER tīrīšanas līdzekli un pārliecinieties, ka tā daudzums ir p...
– 6 Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti va-dovą, juo vadovautis ir saugoti, kad juo galima būtų naudotis vėliau arba per-duoti naujam savininkui. Grindų valiklį naudokite tik privačių namų kietoms grin-dų dangoms valyti ir tik kietoms grindims su vandeniui ats...
– 8 몇 ATSARGIAI Prieš dirbdami prietaisu ar atlikdami bet kokius su juo susijusius darbus užtikrinkite stabilum ą , kad parvirt ę s prietaisas nesukelt ų nelaiming ų atsitikim ų ar pažeidim ų . Į vandens talpykl ą draudžiama pilti tirpiklius, skys- č ius, kuri ų sud ė tyje yra tirpikli ų , arba ...
– 9 Ženklinimo „MAX“ negalimaviršyti pripildant talpy-klą. Uždarykite bako dangtelį. Paveikslas Švaraus vandens baką įdėkite į prietaisą. Švaraus vandens talpykla turi būti tvirtai įtvirtinta prietaise. D Ė MESIO *B ū tina laikytis valymo arba prieži ū ros priemoni ų doza- vimo rekomendacij ...
– 10 Paveikslas Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį „Įj. / Išj.“. Paveikslas Pastatykite prietaisą į stovėjimo stotelę. D Ė MESIO Baig ę darb ą prietais ą išvalykite. Paveikslas Jeigu švaraus vandens bake dar yra vandens, van-denį išpilkite. Paveikslas iki Išvalykite nešv...
– 11 Paveikslas Valymo velenus reikia išvalyti tekančiu vandeniu. arba Valymo velenus plauti skalbimo mašina ne dides-nėje nei 60 °C temperatūroje. D Ė MESIO Valymui naudojant skalbimo mašin ą negalima naudoti minkštikli ų . Taip nebus pažeistas mikropluoštas ir bus išsaugotas aukštas valymo vel...
– 12 kloje. Tam tikromis aplinkybėmis dėl to gali susidaryti putų. Išvalykite nešvaraus vandens talpyklą, grindų gal-vos dangtį ir valymo velenus. Velenai nešvarūs. Išvalykite velenus. Velenai nepakankamai sudrėkinti. Sudrėkinkite velenus keletą kartų pavažiuodami pirmyn ir atgal vienoje vieto...
– 6 Перед першим застосуванням при-строю прочитати цю оригінальну ін-струкцію з експлуатації, після цього діяти відповідно до неї та зберегти її для подальшого користування або для наступного власника. Поломийна машина призначена виключно для чи-щення водостійких твердих підлогових покриттів у домаш...
– 7 НЕБЕЗПЕКА Вказівка щодо небезпеки , яка безпосередньо загро - жує та призводить до тяжких травм чи смерті . 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації , що може призвести до тяжких травм чи смерті . 몇 ОБЕРЕЖНО Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації , яка може ...
– 8 При використанні пристрою в небезпечних зо - нах слід дотримуватися відповідних правил техніки безпеки . Не використовувати пристрій , якщо він рані - ше падав , має ознаки пошкодження або негер - метичності . Пакувальну плівку тримайте подалі від дітей , існує небезпека задушення ! 몇 ПОПЕ...
– 9 Рисунок Вкрутити щітки до упора у тримачі. Слідкувати за кольоровим маркування вну-трішньої сторони щітки та тримача на пристрої (наприклад, синій до синього). Після встановлення перевірити міцність посад-ки. Рисунок Вставити зарядний кабель зарядного пристрою в зарядне гніздо пристрою. ...
– 10 Рисунок – Світяться 3 світлодіоди — тривалість роботи акумулятора 3/3 (повний заряд). – Світяться 2 світлодіоди — тривалість роботи акумулятора 2/3. – Світиться 1 світлодіод — тривалість роботи аку-мулятора 1/3. Приблизно за 2 хвилини до повного розряджан-ня акумулятора блимає найнижчий світл...
