Page 2 - ENGLISH; TABLE OF CONTENTS
ii ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ................................................................................................. 3What’s in the Box ..............................................................................................................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. YOU MAY NEED THEM IN THE FUTURE.; FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. YOU MAY NEED THEM IN THE FUTURE. WARNING: BEWARE OF EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons (yourself or others) or exposure to excessive micr...
Page 4 - WHAT’S IN THE BOX; MICROWAVE OVEN ACCESSORIES; may not be identical); PART DESCRIPTION; GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
4 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS WHAT’S IN THE BOX You have received the following in your appliance's box. MICROWAVE OVEN ACCESSORIES PART (for illustration only, may not be identical) PART DESCRIPTION QUANTITY INCLUDED Microwave Glass Tray 1 piece Roller Ring 1 piece Avoid damaging your new appliance! I...
Page 5 - Use containers only known to be microwave safe!
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL CAUTIONS & WARNINGS Carefully review all of these specifications and warnings BEFORE operating your microwave oven. Failure to do so may cause fires, damage, injury or bodily harm including permanent disability and/or death. Use containers only known to be microwave s...
Page 6 - ELECTRICAL GROUNDING; DANGER: ELECTRICAL SHOCK HAZARD
6 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ELECTRICAL GROUNDING DANGER: ELECTRICAL SHOCK HAZARD Touching the internal components of this oven can cause serious personal injury or even death. Do not disassemble this appliance.Improper use of the grounding plug can result in electric shock. Do not plug the oven into ...
Page 7 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN; INSTALLATION PROCEDURE; TURNTABLE INSTALLATION
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN INSTALLATION PROCEDURE 1. Before installation and operation: • Remove all packing materials and accessories. Ensure there are no packing materials inside the microwave. • Examine the oven for any damage such as dents or a broken door. If the...
Page 8 - CONTROL PANEL; Actual product may differ
8 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONTROL PANEL • MENU SCREEN Cooking time, power level, and present time are displayed here • QUICK FOOD BUTTONS Instant settings to cook or heat popular food items like Popcorn, Pizza and Potatoes. • 1LB DEFROST Allows you to defrost food quickly • TIME DEFROST Defrosting ...
Page 9 - OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN; SETTING THE CLOCK
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN Before operating your microwave oven, be sure to familiarize yourself with the safety precautions in the previous sections. In addition, please review the UTENSILS AND MATERIALS GUIDE and COOKING TECHNIQUES sections covered later on this manu...
Page 11 - AUTO COOK FOOD MENU; Food; Pizza; BEVERAGE
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL AUTO COOK FOOD MENU For some food, it is not necessary to program the time and the cooking power level. You can use the food item buttons on the control panel instead. BUTTER, CHEESE OR ICE CREAM 1. Press the food button once2. Select 1 or 2 on the number pad to select t...
Page 12 - ADDITIONAL FEATURES AND FUNCTIONALITY
12 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ADDITIONAL FEATURES AND FUNCTIONALITY LIGHT CONTROL To turn on the light at the bottom of the oven, press Light On/Off: VENT FAN CONTROL Your oven can be used as a range hood. When it is turned on, the fan motor starts filtering out smoke, odors, and grease generated from...
Page 13 - UTENSILS AND MATERIALS; non
13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL UTENSILS AND MATERIALS The microwaves generated by this oven are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food. 1. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difficult to...
Page 15 - COOKING TECHNIQUES
15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: STIRRING Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking (stop cooking, stir, then resume) to distribute heat evenly. Food at the ...
Page 16 - CLEANING AND CARE
16 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CLEANING AND CARE • The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface. This could adversely affect the life of the appliance and potentially result in ...
Page 17 - Waveguide Cover; Charcoal Filter and Bulb
17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL Waveguide Cover The waveguide cover is located on the ceiling in the oven cavity. It is made from mica and requires special care. Keep the waveguide cover clean to assure good oven performance. Carefully wipe it with a damp cloth and clear any food spatters from the surf...
Page 18 - TROUBLESHOOTING TIPS; PROBLEM; POSSIBLE REMEDY
18 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start • Electrical cord is not plugged in • Oven door is open • Wrong procedure or sequence entered • Be sure that the unit is plugged into the outlet • Close the oven door and retry • Check instruc...
