Page 2 - English; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL; DANGER
2 English Model Overview 3 Important Safety Instructions 4 Assembly Instructions 6 Operating Instructions 8 Using the Accessories 9 Working with Detergents 10 Taking a Break 11 Shutting Down & Clean-Up 11 Winterizing and Long-Term Storage 12 Maintenance Instructions 12 Cleaning Tips 12 Troublesh...
Page 3 - MODEL OVERVIEW
3 English MODEL OVERVIEW 1 Handle2 Trigger gun3 Trigger gun safety lock4 High pressure hose5 Gas tank6 Spray wand7 Dipstick8 Water inlet with garden hose connector 9 Quick connect high pressure outlet10 Detergent suction tube with filter11 Quick connect nozzles12 Water intel filterFor engine details s...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; High pressure jets can be dangerous if; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions of the engine ■ manufacturer before start-up and follow the safety instructions carefully. WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before us...
Page 5 - CAUTION; WATER SUPPLY
5 English CAUTION When connecting the water inlet to the watersupply mains, local regulations of your watercompany must be observed. In some areasthe unit must not be connected directly to thepublic drinking water supply. This is to ensurethat there is no feedback of chemicals into thewater supply. ...
Page 6 - Attach the wand to the spray gun.; Assembling; WARNING; Make sure you hear a ‘click’ when inserting
6 English STEP 1: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. STEP 2: Mount the gun/hose storage handle. STEP 3: Mount the nozzle holder with enclosed nylon rivets to the handle. STEP 4: Place the quick connect nozzles in the nozzle holde...
Page 7 - Make sure you hear a ‘click’ when insert-
7 English STEP 8: Pull back the springloaded collar at the spraygun and insert the high pressure hose. Release the collar and push the high pressurehose until the collar clicks WARNING High pressure in quick connect area.Risk of injury caused by improperly lockedhigh pressure hose. Make sure you hea...
Page 8 - Fill gas tank with unleaded gasoline.; Connect garden hose to unit’s water inlet.; OPERATING INSTRUCTIONS
8 English CAUTION Engine shipped without oil. Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Do not run the engine with a high or low oil level as this can cause engine damage.If you have further questions regarding the engine, please refer to the engine manual included with the unit. STEP 1...
Page 9 - Quick connect nozzles; ° spray angle = Red nozzle; For particularly stubborn accumulation of grime.; 5° spray angle = Green nozzle; For dirt accumulation over a large surface.; 0° spray angle = White nozzle
9 English Quick connect nozzles USING THE ACCESSORIES The color-coded quick connect nozzles provide awide array of spray widths from 0° to 65° and areeasily accessible when placed in the convenientnozzle holder. 0° spray angle = Red nozzle For particularly stubborn accumulation of grime. Not recomme...
Page 10 - WORKING WITH DETERGENTS; draw fresh water through the detergent; Detergents; Kärcher detergents available:
10 English WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with the blackdetergent nozzle. STEP 1: Install the black detergent nozzle for detergentapplication (will work at low pressureonly). STEP 2: Fill a container (not included) with Kärcher de-tergent. Place the filter end of detergent suc...
Page 11 - For engine details see engine manual.
11 English TAKING A BREAK ..five minutes or more SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine details see engine manual. STEP 2: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 1: Remove detergent suction tube from containerand insert into 1 gallon...
Page 12 - Pump Mainenance; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Disconnect all water connections.; Initial Use
12 English Pump Mainenance The pump on your Kärcher pressure washer does not require maintenance. Any attempts to service or alter the pump may damage your pressure washer and void your product warranty. Carry out maintenance tasks for the engine according to the specifications provided in the operat...
Page 13 - Cement Patios, Brick and Stone
13 English (with or without detergent) . Pre-rinse furniture and surrounding area with fresh water. If using detergent, apply to surface at low pressure. Allowdetergent to remain on surface 1-3 minutes. Donot allow detergent to dry on surface. If neededuse special Wash Brush Attachment (not included...
Page 14 - TROUBLESHOOTING
14 English CAUTION Remove the spark plug cable to prevent ac-cidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position. Slide choke lever out to closed position. Water...
Page 16 - PELIGRO; Símbolos de aviso de seguridad
16 Español Vista general del modelo 17 Instrucciones de seguridad 18 Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de funcionamiento 22 Utilicación de los accesorios 23 Trabajar con detergentes 24 Tomarse un descanso 25 Apagado y limpieza 25 Almacenamiento prolongado 26 Instrucciones de mantenimiento 26...