– 11 Малюнок до Вийняти резервуар для брудної води із при-строю.Див. главу «Видалення вмісту з резервуара для брудної води». Промити кожух вібраційної головки, бак для брудної води і заслінки бака для брудної води водопровідною водою. Заслінки двох камер бака для брудної води можна зняти і про...
– 13 Резервуар для брудної води переповнений. Відразу випорожнити резервуар для брудної во-ди. Резервуар для брудної води встановлений у при-строї неправильно. Перевірити, чи щільно прилягає кожух вібрацій-ної головки до баку для брудної води. Перевірити, щоб заслінки бака для брудної води бул...
– 6 Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды орындап, кейін пайдалану үшін немесе осы бұйымды кейін пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. Еден тазалағышын тек үй шаруашылығындағы қатты еденді тазалау үшін жəне тек суға төз...
– 7 ҚАУІП Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын тікелей түрде түсе алатын тəуекелге нұсқау . 몇 ЕСКЕРТУ Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайларға нұсқау . 몇 АБАЙЛАҢЫЗ Жеңіл жарақаттануға апарып соғатын ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау . НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Материалдық...
– 8 ҚАУІП Пайдаланушы бұйымды нысанына байланысты қолдануы керек . Бұйыммен жұмыс істеу кезінде жергілікті шарттарға назар аударуы керек , жақында жүрген адамдарды ескеруі қажет . Жарылу қаупі бар жерлерде пайдалануға тыйым салынады . Бұйымды қауіпті аймақта қолдану кезінде тиісті қауіпсізді...
– 9 Сурет Тұрақтылығы үшін құрылғыны тұрақтату станциясына орнатыңыз. Сурет Тазалағыш білікшелерді тірелгенше білікше бекіткішіне бұрап бекітіңіз. Білікшелердің ішкі жағы мен бұйымдағы білікше ұстағышының түстері сəйкес екендігіне назар аударыңыз (мысалы, көк пен көк). Салып қойған соң, таза...
– 11 Сур. – Кір су багын бұйымнан алыңыз."Кір су багын босату" тарауын қараңыз. Дірілді бас қақпағын, лас суға арналған бакті жəне лас суға арналған бактің қақпақтарын құбыр суымен тазалаңыз. Лас суға арналған бактің екі камерасының қақпағын шешіп алып, бөлек тазалауға болады. Лас су...
– 13 Дірілді басы қақпағы дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Ол үшін қақпақты шешіп, қайтадан кигізіңіз. Дірілді басы қақпағы қате орнатылған Дірілді басы қақпағы дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Ол үшін қақпақты шешіп, қайтадан кигізіңіз. Білікшелер тозған. Білікшелерді ауыстырыңыз. Кір су багы шам...
– 6 Sebelum menggunakan perangkat untuk pertama kali, baca panduan pengoperasian asli ini, lalu simpan di tempat yang aman untuk penggunaan di masa mendatang dan untuk pemilik berikutnya. Gunakan perangkat pembersih lantai hanya untuk membersihkan lantai keras di lingkungan rumah dan hanya di lantai...
– 7 BAHAYA Petunjuk tentang situasi berbahaya yang segera mengancam yang dapat menyebabkan terluka parah atau kematian. 몇 PERINGATAN Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang dapat menyebabkan terluka parah atau kematian. 몇 HATI-HATI Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang ...
– 8 indera, atau mental maupun kurang pengalaman dan/atau pengetahuan, kecuali jika berada di bawah pengawasan orang yang bertanggung-jawab terhadap keselamatan mereka atau memperoleh petunjuk dari orang tersebut tentang cara menggunakan perangkat ini dan memahami bahaya yang dapat diakibatkan oleh ...
– 9 Saat 2/3 daya baterai telah terisi, dua LED terbawah akan tetap menyala, LED paling atas terus berkedip. Setelah daya baterai terisi penuh, 3 lampu indikator LED terus menyala selama 60 menit. Setelah waktu tersebut, lampu indikator LED padam. Gambar Setelah mengisi daya, lepaskan steker l...