Page 19 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; Powe r Consumption:; CUSTOMER SUPPORT; number ready and call us between 9:00am and 6:00p
19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL TECHNICAL SPECIFICATIONS Powe r Consumption: 120V~60Hz, 1650W (MICROWAVE) Output: 1000W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions(H×W×D): 16 7/8”(H) ×29 7/8 ”(W) ×17 11/16”(D) Oven Cavity Dimensions(H×W×D): 10 3/16”(H)× 21 5/16”(W) ×14 10/16”(D) Oven Capacity: 1.6 ...
Page 22 - TABLA DE CONTENIDO
22 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLA DE CONTENIDO Instrucciones Importantes de Seguridad ................................................................................ 23Qué Hay en la Caja ...................................................................................................................
Page 23 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA: TENGA CUIDADO A LA EXPOSICIÓN DE ENERGÍA EXCESIVA DE; ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD POR FAVOR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PUEDE NECESITARLAS EN EL FUTURO. ADVERTENCIA: TENGA CUIDADO A LA EXPOSICIÓN DE ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio o lesiones a pe...
Page 24 - QUÉ HAY EN LA CAJA; ACCESORIOS DEL HORNO DE MICROONDAS; CONOCIENDO SU HORNO DE MICROONDAS; Los elementos mostrados son solo; Horno de microondas
24 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS QUÉ HAY EN LA CAJA Por favor verifique que en la caja se encuentren los siguientes artículos. ACCESORIOS DEL HORNO DE MICROONDAS PARTE (sólo para fines ilustra- tivos, puede no ser idéntico) DESCRIPCIÓN DE LA PARTE CANTIDAD INCLUIDA Plato de vidrio para el mi- croondas 1 ...
Page 25 - PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Revise cuidadosamente todas estas especificaciones y advertencias ANTES de poner en funcionamiento su horno de microondas. No hacerlo puede causar daños, lesiones o lesiones corporales incluyendo discapacidad permanente y/o la muerte. ¡Utilice...
Page 26 - CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA; PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; RADIO INTERFERENCIA
26 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Tocar los componentes internos de este horno puede causar serios daños personales e incluso la muerte. No desarme este electrodoméstico. El uso inadecuado de la pata de conexión a tierra puede causar una de...
Page 27 - INSTALANDO SU HORNO DE MICROONDAS; PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL INSTALANDO SU HORNO DE MICROONDAS PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Antes de instalar y poner en funcionamiento: • Retire todo el material de empaque y accesorios. Asegúrese que no hay materiales de empaque dentro del microondas. • Examine el horno buscando daños como abol...
Page 28 - PANEL DE CONTROL; El producto actual puede
28 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PANEL DE CONTROL • ANTALLA DEL MENÚ Aquí se muestra el tiempo de cocción, potencia, indicadores y la hora actual. • BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA Ajustes instantáneos para cocinar alimentos populares como palomitas, pizzas y papas. • 1LB DEFROST (DESCONGELADO DE 1 LIBRA) Perm...
Page 29 - PONIENDO EN FUNCIONAMIENTO SU HORNO DE MICROONDAS; UTENSILIOS; AJUSTANDO EL RELOJ; CLOCK
29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PONIENDO EN FUNCIONAMIENTO SU HORNO DE MICROONDAS Antes de poner en funcionamiento su horno de microondas, asegúrese de familiarizarse con las medidas de seguridad en las secciones anteriores. Además revise las secciones de UTENSILIOS Y MATERIALES y las TÉCNICAS DE COCCI...
Page 30 - TIEMPO DE COCCIÓN; COCCIÓN EN ETAPAS MÚLTIPLES; NOTA; LB DEFROST
30 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TIEMPO DE COCCIÓN 1. Presione TIME COOK 2. Ingrese el tiempo deseado de cocción en el teclado numérico. El máximo tiempo permitido es de 99 minutos con 99 segundos. 3. Presione POWER LEVEL 4. Use el teclado numérico para ingresar el nivel de potencia. 5. Presione el botón...
Page 31 - MENU DE COCCIÓN RÁPIDA; MANTEQUILLA, QUESO O HELADO; BEBIDAS
31 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL MENU DE COCCIÓN RÁPIDA Para alguna comida, no es necesario programar el tiempo y el nivel de potencia de cocción. En lugar de eso, puede usar los botones del panel de control para los diferentes alimentos. MANTEQUILLA, QUESO O HELADO 1. Presione el botón del alimento una...
