Page 2 - Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄTVOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMITES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEINKURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: • Um elektrische Schläge zu vermeiden, dasGehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthältkeinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werdenkönne...
Page 4 - Inhalt; Erste Schritte; Benennung der Teile und Funktionen; Einstellung des Haltegriffs
Inhalt Sicherheitshinweise ............................... 2Benennung der Teile und Funktionen ................ 4Einstellung des Haltegriffs ...................... 4 Erste Schritte Laden des Akkus ................................... 5Einsetzen einer SD-Karte ....................... 6Uhrzeiteinstellu...
Page 5 - Laden des Akkus; VORSICHT
Laden des Akkus (Unterseite) Zum Abnehmen des Akkus Ladevorgang abgeschlossen: Erlischt Es wird gerade aufgeladen: Blinkt Ladelämpchen Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Zur Netzsteckdose (110 V bis 240 V) AC-Netzteil Abdeckung Schließen Sie das DC-Kabel an. Markierung Setzen Sie den Akku so...
Page 6 - Einsetzen einer SD-Karte; Entnehmen der SD-Karte
Einsetzen einer SD-Karte Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine SD-Karte einsetzen oder entnehmen. (Unterseite) Label Setzen Sie eine SD-Karte ein. Öffnen Sie die Abdeckung. Schließen Sie den LCD-Monitor. Wenn Sie den LCD-Monitor schl...
Page 7 - Uhrzeiteinstellung; Um zum vorherigen Bildschirm; Videoqualität; Ändern der Einstellung
Uhrzeiteinstellung Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, um den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/links oder nach unten/rechts zu bewegen. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf. 0 Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus. 2 Wählen Sie ...
Page 8 - Videoaufnahme; Anzeigen während der Videoaufnahme
Videoaufnahme Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden. * Im Fall von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen u...
Page 9 - Löschen ausgewählter Dateien; Drücken Sie MENU, wählen Sie; Bedientasten/Regler für die Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät Sie können die aufgenommenen Videos über einen Indexbildschirm (Minibild-Anzeige) auswählen und wiedergeben. Höhere Lautstärke Niedrigere Lautstärke Lautstärkeeinstellung Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, um den Cursor auszuwählen bzw. ihn...
Page 10 - Fehlersuche/Vorsichtshinweise
Fehlersuche/Vorsichtshinweise Fehlersuche Aufnahmemedium • Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,um die Beschädigung oder den Verlustaufgenommener Daten zu vermeiden. • Beim Formatieren oder Löschen von Daten mitder Kamera werden nur dieDateiverwaltungsinformationengeändert. Die Daten werden nicht ...
Page 12 - Aufnahmezeit/Technische Daten; Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten
Aufnahmezeit/Technische Daten Sie können die Videoaufnahmezeit prüfen, indem Sie die Taste OK/INFO betätigen. Geschätzte Videoaufnahmezeit Qualität SDHC/SDXC-Karte 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 40 Min. 11 Std. 30 Min....
Page 13 - CAMÉSCOPE; Vérifier les accessoires; Manuel d’utilisation
Guide de l’utilisateur CAMÉSCOPE GZ-E105BE GZ-E100SE . S'il vous plaît consulter votre revendeur JVC ou le centre de service le plus proche JVC lorsque vous achetez un nouveau câble AV. Guide de l’utilisateur (ce manuel) Câble AV QAM1322-001 Vérifier les accessoires Câble USB (Type A - Mini Type B) ...
Page 14 - Précautions de sécurité
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pasouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’està régler par l’utilisateur. Se référer à...
Page 16 - Contenu; Démarrer; Noms des pièces et des fonctions; Ajustement de la dragonne
Contenu Précautions de sécurité .......................... 2Noms des pièces et des fonctions ......... 4Ajustement de la dragonne .................... 4 Démarrer Charger la batterie ................................. 5Insérer une nouvelle carte SD ................ 6Régler l’horloge .....................
