Page 2 - ENGLISH; TABLE OF CONTENTS
ii ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ................................................................................................. 3What’s in the Box ..............................................................................................................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. YOU MAY NEED THEM IN THE FUTURE. WARNING: BEWARE OF EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons (yourself or others) or expo- sure to excessive mi...
Page 4 - WHAT’S IN THE BOX; may not be identical); GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
4 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS WHAT’S IN THE BOX You have received the following in your appliance's box. MICROWAVE OVEN ACCESSORIES PART (for illustration only, may not be identical) PART DESCRIPTION QUANTITY INCLUDED Microwave Glass Tray 1 piece Roller Ring 1 piece Avoid damaging your new appliance! I...
Page 6 - ELECTRICAL GROUNDING
6 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ELECTRICAL GROUNDING DANGER: ELECTRICAL SHOCK HAZARD Touching the internal components of this oven can cause serious personal injury or even death. Do not disassemble this appliance.Improper use of the grounding plug can result in electric shock. Do not plug the oven into ...
Page 7 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN INSTALLATION PROCEDURE 1. Before installation and operation: • Remove all packing materials and accessories. Ensure there are no packing materials in- side the microwave. • Examine the oven for any damage such as dents or a broken door. If t...
Page 8 - CONTROL PANEL; Actual product may differ
8 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONTROL PANEL • MENU SCREEN Cooking time, power level, and present time are displayed here • QUICK FOOD BUTTONS Instant settings to cook popular food items • CLOCK Use this button to set the oven clock • TIME COOK Use for timed cooking. This also enables automatic cooking ...
Page 9 - OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN Before operating your microwave oven, be sure to familiarize yourself with the safety precautions in the previous sections. In addition, please review the UTENSILS AND MATERIALS GUIDE and COOKING TECHNIQUES sections covered later on this manu...
Page 11 - QUICK COOK FOOD MENU
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL QUICK COOK FOOD MENU The QUICK COOK buttons allow you to cook or reheat food automatically without entering pow- er level or time. Simply touch the applicable food button to begin cooking a smaller portion. For larger portions, push the food button twice or more: POPCORN...
Page 12 - UTENSILS AND MATERIALS
12 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS UTENSILS AND MATERIALS The microwaves generated by this oven are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food. 1. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difficult to ...
Page 14 - COOKING TECHNIQUES
14 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: STIRRING Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking (stop cooking, stir, then resume) to distribute heat evenly. Food at the o...
Page 15 - CLEANING AND CARE
15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL CLEANING AND CARE • The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface. This could adversely affect the life of the appliance and potentially result in...
Page 16 - TROUBLESHOOTING TIPS; POSSIBLE REMEDY
16 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start • Electrical cord is not plugged in • Oven door is open • Wrong procedure or sequence entered • Be sure that the unit is plugged into the outlet • Close the oven door and retry • Check instruc...
Page 17 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; Power Consumption:; CUSTOMER SUPPORT; number ready and call us between 9:00am and 6:00p
17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Consumption: 120V~60Hz, 1500W (MICROWAVE) Output: 1000W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions(H×W×D): 11 13/16×21 1/4×16 1/8in. Oven Cavity Dimensions(H×W×D): 9 7/16×13 15/16×14 1/8 in. Oven Capacity: 1.06cu.ft Net Weight: Approx....
Page 20 - TABLA DE CONTENIDO
20 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLA DE CONTENIDO Instrucciones Importantes de Seguridad ................................................................................ 21Qué Hay En La Caja ...................................................................................................................
Page 21 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD POR FAVOR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PUEDE NECESITARLAS EN EL FUTURO. ADVERTENCIA: TENGA CUIDADO A LA EXPOSICIÓN DE ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio o lesiones a pe...
Page 22 - QUÉ HAY EN LA CAJA; CONOCIENDO SU HORNO DE MICROONDAS; Los elementos mostrados son; Horno de microondas
22 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS QUÉ HAY EN LA CAJA Por favor verifique que en la caja se encuentren los siguientes artículos. ACCESORIOS DEL HORNO DE MICROONDAS PARTE (sólo para fines ilustra- tivos, puede no ser idéntico) DESCRIPCIÓN DE LA PARTE CANTIDAD INCLUIDA Plato de vidrio para el mi- croondas 1 ...
Page 23 - PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Revise cuidadosamente todas estas especificaciones y advertencias ANTES de poner en funcionamiento su horno de microondas. No hacerlo puede causar daños, lesiones o lesiones corporales incluyendo discapacidad permanente y/o la muerte. ¡Utilice...