Page 32 - CARACTERISTICAS ADICIONALES Y FUNCIONALIDAD; TIMER
32 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CARACTERISTICAS ADICIONALES Y FUNCIONALIDAD CONTROL DE LUZ Para encender la luz en la parte inferior del horno presione LIGHT On/Off CONTROL DEL VENTILADOR Su horno puede ser usado como una campana extractora. Al encenderlo, el motor del ventilador comienza a extraer humo...
Page 33 - UTENSILIOS Y MATERIALES
33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL UTENSILIOS Y MATERIALES Las microondas generadas por este microondas son atraídas y absorbidas por las moléculas de grasa, azúcar y agua en los alimentos causando su movimiento, produciendo fricción, lo cual calienta los alimentos. 1. No caliente aceite o grasa para freí...
Page 35 - TÉCNICAS DE COCCIÓN
35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL TÉCNICAS DE COCCIÓN Su horno de microondas facilita la cocción a diferencia de la cocción convencional, siempre que mantenga en mente estas consideraciones: REVOLVER Revolver los alimentos como sopas y verduras mientras se cocina (detener la cocción, revolver, continuar ...
Page 36 - LIMPIEZA Y CUIDADOS
36 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS LIMPIEZA Y CUIDADOS • El horno debe limpiarse regularmente y se deben retirar todos los depósitos de alimentos. Al no mantener en una condición limpia puede conducir al deterioro de la superficie. Esto puede afectar adversamente la vida del electrodoméstico y resultar pot...
Page 37 - Cubierta de la Guía de Ondas
37 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está ubicada en el techo de la cavidad del horno. Está hecha de una mica y requiere cuidados especiales. Mantenga la cubierta de la guía de ondas limpia para asegurar un buen desempeño de su horno. Con cuidado ...
Page 38 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; REMEDIO POSIBLE
38 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO POSIBLE El horno no inicia operaciones • El cable de alimentación no está conectado • La puerta del horno está abierta • Se ingresó un procedimiento o secuencia errónea • Asegúrese que la unidad esté conectada • Cierre...
Page 39 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; Frecuencia de Operación:; Aproximadamente 55.1 libras; SOPORTE AL CLIENTE; mostrada anteriormente.
39 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Consumo de potencia: 120V~60Hz, 1650W (Microondas) Salida: 1000W Frecuencia de Operación: 2450MHz Dimensiones externas (Altura×Ancho×Profundidad): 16 7/8” × 29 7/8” × 17 11/16”. Dimensiones de la cavidad del horno (Altura×Ancho×Profundidad): 10 ...
Page 40 - GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
40 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Impecca™ garantiza al comprador original este producto contra defectos en su material y mano de obra como se especifica a con- tinuación. PARTES Y MANO DE OBRA– Si se determina que el pro- ducto tiene defectos de fabricación, dentro del period...
Page 42 - TABLE DES MATIÈRES
42 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Consignes De Sécurité Importantes ................................................................................................ 43Dans La Boîte .............................................................................................................
Page 43 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
43 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VOUS POURIEZ EN AVOIR BESOIN DANS LE FUTUR. AVERTISSEMENT: ATTENTION À L'EXPOSITION EXCESSIVE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDESPour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessure...
Page 44 - DANS LA BOÎTE; ACCESSOIRES FOUR À MICRO-ONDES; DESCRIPTION DE LA PIÈCE
44 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DANS LA BOÎTE Vous avez reçu ce qui suit dans la boîte de votre appareil. ACCESSOIRES FOUR À MICRO-ONDES PIÈCE (pour illustration seulement, peut ne pas être identique) DESCRIPTION DE LA PIÈCE QUANTITÉ INCLUS Plateau à micro-ondes en verre 1 pièce Anneau à rouleau 1 pièce...
Page 45 - PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
45 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement toutes ces spécifications et avertissements AVANT d’utiliser votre four à micro-ondes. Ne pas le faire peut provoquer des incendies, des dommages, des blessures ou des blessures corporelles, y compris une invalidité perma...
Page 46 - MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE; INTERFÉRENCE RADIO
46 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Toucher les composants internes de ce four peut causer des blessures graves, voire mortelles.Ne démontez pas cet appareil.Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut provoquer un choc électrique. N...
Page 47 - INSTALLER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES; PROCÉDURE D'INSTALLATION; INSTALLATION DE PLATEAU TOURNANT
47 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL INSTALLER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Avant l'installation et l'utilisation: • Enlevez tout le matériel d'emballage et les accessoires. S'assurer qu'il n'y a pas de matériaux d'emballage à l'intérieur du micro-ondes. • Examinez le four pour tout ...