– 10 PERHATIAN Jika sedang istirahat dalam waktu yang lama, disarankan untuk meletakkan perangkat di tempat peletakan untuk menghindari kerusakan pada permukaan lantai yang sensitif yang disebabkan oleh rol basah. Gambar Matikan perangkat dengan menekan sakelar perangkat Hidup/Mati. Gambar Letak...
– 11 Jika perangkat diletakkan di atas permukaan lantai saat mengeluarkan rol, tangki air bersih dan tangki air kotor harus dikosongkan. Hal ini untuk mencegah cairan merembes keluar dari tangki selama diletakkan di lantai. Gambar Matikan perangkat dengan menekan sakelar perangkat Hidup/Mati. Gamb...
– 12 Hanya gunakan agen pembersih KÄRCHER dan pastikan dosisnya benar. Penutup kepala isap tidak terpasang dengan benar Pastikan penutup kepala isap sudah terpasang dengan benar. Lepaskan penutup dan pasang kembali. Petunjuk Sedikit busa di dalam kepala isap selama pengoperasian merupakan hal ya...
– 6 在您第一次使用您的设备前,请先阅读并遵守本操作说明书为日后使用或其他所有者使用方便请妥善保管本说明书。 地面清洗机仅用于私人家庭硬地板的清洁并仅可在防水的硬地板上使用。不要清洁对水敏感的铺地层,例如未经处理的软木地板 (水分可能会渗入并损坏地板)。该设备适用于清洁 PVC、油毡、瓷砖、石材、上油和打蜡的镶木地板、复合地板以及所有耐水的地面铺层。 包装材料可以回收利用。请不要把包装材料与普通垃圾放在一起处理,而 应妥善安排回收。 旧的设备中含有宝贵的可再利用的材料和物质不能进入自然环境。因此设备和包含的蓄电池不得作为生活垃圾 处理。处理可以免费通过当地提供的回收和收集系统进行。内部材料提...
– 8 몇 警告 儿童或未经指导的人员都不准操作本设备。 本设备不得让那些身体能力有限、感官能力弱或理解能力差或者缺乏经验和 /或缺乏知识的人员使用,除非他们有专人监督或接受专人指导如何操作设备并了解其可能产生的危险。 儿童不得玩耍本设备。 照看好儿童,以确保他们不用设备玩耍。 清洗机处于开启状态或仍未冷却完全时,将其放置于儿童够不着的地方。 儿童未受看管不得进行清洁和用户保养。 只根据说明或插图操作或存放该设备! 몇 小心 用设备或在设备上进行任何作业前要先确保设备的稳定性,以避免因设备翻倒而导致的事故或故障发生。 不得在水箱内加入溶剂、含有溶剂的液体或未...
– 9 图 将清洁辊旋入辊支架直至止挡处。 注意辊内侧和辊支架的颜色应与设备相互匹配 (例如蓝色对应蓝色)。 安装完成后,检查清洁辊是否安装牢固。 图 将充电器的充电线缆插入到设备的充电插座。 将充电器的电源插头插在插座中。 图 LED 指示灯显示蓄电池的当前充电状态。 给完全没电的蓄电池充电时,所有 3 个 LED 指示灯从下往上依次闪烁。 当蓄电池充电电量达到 1/3 时,最下面的 LED 持续亮起,两个上部 LED 继续闪烁。 当蓄电池充电电量达到 2/3 时,两个下部 LED 持续亮起,最上面的 LED 继续闪烁。 蓄电池充满电后,3 个 LED...
– 10 – 2 个 LED 灯亮起 - 2/3 蓄电池使用时间。 – 1 个 LED 灯亮起 - 1/3 蓄电池使用时间。 蓄电池用完之前约 2 分钟,最下面的 LED 闪烁。 蓄电池用完并且设备关机后,最下面的 LED 加速闪烁 60 秒。 注意 在加注净水箱之前,请先将污水箱清空。这样,可避免污水箱过满溢出。 参见章节 “ 加注清水箱 ”。参见章节 “ 清空污水箱 ”。 图 将设备置于放置底座上。 图 操作污水箱罩盖的锁定装置。 取下污水箱罩盖。 图 从清洁头中取出污水箱。 图 掀开两个污水箱腔室上方的翻盖。 将污水箱排空。 图 根据脏污程度不同,用自...