Page 17 - Charger la batterie; ATTENTION
Charger la batterie (Basique) Pour retirer la batterie Chargement terminé : S’éteint Chargement en cours : Clignote Voyant de chargement Branchez le courant. À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V) Adaptateur secteur Volet de protection Branchez le connecteur CC. Marque Alignez le haut de...
Page 18 - Insérer une nouvelle carte SD; Pour retirer la carte SD
Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte SD. (Basique) Étiquette Insérez une carte SD. Ouvrez le volet de protection. Fermez l’écran LCD. Lorsque l’écran LCD est f...
Page 19 - Régler l’horloge; Pour revenir à l’écran précédent; Qualité vidéo; Pour modifier le réglage
Régler l’horloge Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. 1 Ouvrez l’écran LCD. 0 L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint. 2 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur OK lorsque [REGLER DATE/ ...
Page 20 - Enregistrer des vidéos; REMARQUE
Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. * Dans l...
Page 21 - Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil; Pour supprimer les fichiers
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil Sélectionnez et lisez les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). Augmenter le volume Baisser le volume Ajustement du volume Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez ...
Page 22 - Dépannage/mises en garde
Dépannage/mises en garde Support d’enregistrement • Veiller à suivre les directives ci-dessouspour éviter d’altérer ou d’endommager lesdonnées enregistrées. • Lors du formatage ou de l’effacement des données àl’aide des fonctions du caméscope, seules lesinformations de gestion des fichiers sont modi...
Page 24 - Durée d’enregistrement/spécifications; Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
Durée d’enregistrement/spécifications Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche OK/INFO. Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité Carte SDHC/SDXC 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go 128 Go UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 ...
Page 25 - VIDEOCÁMARA; Verificar los accesorios; SP; Guía detallada del
Guía básica del usuario VIDEOCÁMARA GZ-E105BE GZ-E100SE . Guía básica del usuario (este manual) Cable de AV QAM1322-001 Verificar los accesorios Adaptador de CA AC-V10E Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini) Baterías BN-VG108E Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercan...
Page 26 - Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Cuando el equipo se encuentra instalado en ungabinete o en un estante, asegúrese que tengasuficiente espacio en todos los lados para permitirla ventilación (10 cm o más en cada lado, en laparte superior y en la parte trasera).No bloquee los orificios de ventilación.(Si los ...
Page 28 - Contenido; Introducción; Nombres de partes y funciones; Ajuste de la correa de mano
Contenido Precauciones de seguridad ................... 2Nombres de partes y funciones ............. 4Ajuste de la correa de mano .................. 4 Introducción Cargar la batería .................................... 5Insertar una tarjeta SD ........................... 6Ajuste del reloj .............
Page 29 - Cargar la batería; Para extraer la batería; Encienda la alimentación.; PRECAUCIÓN
Cargar la batería (base) Para extraer la batería Carga terminada: Se apaga Carga en curso: Parpadea Luz indicadora de carga Encienda la alimentación. A la salida de CA (110 V a 240 V) Adaptador de CA Cubierta Conecte el conector de CC. Marca Alinee la parte superior de la batería con la marca de est...
Page 30 - Insertar una tarjeta SD; Para extraer la tarjeta SD
Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD. (base) Etiqueta Introduzca una tarjeta SD. Abra la cubierta. Cierre el monitor LCD. Si se cierra el monitor L...
Page 31 - Ajuste del reloj; Para volver a la pantalla anterior; Calidad de vídeo; Para cambiar la configuración
Ajuste del reloj Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. 1 Abra el monitor LCD. 0 Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. 2 Seleccione [SÍ] y presione OK cuando se visualice [¡AJUSTE FECHA/H...
Page 32 - Grabación de vídeo; Indicaciones durante la grabación de vídeo
Grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. * En caso de escenas específicas de filmación, tales com...
Page 33 - Reproducir/eliminar archivos en esta unidad; Para eliminar los archivos; Presione MENU, seleccione
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Para volver a la pantalla de índice, deslice la palanca de u (zoom) mientras se encuentra en pausa. Suba el volumen Baje el volumen Ajuste del volume...