Page 17 - Español; VISTA GENERAL DEL MODELO
17 Español VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Asa de transporte2 Pistola de disparo3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo4 Manguera de alta presión5 Depósito de gasolina6 Barra pulverizadora7 Varilla del aceite8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Conexión rápida a toma de alta pre...
Page 18 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Los aparatos a alta presión pueden resultar; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
18 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en marcha, leer el manual de ■ instrucción del fabricante del motor, especial-mente las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precau-ciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas l...
Page 19 - ATENCIÓN
19 Español SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ATENCIÓN Cuando conecte la entrada de agua al suministrode agua principal, respete las normativas locales de la compañía de agua. En algunas zonas no se puede conectar directamente al suministro público de agua potable. Esto para asegurar que no entran ...
Page 20 - Conectar la barra con la pistola pulverizadora.; ADVERTENCIA; Asegúrese de oir el “clic” al insertar la punta
20 Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje PASO 1: Conectar el mango al bastidor de la limpiadora a presión. Alinear orificios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. PASO 2: Montar el mango de almacenamiento de la pistola/manguera. PASO 3: Monte el soporte de boquilla al mango con los remache...
Page 21 - Asegúrese de oir el “clic” al insertar la
21 Español PASO 8: Tire del cuello de resorte en la pistola dosifica-dora e inserte la manguera de alta presión.gun and insert the high pressure hose. Soltar el cuello y empujar la boquilla alta presiónhasta que el collar encaje. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de conexión rápida.Riesgo de lesion...
Page 22 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
22 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN El motor no tiene aceite. Antes de dar arranque al mo-tor, pongale elaceite. No lo llene demasiado. No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que este puede dañado.Si tiene más preguntas sobre el ...
Page 23 - UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS; ° ángulo de pulverización = boquilla roja; Para una suciedad muy resistente.; No se; para material suaves como; 5° ángulo de pulverización = boquilla verde; Para suciedad sobre una superficie grande.; 0° ángulo de pulverización = boquilla blanca
23 Español UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Boquillas de conexión rápida Las boquillas de conexión rápida codificadas porcolores ofrecen una gran variedad de anchos depulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso sise colocan en un práctico soporte de boquilla. 0° ángulo de pulverización = boquilla ro...
Page 24 - TRABAJANDO CON DETERGENTES; Dejar correr; siempre; agua fresca por el tubo; Detergentes; Detergentes Kärcher disponibles:
24 Español TRABAJANDO CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra paraaplicar detergente (sólo trabajará a baja presión). PASO 2: Llene un recipiente (no incluido) con detergente Kärcher. Coloque el extremo c...
Page 25 - TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más; Cierre el grifo del agua.
25 Español TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: Mover el interruptor de parada del motor a laposición OFF. Consulte el manual del motor para más informaciónsobre el motor. PASO 2: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguri-dad de la pistola. PASO 1: Quitar el ...
Page 26 - Mantenimiento de la bomba; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO; Desconecte todas las conexiones de agua.; Uso inicial; PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO
26 Español técnico en su zona online en www.karcherresi-dential.com.) Mantenimiento de la bomba La bomba de su limpiadora Kärcher no precisamantenimiento. Cualquier intento de revisar o modificar la bomba puede dañar su limpiadora a presión y anular su garantía. Llevar a cabo las tareas de mantenimie...
Page 27 - CONSEJOS DE LIMPIEZA; Patios de cemento, ladrillos y pie; dras; Autos, lanchas y motos
27 Español CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas Paredes de la casa ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantarsuciedad sobre una superficie de madera ya que puede causar daños. (con o sin detergente). Preenjuague la super- ficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Paredes de Kärch...
Page 28 - tor exterior y herramientas de jardín; Mobiliario de patios y jardines
28 Español Cuando se utilice en superficies que ■ puedan entrar en contacto con comida, enjuáguelas abundantemente con agua potable. Disponemos de accesorios de limpieza opcio-nales para mejorar la capacidad de limpieza. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de preciose informac...
Page 29 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
29 Español LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitarque el motor se encienda de forma involuntariaantes de realizar cualquier reparación. SINTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrang...
Page 31 - Français; NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D’UTILISATION; com
31 Français Généralités 32 Consignes de sécurité importantes 33 Instructions de montage 35 Mode d’emploi 37 Utilisation des accessoires 38 Emploi de détergents 39 Prendre une pause 40 Arrêt de l’appareil et nettoyage 40 Entreposage à long terme 40 Consignes d’entretien 40 Conseils de nettoyage 41 Dé...
