IPC Portotecnica SIBI MAX 5160 T 43212 IDAF - User Manual

IPC Portotecnica SIBI MAX 5160 T 43212 IDAF

IPC Portotecnica SIBI MAX 5160 T 43212 IDAF Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
Page: / 84

Table of Contents:

  • Page 3 – Italiano; Complimenti! Desideriamo ringraziarLa; Lei vuole il meglio; CE; PREPARAZIONE DELL' IDROPULITRICE
  • Page 4 – DESCRIZIONE SIMBOLI SULL' IDROPULITRICE; RIFIUTO SPECIALE. NON
  • Page 5 – Le istruzioni più importanti sono; SICUREZZA D'USO e MANUTENZIONE; CLASSIFICAZIONE; E’ vietato alterare
  • Page 6 – Esempi di usi irragionevoli sono:; - Lavaggi di superfici non idonee ad essere trattate con getto; OPERAZIONI PRELIMINARI; Assicurarsi all'atto di acquisto che il prodotto sia
  • Page 7 – Acque sporche o sabbiose,
  • Page 8 – almeno una volta all’anno; AVVERTENZE GENERALI DI INSTALLAZIONE ED USO.
  • Page 10 – CONSIGLI PER L' USO DI DETERGENTI
  • Page 11 – chiedere l’ intervento dell’; MANUTENZIONE
  • Page 12 – TABELLA RIEPILOGATIVA MANUTENZIONE; Sostituzione ugello lancia.; TABELLA RIEPILOGATIVA MANUTENZIONE OR-; Descrizione operazioni:; Pulizia filtro acqua.; affidabilità e sicurezza.; Ad ogni uso; ACCANTONAMENTO; Il prodotto è un rifiuto speciale
  • Page 13 – INCONVENIENTI - RIMEDI
  • Page 14 – English; PREPARING THE CLEANER; you want the best; Congratulations! We wish to thank you
  • Page 15 – DESCRIPTION OF SYMBOLS ON THE CLEANER
  • Page 16 – CLASSIFICATION; It is forbidden to alter their adjustment values.; The most important instructions; SAFETY IN USE and; INTENDED USE
  • Page 17 – PRELIMINARY OPERATIONS; UNPACKING
  • Page 18 – WATER CIRCUIT CONNEC-
  • Page 19 – GENERAL WARNINGS ABOUT INSTALLATION AND USE; Apply to one of our technical service centres.
  • Page 20 – STOPPING THE CLEANER; USING; CONTROL PANEL
  • Page 21 – ADVICE ON USING DETERGENTS
  • Page 22 – For water cleaners without; MAINTENANCE; Failure to do so may cause a risk of electric shock.
  • Page 23 – connectors; TABLE OF EXTRAORDINARY MAINTENANCE; Description of operations:; PERIODS OF INACTIVITY; Do not use parts dismantled for scrap as spare parts.
  • Page 24 – FAULTS
  • Page 25 – Français; Vous voulez ce; ACCESSOIRES; PREPARATION DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
  • Page 26 – DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION
  • Page 27 – Les instructions les plus importantes sont si-; ENTRETIEN; Classe I; EMPLOIS DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
  • Page 28 – OPERATIONS PRELIMINAIRES; S'assurer au moment de l'achat que le produit est muni
  • Page 29 – Ne pas utiliser l’appareil avec le câble d’alimentation
  • Page 30 – AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI
  • Page 32 – CONSEILS POUR L'EMPLOI DES DETERGENTS; La sélection de la pression
  • Page 33 – CONTROLE DE NIVEAU ET; Le nettoyeur haute pression ne doit pas être exposé au
  • Page 34 – Description des opérations :; et la transfère à qui effectue l’intervention.
  • Page 35 – le constructeur de toute responsabilité.
  • Page 36 – Deutsch; Herzlichen Glückwünsch! Wir möchten Ihnen dafür danken,; Sie wollen; BEHÖRTEILEN und CHEMISCHEN REINIGUNGSPRODUKTEN; VORBEREITUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS
  • Page 37 – BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM HOCHDRUCKREINIGER
  • Page 38 – Die wichtigsten Anweisungen sind mit dem Sym; BENUTZUNGSSICHERHEIT und zur WARTUNG; KLASSIFIZIERUNG; Klasse I; BENUZTUNGSZWECK
  • Page 39 – VORBEREITUNG
  • Page 40 – mit sauberem Wasser ver-
  • Page 41 – ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE INSTALLIERUNG UND BENUTZUNG
  • Page 42 – DIE BENUTZUNG DES; - Hahn zur Dosierung des
  • Page 43 – EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG DER; BENUTZUNG DER REGU-
  • Page 44 – AUSTAUSCH DER HOCHDRUCKDÜSE; INSTANDHALTUNG; Ö L S TA N D K O N T R O L L E
  • Page 45 – ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER VON DER KUN-; ABSTELLEN
  • Page 46 – für eventuelle Schäden befreit.; (durch Trennen vom Stromnetz mit dem allpoligen Schalter; und Wasserversorgung unterbrechen.
  • Page 47 – Español; PREPARACION DE LA HIDROLIMPIADORA
  • Page 48 – DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA; bA
  • Page 49 – Las instrucciones más importantes están señala-; SEGURIDAD DE USO y DE MANUTENCION; CLASIFICACION; Clase I; APLICACIONES DE LA MAQUINA
  • Page 50 – Ejemplos de usos irrazonables son:; las normas y leyes vigentes.; OPERACIONES PRELIMINARES; No deje al alcance de los niños los elementos de embalaje; Elimínelos o consérvelos respetando las normativas me
  • Page 51 – La hidrolimpiadora tiene
  • Page 52 – mediante el interruptor omnipolar, o desconectando el en-; ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACION Y USO
  • Page 53 – impuridades o burbujas de
  • Page 54 – CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES; Para la compatibilidad con el medio ambiente; Lavado por baja presión y
  • Page 55 – MANUTENCION; La hidrolimpiadora no tiene que ser expuestas a las
  • Page 56 – calidad y fiabilidad.; ALMACENAJE
  • Page 57 – INCONVENIENTES - REMEDIOS
  • Page 58 – Português; Você quer o; ACESSÓRIOS e DETERGENTES QUÍMICOS; PREPARAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR A ALTA PRESSÃO; deste manual sem a autorização do fabricante.
  • Page 59 – DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS APLICADOS NA MÁQUINA DE LAVAR
  • Page 60 – As instruções mais importantes estão; SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO e da MANUTENÇÃO; CLASSIFICAÇÃO; É proibido alterar; DESTINO DE EMPREGO
  • Page 61 – Exemplos de utilização irracional são:; OPERAÇÕES PRELIMINARES; No momento da compra, certifique-se de que o produto
  • Page 62 – pressão deve funcionar
  • Page 63 – ADVERTÊNCIAS GERAIS DE INSTALAÇÃO E USO; pelo menos uma vez por ano,
  • Page 64 – PARAGEM DA MÁQUINA
  • Page 65 – CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTES
  • Page 66 – CONTROLE DO NÍVEL E; MANUTENÇÃO; É PROIBIDA QUALQUER OUTRO TIPO DE INTER; OPERAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DE PRODUTO ANTICON-
  • Page 67 – TABELA RECAPITULATIVA DE MANUTENÇÃO EXTRAOR-; INACTIVIDADE
  • Page 68 – SOLUÇÕES
  • Page 69 – Русский; Примите поздравления!; СЕ; ПОДГОТОВКА АППАРАТА ДЛЯ МОЙКИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
  • Page 70 – ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, НАНЕСЕННЫХ НА АППАРАТ ДЛЯ МОЙКИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ; ОТХОДЫ СПЕЦИАЛЬНОГО
  • Page 71 – Наиболее важная часть инструкций помечена; БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; КЛАССИФИКАЦИЯ; Класс I; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
  • Page 72 – - Мойка поверхностей, непригодных для обработки струей; ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
  • Page 73 – Класс I
  • Page 74 – ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ.
  • Page 76 – РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
  • Page 77 – УХОД
  • Page 79 – НЕИСПРАВНОСТИ – СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Loading the manual

