JVC KW-AVX820 - Manual

JVC KW-AVX820

JVC KW-AVX820 Car Radio – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
Page: / 6

Table of Contents:

  • Page 3 – Antes de la conexión:; RACCORDEMENTS ELECTRIQUES; Avant de commencer la connexion:; PRECAUTIONS
  • Page 4 – Connecting the parking brake lead; SUBW
  • Page 6 – USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB
Loading the manual

1

KW-AVX820

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

0109MNMMDWJEIN

EN, SP, FR

© 2009 Victor Company of Japan, Limited

LVT1958-002A

[J]

ENGLISH

This unit is designed to operate on

12 V DC, NEGATIVE ground

electrical systems

. If your vehicle does not have this system, a

voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio
dealers.

WARNINGS

• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;

– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,

as this may result in a traffic accident.

– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as

this may result in a fatal accident.

– it may obstruct visibility.

• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as

this may result in a traffic accident.

• The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to

carelessness and cause an accident.

• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around

carefully or you may be involved in a traffic accident.

• If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the

monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake wire is

connected to the parking brake system built in the car.

Notes on electrical connections:

Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows

frequently, consult your JVC car audio dealer.

It is recommended to connect speakers with a maximum power

of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of

4

Ω to 8 Ω

).

If the maximum power is less than 50 W, change <Amplifier Gain>

setting to prevent the speakers from being damaged (see page 20 of
the INSTRUCTIONS).

To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads

with insulating tape.

The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it

when removing this unit.

• At the time of installation, be sure to fix all wires (wires both from

this unit and from the car itself) in a way that any wires cannot
come into contact with heat sinks on the rear and side of the unit.

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con

12 V de CC, con

sistemas eléctricos de masa NEGATIVA

. Si su vehículo no posee

este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.

ADVERTENCIAS

• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación

donde;
– Donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del

cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes
de tráfico.

– Donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de

seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un
accidente fatal.

– Donde pueda obstruir la visibilidad.

• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de

dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.

• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría

producirse un descuido, y causar un accidente.

• Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar

atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir
un accidente de tráfico.

• Si el freno de estacionamiento no está aplicado, parpadeará “Parking

Brake (Freno de Mano)” en el monitor, y no se visualizará la imagen
reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de

estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.

Notas sobre las conexiones eléctricas:

• Reemplace el fusible por otro del régimen especificado. Si el fusible

se funde frecuentemente, consulte con su concesionario de JVC de
equipos de audio para automóviles.

• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de

más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de

4 Ω a 8 Ω

).

Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie <Amplifier

Gain> para evitar daños en los altavoces (consulte la página 20 de
MANUAL DE INSTRUCCIONES).

• Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los cables NO

UTILIZADOS con cinta aislante.

• La unidad estará muy caliente después del uso. Tenga la precaución

de no quemarse al efectuar su desmontaje.

• Al realizar la instalación, asegúrese de fijar todos los cables (tanto

los que proceden de esta unidad como los del vehículo en sí) de
manera tal que ninguno quede en contacto con los disipadores
térmicos de las partes traseras y laterales de la unidad.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de

courant

continu de 12 V à masse NEGATIVE

. Si votre véhicule n’offre pas ce

type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

AVERTISSEMENTS

• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où:

– où il peut gêner l’accès au volant ou au levier de vitesse car cela

peut entraîner un accident de la circulation.

– où il peut gêner la manipulation de dispositifs de sécurité tels que

les airbags car cela peut entraîner un accident fatal.

– où il peut gêner la visibilité.

• NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la manipulation du volant

car cela peut entraîner un accident de la circulation.

• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Cela

peut lui faire perdre sa concentration et causer un accident.

• Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez,

assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un
accident de la circulation.

• Si le frein de stationnement n’est pas engagé, “Parking Brake (Frein

à Main)” clignote sur le moniteur et aucune image de lecture
n’apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de

stationnement est connecté au système de frein de stationnement
intégré à la voiture.

Remarques sur les connexions électriques:

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute

souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance

de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant,
avec une impédance comprise entre

4 Ω et 8 Ω

). Si la puissance

maximum est inférieure à 50 W, changez <Amplifier Gain> pour
éviter d’endommager vos enceintes (voir page 20 du MANUAL
D’INSTRUCTIONS).

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont

PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire

attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

• Au moment de l’installation, assurez-vous de fixer tous les fils (les fils

de cet appareil et aussi de la voiture elle-même) de façon qu’aucun
fil ne puisse entrer en contact avec les dissipateurs de chaleur situés à
l’arrière et sur le côté de l’appareil.

Main unit/Sleeve/Brackets

Unidad principal/Cubierta/
Ménsulas

Appareil principal/
Manchon/Supports

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Crimp connector

Conector de engarce

Raccord à sertir

Batteries

Pilas

Piles

Monitor panel and soft case

Panel del monitor y estuche
blando

Panneau du moniteur et étui
souple

AV I/O cord

Cable AV I/O

Cordon AV E/S

Power cord

Cable de alimentación

Cordon d’alimentation

Remote controller

Control remoto

Télécommande

Heat sink

Sumidero térmico

Dissipateur de chaleur

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit.
If anything is missing, contact your dealer immediately.

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en
contacto con su concesionario.

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur
immédiatement.

Round head screws (M5 x 8 mm/M5 x
3/8”)

Tornillos de cabeza esférica (M5 x
8 mm/M5 x 3/8 pulgada)

Vis à tête ronde (M5 x 8 mm/M5 x
3/8 pouces)

Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x
3/8”)

Tornillos de cabeza plana (M5 x
8 mm/M5 x 3/8 pulgada)

Vis à tête plate (M5 x 8 mm/M5 x
3/8 pouces)

Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve and brackets.

Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la cubierta y las ménsulas
suministrados.

Utilisez ces vis lors de l’installation de l’appareil sans le manchon fourni et les
supports.

LINE OUT cord

Cable LINE OUT

Cordon LINE OUT

Microphone holder

Soporte del micrófono

Support de microphone

Microphone

Micrófono

Microphone

Microphone clip

Presilla para micrófono

Attache de microphone

KW-AVX820[J]instal.indb 1

KW-AVX820[J]instal.indb 1

09.1.15 9:39:52 AM

09.1.15 9:39:52 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for JVC KW-AVX820

Summary

Page 3 - Antes de la conexión:; RACCORDEMENTS ELECTRIQUES; Avant de commencer la connexion:; PRECAUTIONS

3 1 2 3 4 5 9 6 1 (ILLUMINATION CONTROL) (PARKING BRAKE) 7 (TEL MUTING) 3 8 2 ELECTRICAL CONNECTIONS To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car’s ...

Page 4 - Connecting the parking brake lead; SUBW

A B 4 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL You can connect amplifiers to upgrade surround system in the car compartment.• You can supply the power to the amplifiers by connecting the remote leads (blue with white stripe) of this unit and amplifiers. (To connect more than one amplifier using the remote leads, Y-...

Page 6 - USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB

6 E Connecting the iPod or the iPhone to the USB terminal / Conexión del iPod o iPhone al terminal USB / Connexion du iPod ou du iPhone à la prise USB Connecting external components / Conexión de otros componentes externos / Connexion des appareils extérieurs To disconnect the connector / Para desco...

Other JVC Car Radios Models