Page 34 - Resolución de problemas/Precauciones
Resolución de problemas/Precauciones Soluciones a problemas Soporte de grabación Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. ... • Para prolongar la vida útil ... evite frotarla con u...
Page 36 - Tiempo de grabación/Especificaciones; Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
Tiempo de grabación/Especificaciones Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO. Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m XP 30 m 1 h 2 h...
Page 37 - CAMCORDER; Verifica degli accessori; Guida dettagliata per; Guida Utente Mobile
Guida di base per l’utente CAMCORDER GZ-E105BE GZ-E100SE . Guida di base per l’utente (il presente manuale) Cavo AV QAM1322-001 Verifica degli accessori Adattatore CA AC-V10E Cavo USB (Tipo A - Mini tipo B) Pacco batteria BN-VG108E Quando si acquista un nuovo cavo AV, rivolgersi al proprio rivendito...
Page 38 - Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. PRECAUZIONI: Non puntare l’obiettivo direttamente verso ilsole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, odisfunzioni nei circuiti interni de...
Page 40 - Sommario; Preparazione; Nomi delle parti e relative funzioni; Regolazione della cinghia dell’impugnatura
Sommario Precauzioni di sicurezza ........................ 2Nomi delle parti e relative funzioni .......... 4Regolazione della cinghia dell’impugnatura ................................................................ 4 Preparazione Carica del pacco batteria ....................... 5Inserimento di un...
Page 41 - Carica del pacco batteria; Per estrarre il pacco batteria; Collegare alla presa di corrente.; AVVERTENZA
Carica del pacco batteria (Base) Per estrarre il pacco batteria Carica terminata: Si spegne Carica in corso: Lampeggia Spia di carica Collegare alla presa di corrente. Alla presa CA (110 V a 240 V) Adattatore CA Coperchio Collegare il connettore CC. Contrassegno Allineare la parte superiore della ba...
Page 42 - Inserimento di una scheda SD; Per rimuovere la scheda SD
Inserimento di una scheda SD Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione. Spegnere l’unità prima di inserire o rimuovere una scheda SD. (Base) Etichetta Inserire una scheda SD. Aprire il coperchio. Chiudere il monitor LCD. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità s...
Page 43 - Impostazione orologio; Per tornare alla schermata; Qualità video; Per modificare l’impostazione
Impostazione orologio Per selezionare/spostare il cursore in alto/a sinistra o in basso/a destra, premere il pulsante UP/< o DOWN/>. 1 Aprire il monitor LCD. 0 L’unità si accende. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si spegne. 2 Selezionare [SÌ] e premere OK quando viene visualizzato [IMP...
Page 44 - Registrazione video; Indicazioni durante la registrazione video
Registrazione video È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzando la modalità Intelligent Auto. Le impostazioni come l’esposizione e la messa a fuoco verranno regolate automaticamente per adattarsi alle condizioni di ripresa. * In caso di scene di ripresa...
Page 45 - Per eliminare i file selezionati dalla; selezionare i file e premere OK.
Riproduzione/eliminazione di file sulla presente unità Selezionare e riprodurre i video registrati da una schermata di indice (visualizzazione miniature). Per tornare alla schermata dell’indice, far scorrere la levetta u (zoom) mentre la riproduzione è in pausa. Alzare il volume Abbassare il volume ...
Page 46 - Risoluzione dei problemi/Avvertenze
Risoluzione dei problemi/Avvertenze Risoluzione dei problemi Supporto di registrazione • Assicurarsi di attenersi alle linee guidaseguenti per evitare il danneggiamentodei dati registrati. • Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzandola Media camera, solo le informazioni di gestione deif...
Page 48 - Tempo di registrazione/Specifiche; Effettuare una copia di backup dei dati importanti registrati.
Tempo di registrazione/Specifiche È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante OK/INFO. Tempo di registrazione video approssimativo Qualità Scheda SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m XP 30 ...