Page 24 - CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA
24 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Tocar los componentes internos de este horno puede causar serios daños personales e incluso la muerte. No desarme este electrodoméstico. El uso inadecuado de la pata de conexión a tierra puede causar una de...
Page 25 - INSTALANDO SU HORNO DE MICROONDAS
25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL INSTALANDO SU HORNO DE MICROONDAS PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1. Antes de instalar y poner en funcionamiento: • Retire todo el material de empaque y accesorios. Asegúrese que no hay materiales de empaque dentro del microondas. • Examine el horno buscando daños como abol...
Page 26 - PANEL DE CONTROL; El producto actual puede
26 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PANEL DE CONTROL • PANTALLA DEL MENÚ Aquí se muestra el tiempo de cocción, potencia y la hora actual. • BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA Ajustes instantáneos para cocinar alimentos populares. • CLOCK (RELOJ) Utilice este botón para ajustar la hora del horno. • TIME COOK (TIEMPO ...
Page 27 - PONIENDO EN FUNCIONAMIENTO SU HORNO DE MICROONDAS
27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PONIENDO EN FUNCIONAMIENTO SU HORNO DE MICROONDAS Antes de poner en funcionamiento su horno de microondas, asegúrese de familiarizarse con las medidas de seguridad en las secciones anteriores. Además revise las secciones de UTENSILIOS Y MATERIALES y las TÉCNICAS DE COCCI...
Page 29 - MENU DE ALIMENTOS DE COCCIÓN RÁPIDA; POPCORN
29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL MENU DE ALIMENTOS DE COCCIÓN RÁPIDA Los botones de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar comida automáticamente sin programar nivel de potencia o tiempo. Simplemente presione el botón de comida para comenzar a cocinar una porción más pequeña. Para porciones más...
Page 30 - UTENSILIOS Y MATERIALES
30 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS UTENSILIOS Y MATERIALES Las microondas generadas por este microondas son atraídas y absorbidas por las moléculas de grasa, azúcar y agua en los alimentos causando su movimiento, produciendo fricción, lo cual calienta los alimentos. 1. No caliente aceite o grasa para freír...
Page 32 - TÉCNICAS DE COCCIÓN
32 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TÉCNICAS DE COCCIÓN Su horno de microondas facilita la cocción a diferencia de la cocción convencional, siempre que mantenga en mente estas consideraciones: REVOLVER Revolver los alimentos como sopas y verduras mientras se cocina (detener la cocción, revolver, continuar l...
Page 33 - LIMPIEZA Y CUIDADOS
33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL LIMPIEZA Y CUIDADOS • El horno debe limpiarse regularmente y se deben retirar todos los depósitos de alimentos. Al no mantener en una condición limpia puede conducir al deterioro de la superficie. Esto puede afectar adversamente la vida del electrodoméstico y resultar po...
Page 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; REMEDIO POSIBLE
34 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO POSIBLE El horno no inicia operaciones • El cable de alimentación no está conectado • La puerta del horno está abierta • Se ingresó un procedimiento o secuencia errónea • Asegúrese que la unidad esté conectada • Cierre...
Page 35 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; pies cúbicos; SOPORTE AL CLIENTE; mostrada anteriormente.
35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Consumo de potencia: 120V~60Hz, 1500W (Microondas) Salida : 1000W Frecuencia de Operación 2450MHz Dimensiones externas (Altura×Ancho×Profundidad): 11 13/16"×21 1/4"×16 1/8" Dimensiones de la cavidad del horno (Altura×Ancho×Profundida...
Page 36 - GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
36 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Impecca™ garantiza al comprador original este producto contra defectos en su material y mano de obra como se especifica a con- tinuación. PARTES Y MANO DE OBRA– Si se determina que el pro- ducto tiene defectos de fabricación, dentro del period...
Page 38 - TABLE DES MATIÈRES
38 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Consignes De Sécurité Importantes ................................................................................................ 39Dans La Boîte .............................................................................................................
Page 39 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
39 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VOUS POURIEZ EN AVOIR BESOIN DANS LE FUTUR. AVERTISSEMENT: ATTENTION À L'EXPOSITION EXCESSIVE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDESPour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessure...
Page 40 - DANS LA BOÎTE; FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
40 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DANS LA BOÎTE Vous avez reçu ce qui suit dans la boîte de votre appareil. ACCESSOIRES FOUR À MICRO-ONDES PIÈCE (pour illustration seulement, peut ne pas être identique) DESCRIPTION DE LA PIÈCE QUANTITÉ INCLUS Plateau à micro-ondes en verre 1 pièce Anneau à rouleau 1 pièce...