– 11 插图 至 将污水箱从设备中取出。参见章节 “ 清空污水箱 ”。 用自来水清洁污水箱罩盖、污水箱和污水箱翻盖。 可取下两个污水箱腔室的翻盖并单独清洁。 或者也可以在洗碗机内清洁污水箱和污水箱翻盖。 提示在洗碗机内清洁,可能会使污水箱翻盖的橡胶衬面变粘。但是密封性不受影响。插图 至 如果不需要继续运行设备,则同样需清洁滚刷。参见章节 “ 清洁滚刷 ”。 插图 至 完成清洁后,将污水箱连同翻盖和污水箱罩盖重新装入设备内。 注意 如有脏污,则清洁清洁头。 注意 不得在洗碗机内清洁污水箱罩盖:如果因冲洗过程而导致污水箱罩盖变形,使得刮板边缘无法再正确推压到滚刷上,则会影...
– 12 故障原因常常很简单,使用以下概述即可自己排除故障。如有疑义或这里未列出,请联系指定客户服务人员。 充电插头 / 电源插头没有正确连接。 正确连接充电插头 / 电源插头。 蓄电池已空。 给设备充电。 检查充电电缆是否仍插在设备上。 因为充电电缆插入时无法进行操作,所以断开充电电缆。 接通设备时,最下面的 LED 闪烁并且设备没有运行。 蓄电池已空。 给设备充电。 所有 LED 同时快速闪烁。 设备的电机发生阻滞 (例如因为滚刷上的压力过大,或者因为正朝墙壁 / 角落移动)。 设备关闭并重新启动。 或 使用错误或损坏的电源。 使用原装电源 ...
– 13 辊子被卡住。 取下辊子并且检查是否有物体卡在辊子内。 检查辊子是否已旋入辊支架直至止挡处。 检查污水箱罩盖是否正确固定。为此取下罩盖并重新装入。 未安装污水箱罩盖 检查污水箱罩盖是否正确固定。为此取下罩盖并重新装入。 滚刷已磨损。 更换滚刷。 污水箱过满溢出。 立即清空污水箱。 污水箱未正确安装在设备中。 检查吸尘头罩盖是否牢牢固定在污水箱上。 检查污水箱翻盖是否正确封闭。 注意 装配后不要再将手柄从主设备上取下。仅当发送设备进行维修时,才允许将手柄从主设备上取下。 图参见使用说明末尾处插图 以 90 度角将螺丝刀插入手柄背面的小孔并且取下手柄。 ...
– 6 ก่อนใช ้งานอุปกรณ์ของคุณเป็นครั้งแรก โปรดอ่านคําแนะนําการใช ้งานฉบับดั ้งเด ิมนี้ จัดเก็บไว ้ในที่ที่ปลอดภัย และง่ายต่อการอ ้างอ ิงในอนาคต หรือสําหรับเจ ้าของรายถัดไป ใช ้นํ้ายาทําความสะอาดพื้นเฉพาะสําหรับการทําความสะอาดพื้นแข็งในครัวเรือนส่วนตัวและเฉพาะสําหรับพื้นแข็งที่กันนํ้าห ้ามใช ้กับวัสดุ...
– 7 อ ันตราย แสดงถึงอันตรายคุกคามฉับพลัน ที่ทําให ้เก ิดการบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวิต 몇 คําเต ือน แสดงถึงสถานการณ์อันตรายที่อาจเก ิดข ึ้นได ้ ซ ึ่งอาจทําให ้เก ิดการบาดเจ็บสาหัสหรือเสียชีวิต 몇 ระว ัง แสดงถึงสถานการณ์อันตรายที่อาจเก ิดข ึ้นได ้ ซ ึ่งอาจทําให ้เก ิดการบาดเจ็บเล็กน ้อย ข ้อควรใส่ใจ แส...