Page 49 - Het toebehoren controleren; DU; Uitgebreide
Beknopte gebruiksaanwijzing CAMCORDER GZ-E105BE GZ-E100SE . Beknopte gebruiksaanwijzing (deze handleiding) AV-kabel QAM1322-001 Het toebehoren controleren Lichtnetadapter AC-V10E USB-kabel (Type A - Mini-Type B) Accupack BN-VG108E Raadpleeg uw JVC-dealer of het JVC-servicecentrum in uw buurt wanneer...
Page 50 - Veiligheidsmaatregelen
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: • Om elektrische schokken te vermijden, mag u deombouw niet openen. In het toestel bevinden zichgeen door de gebruiker te repareren onderdelen.L...
Page 52 - Inhoud; Aan de slag; Namen van onderdelen en functies; Afstelling van de handgreep
Inhoud Veiligheidsmaatregelen .......................... 2Namen van onderdelen en functies ........ 4Afstelling van de handgreep ................... 4 Aan de slag Het accupack opladen ........................... 5Een SD-kaart plaatsen ........................... 6Instelling van de klok ................
Page 53 - Het accupack opladen; Om de batterijdoos los te maken; LET OP
Het accupack opladen (Basis) Om de batterijdoos los te maken Opladen gereed: Gaat uit Bezig met laden: Knippert Oplaadlampje Sluit de stroom aan. Naar AC-stopcontact (110 V tot 240 V) Lichtnetadapter Hoes Verbind de DC connector. Aanduiding Plaats de bovenkant van de batterij met het merk op dit app...
Page 54 - Een SD-kaart plaatsen; De SD-kaart verwijderen
Een SD-kaart plaatsen Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen. Schakel dit apparaat uit alvorens een SD-kaart te plaatsen of te verwijderen. (Basis) Label Plaats een SD-kaart. Open het deksel. Sluit het LCD-monitor. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid ui...
Page 55 - Instelling van de klok; Terugkeren naar het vorige scherm; Videokwaliteit; Om de instelling te wijzigen
Instelling van de klok Om de cursor naar boven/links of beneden/ rechts te bewegen drukt u op de knop UP/ < of DOWN/>. 1 Open de LCD-monitor. 0 Het apparaat gaat aan. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitgeschakeld. 2 Selecteer [JA] en druk op OK wanneer [STEL DATUM/TIJD ...
Page 56 - Aanwijzingen tijdens video-opname
Video-opname Met behulp van de intelligent auto modus kunt u opnemen zonder zich al te veel zorgen te maken over de instellingen. Instellingen zoals belichting en focus worden automatisch aangepast aan de opnamecondities. * In het geval dat u een specifieke opname maakt van bijvoorbeeld een persoon ...
Page 57 - Bestanden afspelen/wissen op dit apparaat; De geselecteerde bestanden; Druk op MENU, selecteer; Handige bedieningsknoppen/-hendles tijdens het afspelen
Bestanden afspelen/wissen op dit apparaat Selecteer de opgenomen video’s en speel ze af via een indexscherm (miniatuurscherm). Schuif terwijl het afspelen in de pauzestand staat langs de u -(zoom) hendel om terug te keren naar het indexscherm. Het volume verhogen Het volume verlagen Afstelling volum...
Page 60 - Opneembare tijd/Specificaties; Maak een backup van belangrijke opgenomen gegevens
Opneembare tijd/Specificaties U kunt de video-opnametijd nagaan door op de OK/INFO knop te drukken. Geschatte video-opnametijd Kwaliteit SDHC/SDXC-kaart 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB UXP 20 m 40 m 1 u 20 m 2 u 50 m 4 u 10 m 5 u 40 m 11 u 30 m XP 30 m 1 u 2 u 4 u 6 u 8 u 10 m 16 u 20 m SP ...
Page 61 - CÂMARA DE VÍDEO; Verificar os Acessórios; Guia Detalhado do
Guia Básico do Utilizador CÂMARA DE VÍDEO GZ-E105BE GZ-E100SE . Guia Básico do Utilizador (este manual) Cabo AV QAM1322-001 Verificar os Acessórios Adaptador de CA AC-V10E Cabo USB (Tipo A - Mini Tipo B) Bateria BN-VG108E Contacte o seu distribuidor JVC ou o centro de serviços JVC mais próximo para ...