Sibi Max - Artic Max

Mod.

2585T - 5160T - DS 3180T

IDROPULITRICE ACQUA FREDDA/

COLD WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU

FROIDE/KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR AGUA

FRIA/MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA/

 

    

MANUALE ISTRUZIONI

/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUC-

TIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL DE

INSTRUÇÕES/

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Italiano; Complimenti! Desideriamo ringraziarLa; Lei vuole il meglio; CE; PREPARAZIONE DELL' IDROPULITRICE

Italiano - 3 - Complimenti! Desideriamo ringraziarLa per l'acquisto di questa idropulitrice, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio . Abbiamo preparato questo manuale per consentirLe di apprezzare appieno le qualità e le elevate prestazioni che questa idro- pulitrice Le ...

Page 4 - DESCRIZIONE SIMBOLI SULL' IDROPULITRICE; RIFIUTO SPECIALE. NON

Italiano - 4 - DESCRIZIONE SIMBOLI SULL' IDROPULITRICE NON DIRIGERE IL GET- TO CONTRO PERSONE, ANIMALI, PRESE DI COR- RENTE SULLA MACCHINA STESSA. ATTENZIONE PERICOLO DI FOLGORAZIONE. MESSA A TERRA. INGRESSO ACQUA. USCITA ACQUA. ACCENSIONE MOTORE POMPA. PRODOTTO CHIMICO (DETERGENTE). RIFIUTO SPECIAL...

Page 5 - Le istruzioni più importanti sono; SICUREZZA D'USO e MANUTENZIONE; CLASSIFICAZIONE; E’ vietato alterare

Italiano - 5 - Le istruzioni più importanti sono contrassegnate dal simbolo: PREFAZIONE Il presente libretto deve essere letto prima di procedere alla installazione, messa in funzione e utilizzo dell'idropulitrice. Il presente libretto costituisce parte integrante del prodotto. Esso è formato da due...

Other IPC Portotecnica Pressure Washers Models

All IPC Portotecnica Pressure Washers