– 8 เปลี◌่ ยนเครื◌่ องชาร์จพร ้อมสายชาร์จด ้วยอะไหล่ แท ้ทันทีในกรณีที่พบความเสียหายชัดเจน อ ันตราย อันตรายจากไฟฟ้าดูด ห ้ามให ้แบตเตอรี่ถูกแสงแดด ความร ้อนและเปลวไฟโดยตรง 몇 คําเต ือน อนุญาตให ้ชาร์จแบตเตอรี◌่ ด ้วยเครื◌่ องชาร์จแท ้ ที่ส่งมาพร ้อมกันหรือเครื่องชาร์จที่ KÄRCHER อนุญาตให ้ใช ...
– 9 ด ตรวจสอบให ้แน่ใจว่า ไม่มีการปนเปื้อนของสารเหล่านี้ ใช ้อุปกรณ์เฉพาะบนพื◌ ้ นแข็งที◌่ มีการเคลือบกัน นํ้าเท่านั้น ( เช่น ไม ้ปาร์เก ้เคลือบ กระเบื้องเคลือบ เสื่อนํ้ามัน ) ห ้ามใช ้อุปกรณ์ในการทําความสะอาดพรม หรือพื้นที่ปูพรม ห ้ามใช ้อุปกรณ์บนตะแกรงของเครื◌่ องทําความ ร ้อนแบบคอนเวคเตอร์ ...
– 10 ภาพประกอบ หลังการชาร์จ ให ้ถอดปลั๊กไฟออกจากเต ้าเสียบ และด ึงสายชาร์จออกจากช่องเสียบสําหรับชาร์จ ภาพประกอบ เก็บอุปกรณ์ไว ้ในสถานีจัดเก็บอุปกรณ์ ภาพประกอบ จับถังเก็บนํ้าสะอาดที่มือจับ และถอดออกจากอุปกรณ์ ภาพประกอบ เปิดฝาถังและหมุนไปทางด ้านข ้าง ภาพประกอบ เต ิมถังเก็บน ้◌ําสะอาดด ้วยน ...
– 11 หลังจากไฟแบตเตอรี◌่ หมดและปิดสว ิตช์อุปกร ณ์แล ้ว ไฟ LED ด ้านล่างจะกะพริบเร็วข ึ้นเป็นเวลา 60 ว ินาที ข ้อควรใส่ใจ โปรดล ้างและระบายถังเก็บนํ้าสกปรกก่อนเต ิมถั งเก็บนํ้าสะอาด วิธีนี้จะสามารถหลีกเลี่ยงการที่ถังเก็บนํ้าสกปรก จะล ้นได ้ ดูที่บท " การเต ิมถังเก็บนํ้าสะอาด " ดูที่บท "...
– 13 ภาพประกอบ ปิดสว ิตช์อุปกรณ์ โดยกดสว ิตช์เปิด / ปิดอุปกรณ์ ภาพประกอบ จัดเก็บอุปกรณ์ไว ้ในสถานีจัดเก็บอุปกรณ์ ภาพประกอบ ขันคลายมือจับลูกกล ิ้งทําความสะอาด ภาพประกอบ ทําความสะอาดลูกกล ิ้งทําความสะอาดโดยให ้นํ้าไหลผ่าน หรือ ล ้างลูกกล ิ้งทําความสะอาดในเครื่องซักผ ้าที่อุณหภูม ิสูงสุด 60 °...
– 15 ตรวจสอบว่า มีการต ิดตั ้งฝาครอบหัวดูดพื้นไว ้อย่างถูกต ้อง ถอดฝาครอบออก และต ิดตั ้งเข ้าใหม่อีกครั้ง มีการต ิดตั ้งฝาครอบหัวดูดพื้นไว ้อย่างไม่ถูกต◌ ้ อง ตรวจสอบว่า มีการต ิดตั ้งฝาครอบหัวดูดพื้นไว ้อย่างถูกต ้อง ถอดฝาครอบออก และต ิดตั ้งเข ้าใหม่อีกครั้ง ลูกกล ิ้งชํารุด เปลี่ยนลูกกล ิ้ง...