Page 62 - Precauções de segurança
Precauções de segurança AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE. PRECAUÇÕES: • Para evitar um choque eléctrico, não abra acaixa. No interior da câmara não existem peçasque possam ser reparadas pelo utilizador.As reparações só devem ser efectuadas p...
Page 64 - Conteúdos; Informações essenciais; Nomes de peças e funções; Ajuste da Pega de Mão
Conteúdos Precauções de segurança ..................... 2Nomes de peças e funções .................... 4Ajuste da Pega de Mão .......................... 4 Informações essenciais Carregar a bateria .................................. 5Inserir um cartão SD .............................. 6Acertar o reló...
Page 65 - Carregar a bateria; AVISO
Carregar a bateria (Base) Remover a bateria Carga terminada: Apaga Carga em curso: Fica intermitente Indicador luminoso de carga Ligue a alimentação. Para a saída de CA (110 V e 240 V) Adaptador de CA Tampa Ligue o conector de CC. Marca Alinhe o topo da bateria com a marca indicada neste aparelho e ...
Page 66 - Inserir um cartão SD; Remover o cartão SD
Inserir um cartão SD Insira um cartão SD comercialmente disponível antes de realizar uma gravação. Desligue este aparelho antes de inserir ou retirar um cartão SD. (Base) Rótulo Insira um cartão SD. Abra a tampa. Feche o ecrã LCD. Quando o ecrã LCD é fechado, o aparelho desliga-se. o Remover o cartã...
Page 67 - Acertar o relógio; Voltar ao ecrã anterior; Qualidade de vídeo; Para alterar a definição
Acertar o relógio Para seleccionar/mover o cursor para cima/ esquerda ou para baixo/direita, pressione o botão UP/< ou DOWN/>. 1 Abra o ecrã LCD. 0 Este aparelho liga-se. Quando o ecrã LCD é fechado, o aparelho desliga-se. 2 Seleccione [SIM] e pressione OK quando aparecer [ACERTE DATA/ HORA!]....
Page 68 - Gravação de vídeo; Indicações durante a gravação de vídeo
Gravação de vídeo Pode fazer gravações sem se preocupar com a definição de detalhes, utilizando o modo Auto Inteligente. Definições como exposição e foco serão ajustadas automaticamente para se adequarem às condições de gravação. * No caso de cenas de gravação específicas como pessoa, etc., o seu íc...
Page 69 - Reproduzir/Eliminar Ficheiros neste Aparelho; Para eliminar os ficheiros
Reproduzir/Eliminar Ficheiros neste Aparelho Seleccione e reproduza os vídeos gravados a partir de um ecrã de índice (visualização de miniaturas). Para voltar ao ecrã de índice, deslize pelo selector u (zoom) enquanto a reprodução estiver em pausa. Aumentar o volume Reduzir o volume Ajuste de volume...
Page 70 - Resolução de problemas/Advertências
Resolução de problemas/Advertências Resolução de problemas Suporte de gravação • Siga as indicações abaixo para evitarcorromper ou danifi car dados gravados. • Quando formatar ou apagar dados utilizando acâmara, apenas são alteradas as informações degestão dos ficheiros. Os dados não são totalmentee...
Page 72 - Tempo Gravável/Especificações; Faça uma cópia de segurança de dados gravados importantes
Tempo Gravável/Especificações Pode verificar o tempo de gravação de vídeo premindo o botão OK/INFO. Tempo de Gravação de Vídeo Aproximado Qualidade Cartão SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m 1...
Page 73 - Краткое руководство пользователя; ВИДЕОКАМЕРА; Проверка комплектующих; Подробное руководство
Краткое руководство пользователя ВИДЕОКАМЕРА GZ-E105BE GZ-E100SE . Краткое руководство пользователя (данное руководство) Аудио/видео кабель QAM1322-001 Проверка комплектующих Адаптер переменного тока AC-V10E USB-кабель (Тип A - Тип Mini B) Аккумуляторный блок BN-VG108E При покупке нового кабеля ауди...