Page 32 - GÉNÉRALITÉS
32 Français GÉNÉRALITÉS 1 Poignée2 Poignée-pistolet3 Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet4 Tuyau à haute pression5 Réservoir à essence6 Lance7 Jauge à huile 8 Entrée d’eau avec raccord pour tuyau d’arrosage9 Prise haute pression à connexion rapide10 Tuyau d’aspiration de détergent avec fil...
Page 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; N’utiliser en aucun cas d’acides, de; CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
33 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant la mise en service, lire le mode d’emploi ■ du constructeur du moteur et en particulier respecter les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes...
Page 34 - ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement); ATTENTION
34 Français ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement) ATTENTION Lors du raccordement de l’arrivée d’eau à la con-duite principale d’alimentation en eau, respecter les réglementations locales de votre société de distribution d’eau. Dans certaines zones, il est interdit de raccorder directement l’ap...
Page 35 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE; Fixer la lance au pistolet.; AVERTISSEMENT; Un clic doit être audible lors de l’insertion
35 Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montaje ETAPE 1: Fixer le manche au châssis du nettoyeur pres-sion. Aligner les orifices, insérer les boulons et les serrer à l’aide d’écrous borgnes. ETAPE 2: Monter le support de rangement dupistolet/flexible. ETAPE 3: Monter le support de la buse sur la poignée a...
Page 37 - MODE D’EMPLOI
37 Français AVERTISSEMENT Haute pression dans la zone de connexion rapide.Risque de blessure en cas de fixation incorrecte du flexible haute pression. Un clic doit être audible lors de l’insertion ■ du flexible haute pression dans la connex-ion rapide.Avant de mettre l’appareil en service, ■ tirer sur ...
Page 38 - Angle de vaporisation 0 ° = buse rouge; pour les matériaux; Angle de vaporisation 25 ° = buse verte
38 Français UTILISATION DES ACCESSOIRES Buses à connexion rapide Les buses à connexion rapide sont repérées viaun code chromatique. Elles offrent un large éventail de largeurs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement accessibles lorsqu’elles sont rangées dansle support à buses en caoutchouc. Angle ...
Page 39 - EMPLOI DE DÉTERGENTS
39 Français EMPLOI DE DÉTERGENTS Utilisez uniquement la buse à détergent noirepour l’usage de détergents. ETAPE 1: Installer la buse à détergent noire pour procéderà un nettoyage au détergent (fonctionne à basse pression uniquement). ETAPE 2: Remplir un récipient (non fournis) avec du déter-gent Kär...
Page 40 - ARRÊT DE L’APPAREIL ET NETTOYAGE; Fermer l’arrivée d’eau.; Entretien de la pompe; CONSIGNES D’ENTRETIEN; Débrancher tous les raccordements d’eau.; Première utilisation; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
40 Français PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ARRÊT DE L’APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1: Mettre le commutateur d’arrêt du moteur surOFF. Pour de plus amples informations à propos du moteur, reportez-vous au manuel du moteur. ETAPE 2: Relâcher la gâchette et engager le verrouillagede sécurité ...
Page 41 - CONSEILS DE NETTOYAGE; Revêtements de façades; Patios de ciment, briques et pierres; Commencer par un; Autos, bateaux et motos; Commencer par un
41 Français CONSEILS DE NETTOYAGE Terrasses en bois (avec ou sans détergent) . Commencer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l’eaufraîche. S’il est prévu d’utiliser du détergent pourterrasses et clôtures en bois Kärcher®, l’appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats...
Page 42 - Accessoires optionnels
42 Français Meubles de patio et de jardin Grilles de barbecue, équipements mécaniques d’extérieur et outils de jardinage (avec ou sans détergent). Commencer par un prérinçage à l’eau fraîche. S’il est prévu d’utiliserdu presso-net ou du dégraisseur Kärcher®, l’appliquer à basse pression. Laisser le ...
Page 43 - DÉPANNAGE
43 Français DÉPANNAGE ATTENTION Avant de procéder aux réparations, débranchertoujours le câble de la bougie l’allumage afin d’évitertout démarrage accidentel du moteur. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé-marre pas Réservoir d’essence vide Remplir le réservoir d’essence Le levier d’étrangleur n’e...