Page 41 - PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
41 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement toutes ces spécifications et avertissements AVANT d’utiliser votre four à micro-ondes. Ne pas le faire peut provoquer des incendies, des dommages, des blessures ou des blessures corporelles, y compris une invalidité perma...
Page 42 - MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE; INTERFÉRENCE RADIO
42 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Toucher les composants internes de ce four peut causer des blessures graves, voire mortelles.Ne démontez pas cet appareil.Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut provoquer un choc électrique. N...
Page 43 - INSTALLER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
43 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL 3” (7.5cm) 3” (7.5cm) 12“ (30cm) INSTALLER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES PROCÉDURE D'INSTALLATION 1. Avant l'installation et l'utilisation: • Enlevez tout le matériel d'emballage et les accessoires. S'assurer qu'il n'y a pas de matériaux d'emballage à l'intérieur du micro-ond...
Page 44 - PANNEAU DE CONTRÔLE; REMARQUE; le produit réel peut diffé-
44 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PANNEAU DE CONTRÔLE ÉCRAN DE MENU Le temps de cuisson, le niveau de puissance et l’heure actuelle sont affiché ici BOUTONS RAPIDES Réglages instantanés pour cuire ou réchauffer des aliments populaires tels que le maïs soufflé, la pizza et les pommes de terre. HORLOGE Util...
Page 45 - UTILISATION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
45 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL UTILISATION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES Avant d’utiliser votre four à micro-ondes, veillez à vous familiariser avec les consignes de sécurité.dans les sections précédentes. De plus, veuillez consulter les sections du GUIDE DES USTENSILES ET MATÉRIAUX et des TECHNIQUES DE...
Page 46 - DÉCONGELER EN POIDS
46 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DÉCONGELER PAR TEMPS 1. Appuyez sur le bouton TIME DEFROST.2. Entrez la durée de dégivrage souhaitée sur le pavé numérique. Le temps de cuisson maximum que vous pouvez définir est de 99 minutes et 99 secondes). 3. Appuyez sur le bouton START / +30 SEC. DÉCONGELER EN POIDS...
Page 47 - MENU CUISINE RAPIDE
47 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL MENU CUISINE RAPIDE Les boutons QUICK COOK vous permettent de cuire ou de réchauffer des aliments automatique- ment sans entrer le niveau de puissance ou de temps. Appuyez simplement sur le bouton cor- respondant à la nourriture pour commencer à cuire une petite portion....
Page 48 - USTENSILES ET MATÉRIAUX; À utiliser pour chauffer ou cuire.
48 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS USTENSILES ET MATÉRIAUX Les micro-ondes générées par ce four sont attirées et absorbées par les graisses, le sucre et l'eau molécules dans les aliments, les faisant bouger, produisant des frictions et de la chaleur qui cuisent les aliments. 1. Ne chauffez pas l'huile ou l...
Page 49 - UTILISATION LIMITÉE
49 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL UTILISATION LIMITÉE Du papier aluminium et du métal peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si non utilisé correctement, un arc (une lumière bleue) peut se produire et endommager le four à micro-ondes. • Papier aluminium - Utilisez des bandes étroites de papier...
Page 50 - TECHNIQUES DE CUISSON; MÉLANGER
50 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TECHNIQUES DE CUISSON Votre micro-ondes facilite la cuisson par rapport à la cuisson conventionnelle, à condition de conserver ces considérations à l'esprit: MÉLANGER Mélangez les aliments tels que les plats mijotés et les légumes pendant la cuisson (arrêtez la cuisson, m...
Page 51 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
51 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé. Échec à maintenir le four dans un état propre pourrait entraîner une détérioration de la surface. Cela pourrait nuire à la durée de vie de l'appareil et potenti...
Page 52 - DES CONSEILS DE DÉPANNAGE; RECOURS POSSIBLE
52 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DES CONSEILS DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RECOURS POSSIBLE Le four ne démarre pas • Le cordon électrique n'est pas branché • La porte du four est ouverte • Mauvaise procédure ou séquence entrée • Assurez-vous que l'appareil est branché dans la prise • Fermez la po...
Page 53 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
53 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Consommation d'énergie : 120V~60Hz, 1500W (MICRO-ONDES) Sortie : 1000W Fréquence de fonctionnement : 2450MHz Dimensions extérieures (H × L × P) : 11 13/16"×21 1/4"×16 1/8" Dimensions de la cavité du four (H × L × P) : 9 7/16"×13 ...
Page 54 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
54 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrication tel que spécifié ci-dessous. PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que l’appareil a un problème lié à la fabricatio...