– 6 Trước khi sử dụng thiết bị lần đầu vui lòng đọc hướng dẫn vận hành nguyên gốc, làm theo hướng dẫn và bảo quản cho lần sử dụng sau hoặc cho người sở hữu tiếp theo. Sử dụng chất tẩy rửa sàn dành riêng cho việc làm sạch sàn cứng trong các hộ gia đình riêng và chỉ trên sàn cứng không thấm nước.Khô...
– 7 NGUY HIÊ ̉ M Không nhúng thi ế t b ị vào n ướ c! Ki ể m tra ti ̀ nh tra ̣ ng thi ế t b ị và linh ki ệ n tr ướ c khi s ử d ụ ng. N ế u tình tr ạ ng này không hoàn h ả o thì không đượ c phép s ử d ụ ng. Ngay l ậ p t ứ c thay th ế b ộ s ạ c v ớ i cáp s ạ c khi có h ư h ạ i nhìn th ấ y đượ c...
– 8 B ả o v ệ tay trong khi làm s ạ ch đầ u ba ̀ n cha ̉ i sa ̀ n, vì nguy c ơ ch ấ n th ươ ng t ừ các v ậ t s ắ c nh ọ n (ví d ụ nh ư m ả nh v ụ n). Gi ữ dây cáp ngu ồ n tránh xa ngu ồ n nhi ệ t, các c ạ nh s ắ c nh ọ n, d ầ u và các bô ̣ phâ ̣ n thi ế t b ị chuy ể n độ ng. CHU ́ Y ́ Ch ỉ b ậ...
– 9 Hình Tr ướ c khi b ắ t đầ u công vi ệ c quét ho ặ c hút sàn. Nh ư v ậ y sàn s ẽ s ạ ch b ẩ n và các h ạ t r ờ i tr ướ c khi la ̀ m sa ̣ ch ẩ m. Ki ể m tra kh ả n ă ng ch ố ng n ướ c c ủ a sàn t ạ i v ị trí không d ễ th ấ y tr ướ c khi s ử d ụ ng thi ế t b ị . Không la ̀ m sa ̣ ch ca ́ c l ớ p p...
– 10 CHU ́ Y ́ Minh họa Để làm s ạ ch thi ế t b ị , các b ộ ph ậ n riêng l ẻ (n ắ p che đ â ̀ u ba ̀ n cha ̉ i sa ̀ n, bình ch ứ a n ướ c s ạ ch và b ẩ n cu ̃ ng nh ư con l ă n) ph ả i đượ c tháo và làm s ạ ch riêng. Thi ế t b ị có th ể đượ c lau b ằ ng m ộ t mi ế ng v ả i ẩ m. CHU ́ Y ́ Để c ặ n b...
– 12 CHU ́ Y ́ Không tha ́ o tay câ ̀ m kho ̉ i thiê ́ t bi ̣ c ơ ba ̉ n n ữ a sau khi l ắ p ra ́ p. Vi ệ c tha ́ o tay câ ̀ m kho ̉ i thiê ́ t bi ̣ c ơ ba ̉ n ch ỉ có th ể di ễ n ra khi thi ế t b ị đượ c v ậ n chuy ể n cho m ụ c đ ích d ị ch v ụ . Minh họa Xem minh họa ở cuối hướng dẫn vận hành ...
Karcher Manuals
-
Karcher K5690
User Manual
-
Karcher K4400G
User Manual
-
Karcher K4400G
Manual
-
Karcher HD3101
User Manual
-
Karcher FC 7 Cordless Premium
Manual
-
Karcher FC 5 Cordless Premium
Manual
-
Karcher FC 5 Premium
Manual
-
Karcher FC 5 Cordless
Manual
-
Karcher EWM 2
Manual
-
Karcher EWM 2 Limited Edition
Manual
-
Karcher FC 3 Cordless Premium
Manual
-
Karcher FC 3 Cordless
Manual
-
Karcher PSW 18-20 Battery
Manual
-
Karcher BDP 1500
Manual
-
Karcher High Pressure Cleaner
Manual
-
Karcher K 2.29
Manual
-
Karcher K 5.690
Manual
-
Karcher darcher
Manual
-
Karcher K 5.70 M
Manual
-
Karcher G 2600 VC
Manual