Page 48 - Le produit réel peut
48 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONTROL PANEL • ÉCRAN DE MENU Le temps de cuisson, le niveau de puissance et l’heure actuelle sont affiché ici • BOUTONS RAPIDES Réglages instantanés pour cuire ou réchauffer des aliments populaires tels que le maïs soufflé, la pizza et les pommes de terre. • 1LB DEFROST ...
Page 49 - UTILISATION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
49 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL UTILISATION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES Avant d’utiliser votre four à micro-ondes, veillez à vous familiariser avec les consignes de sécurité.dans les sections précédentes. De plus, veuillez consulter les sections du GUIDE DES USTENSILES ET MATÉRIAUX et des TECHNIQUES DE...
Page 51 - MENU CUISSON AUTO CUISSON; BEURRE, FROMAGE OU CRÈME GLACÉE; Gammes; BOISSON; REPAS D’ENFANTS; KIDS MEAL
51 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL MENU CUISSON AUTO CUISSON Pour certains aliments, il n'est pas nécessaire de programmer le temps et le niveau de puissance de cuisson. Vous pouvez utiliser les boutons d’aliments sur le panneau de commande. BEURRE, FROMAGE OU CRÈME GLACÉE 1. Appuyez une fois sur le bouto...
Page 52 - CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES ET FONCTIONNALITÉ; CONTRÔLE DE LA LUMIÈRE; OVEN TIMER; AUTRES FONCTIONS; EXPRESS COOK
52 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES ET FONCTIONNALITÉ CONTRÔLE DE LA LUMIÈRE Pour allumer la lumière au bas du four, appuyez sur Light On / Off: CONTRÔLE DU VENTILATEUR Votre four peut être utilisé comme une hotte. Quand il est allumé, le moteur du ventilateur commence à fil...
Page 53 - USTENSILES ET MATÉRIAUX; MATÉRIAUX RECOMMANDÉS; À utiliser pour chauffer ou cuire.; • Assiettes et gobelets en papier -
53 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL USTENSILES ET MATÉRIAUX Les micro-ondes générées par ce four sont attirées et absorbées par les graisses, le sucre et l'eau molécules dans les aliments, les faisant bouger, produisant des frictions et de la chaleur qui cuisent les aliments. 1. Ne chauffez pas l'huile ou ...
Page 54 - UTILISATION LIMITÉE
54 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS UTILISATION LIMITÉE Du papier aluminium et du métal peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si non utilisé correctement, un arc (une lumière bleue) peut se produire et endommager le four à micro-ondes. • Papier aluminium - Utilisez des bandes étroites de papier ...
Page 55 - TECHNIQUES DE CUISSON; MÉLANGER
55 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL TECHNIQUES DE CUISSON Votre micro-ondes facilite la cuisson par rapport à la cuisson conventionnelle, à condition de conserver ces considérations à l'esprit: MÉLANGER Mélangez les aliments tels que les plats mijotés et les légumes pendant la cuisson (arrêtez la cuisson, ...
Page 56 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
56 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé. Échec à maintenir le four dans un état propre pourrait entraîner une détérioration de la surface. Cela pourrait nuire à la durée de vie de l'appareil et potentie...
Page 57 - Couvercle de guide d'ondes; Filtre à charbon et ampoule
57 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL Couvercle de guide d'ondes Le couvercle du guide d’ondes est situé au plafond dans la cavité du four. Il est fabriqué à partir de mica et nécessite des soins particuliers. Gardez le couvercle du guide d’onde propre pour assurer de bonnes performances du four. Essuyez soi...
Page 58 - DES CONSEILS DE DÉPANNAGE; PROBLÈME; RECOURS POSSIBLE
58 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DES CONSEILS DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RECOURS POSSIBLE Le four ne démarre pas • Le cordon électrique n'est pas branché • La porte du four est ouverte • Mauvaise procédure ou séquence entrée • Assurez-vous que l'appareil est branché dans la prise • Fermez la po...
Page 59 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES; Consommation d'énergie; lb; SERVICE TECHNIQUE
59 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Consommation d'énergie : 120V ~ 60Hz, 1650W (MICRO-ONDES) Sortie: 1000W Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz Dimensions extérieures (H × L × P): 16 7/8 "(H) × 29 7/8" (L) × 17 11/16 "(D) Dimensions de la cavité du four (H × L × P) ...
Page 60 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
60 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrication tel que spécifié ci-dessous. PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que l’appareil a un problème lié à la fabricatio...