Page 74 - Техника безопасности
Техника безопасности BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ. ПРИМЕЧАНИЯ: • Табличка с техническими данными и мерыпредосторожности расположены на нижнейи/или задней стороне основного устройства.Пластинка ...
Page 76 - Содержание; Приступая к работе; Дополнительная информация; Названия частей и функций; Регулировка ручного ремня
Содержание Техника безопасности ......................... 2Названия частей и функций ................ 4Регулировка ручного ремня ................ 4 Приступая к работе Зарядка аккумуляторного блока ........ 5Установка SD-карты ............................ 6Настройка часов ...............................
Page 77 - Зарядка аккумуляторного блока; Отсоединение аккумуляторного блока; Подключите шнур питания к сети.; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зарядка аккумуляторного блока (Низ камеры) Отсоединение аккумуляторного блока Зарядка завершена: гаснет Идет зарядка: мигает Индикатор зарядки Подключите шнур питания к сети. К сетевой розетке (от 110 В до 240 В) Адаптер переменного тока Обложка Подключите камеру к источнику постоянного тока. Пометк...
Page 78 - Извлечение SD карты; ПРИМЕЧАНИЕ
Установка SD-карты До начала съемки вставьте серийно производимую SD-карту. Устанавливайте и извлекайте SD-карту только когда аппарат выключен. (Низ камеры) Наклейка Вставьте SD-карту. Откройте крышку. Закройте ЖК-монитор. При закрытии ЖК-монитора аппарат автоматически выключается. o Извлечение SD к...
Page 79 - Настройка часов; Возврат к предыдущему экрану; Качество видео; Изменение настройки
Настройка часов Чтобы выбрать/переместить курсор вверх/ влево или вниз/вправо, нажмите кнопку UP/< или DOWN/>. 1 Откройте ЖК-монитор. 0 Аппарат включится. При закрытии ЖК-монитора аппарат автоматически выключается. 2 Когда отобразится [УСТАНОВ. ДАТУ/ ВРЕМЯ!], выберите [ДА] и нажмите OK. . НЕТ ...
Page 80 - Видеосъемка; Обозначения во время видеозаписи
Видеосъемка Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки, используя интеллектуальный автоматический режим. Такие настройки, как экспозиция и фокус будут автоматически отрегулированы в соответствии с условиями съемки. * В случае особых условий съемки, например съемки человека и т.д., соотв...
Page 81 - Воспроизведение/удаление файлов на аппарате; Чтобы удалить выбранные; Нажмите MENU, выберите; Действующие кнопки операций/рычажки во время воспроизведения
Воспроизведение/удаление файлов на аппарате Выберите и начните воспроизведение записанных видеофайлов с экрана указателя (отображаются эскизы). Во время паузы воспроизведения передвиньте палец вдоль (трансфокатора), чтобы вернуться к экрану указателя. Увеличение громкости Уменьшение громкости Регули...
Page 84 - ИНФОРМАЦИИ
ИНФОРМАЦИИ Видеокамеры Модели: G Z - E 1 0 0 * , G Z - E 1 0 5 * , G Z - E 3 0 0 * , G Z - E 3 0 5 * , G Z - E 3 0 9 * , G Z - E X 3 1 0 * , G Z - E X 3 1 5 * , G Z - E 5 0 5 * , G Z - E 5 0 9 * , G Z - E X 5 1 0 * , G Z - E X 5 1 5 * , G Z - V X 8 1 0 * , G Z - V X 8 1 5 * Сертификат Соответствия: ...
Page 85 - ПАМЯТКА
Page 86 - Время записи/технические характеристики; EU
Время записи/технические характеристики Проверить время записи можно, нажав кнопку OK/INFO. Приблизительное время видеозаписи Качество SDHC/SDXC-карта 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБ 128 ГБ UXP 20 мин 40 мин 1 ч 20 мин 2 ч 50 мин 4 ч 10 мин 5 ч 40 мин 11 ч 30 мин XP 30 мин 1 ч 2 ч 4 ч 6 ч 8 ч 10 м...
Page 87 - Основний посібник користувача; ВІДЕОКАМЕРА; Аксесуари; Детальний посібник
Основний посібник користувача ВІДЕОКАМЕРА GZ-E105BE GZ-E100SE . Основний посібник користувача (цей посібник) Кабель AV Аксесуари Адаптер змінного струму AC-V10E USB-кабель (тип А – міні тип В) Акумулятор BN-VG108E Для придбання нового кабелю аудіо/відео зверніться до найближчого представника або сер...
Page 88 - Заходи безпеки
Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО! ЩОБ УНИКНУТИ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ АПАРАТ ВІД ДОЩУ АБО ПОТРАПЛЯННЯ НЬОГО ВОЛОГИ. УВАГА! • Щоб уникнути ураження електричнимструмом, забороняється відкривати корпусданого апарата. Всередині даного апаратамістяться деталі, що не підлягають т...
Page 90 - Зміст; Початок роботи; Додаткова інформація; Назви частин та функції; Налаштування ручного ремінця
Зміст Заходи безпеки .................................... 2Назви частин та функції ....................... 4Налаштування ручного ремінця .......... 4 Початок роботи Заряджання акумулятора ................... 5Вставлення картки SD ......................... 6Виставлення годинника ........................
Page 91 - Заряджання акумулятора
Заряджання акумулятора (корпус) Щоб відключити акумулятор Заряджання завершено: Гасне Процес заряджання: Блимає Індикатор заряджання Підключіть живлення. До мережі змінного струму (110 В - 240 В) Адаптер змінного струму Кришка Приєднайте до роз’єму постійного струму. Відмітка Розташуйте акумулятор т...
Page 92 - Вставлення картки SD; Щоб вийняти SD-картку; ПРИМІТКИ
Вставлення картки SD Перед зйомкою вставте картку SD, яку можна придбати. Перед тим як вставляти або виймати картку SD, вимкніть пристрій. (корпус) Етикетка Вставте картку SD. Відкрийте кришку. Закрийте РК-екран. Якщо закрити РК-монітор, пристрій вимкнеться. o Щоб вийняти SD-картку Натисніть на карт...
Page 93 - Виставлення годинника; Щоб повернутись до; Якість відеозображення; Щоб змінити налаштування
Виставлення годинника Щоб вибрати/перемістити курсор вгору/ ліворуч або вниз/праворуч, натисніть кнопку UP/< або DOWN/>. 1 Відкрийте РК-екран. 0 Пристрій увімкнеться. Якщо закрити РК-монітор, пристрій вимкнеться. 2 Виберіть [ТАК] та натисніть OK, коли відображається [ВКАЖІТЬ ДАТУ/ЧАС]. . НІ ТА...
Page 94 - Відеозйомка; Індикатори під час відеозйомки
Відеозйомка За допомогою зйомки в інтелектуальному автоматичному режимі ви можете не турбуватися про деталі налаштування. Такі параметри, як експозиція та фокус, будуть встановлені автоматично відповідно до умов зйомки. * В особливих умовах зйомки, наприклад, під час зйомки людини тощо, відображаєть...
Page 95 - Видалення файлів, обраних на; Натисніть MENU, виберіть; Функціональні кнопки/важелі під час відтворення
Відтворення/видалення файлів на цьому пристрої Виберіть на екрані індексу (відображення мініатюр) відеозаписи для відтворення. Щоб повернутися до екрана індексу, пересуньте бігунок u (масштабування), коли відтворення поставлене на паузу. Увімкніть звук Вимкніть звук Налаштування гучності Виберіть не...
Page 99 - меморандум
Page 100 - Можливий час запису/технічні характеристики
Можливий час запису/технічні характеристики Ви можете перевірити час зйомки відеозапису, для цього необхідно натиснути кнопку OK/INFO. Приблизна тривалість відеозапису Якість Картка SDHC/SDXC 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБ 128 GB UXP 20 хв 40 хв 1 год 20 хв 2 год 50 хв 4 год 10 хв 5 год 40 хв 11 ...