Imetec Hi Man 11332 - User Manual

Imetec Hi Man 11332

Imetec Hi Man 11332 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
Page: / 37

Table of Contents:

  • Page 2 – TYPE
  • Page 3 – ITALIANO; MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI; INDICE
  • Page 4 – LEGENDA SIMBOLI; Avvertenza
  • Page 5 – l’area attorno alle orecchie.; SUGGERIMENTI UTILI; MANUTENZIONE; BLOCCO LAME; Spegnere l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione (1).; SMALTIMENTO; Nessuno
  • Page 6 – HAIRCLIPPER INSTRUCTIONS FOR USE; the address indicated on the last page.; CONTENTS
  • Page 7 – SYMBOLS; Warning; GENERAL INSTRUCTIONS; found in the inside pages of the cover.
  • Page 8 – OPERATING INSTRUCTIONS; Follow these instructions to insert a spacer comb:; MAINTENANCE; Switch the appliance off and disconnect the adaptor plug (1).; DISPOSAL; None
  • Page 9 – FRANÇAIS; MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA TONDEUSE À CHEVEUX; Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.; INDEX
  • Page 11 – LÉGENDE DES SYMBOLES; CONSEILS UTILES; la configuration de la longueur des poils.; ENTRETIEN
  • Page 12 – BLOC LAMES; Éteindre l’appareil et débrancher la fiche de l’adaptateur (1).; ELIMINATION; MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CORTAPELO; ÍNDICE
  • Page 14 – REFERENCIA DE SÍMBOLOS; Advertencia; INSTRUCCIONES GENERALES; Para colocar un peine distanciador siga estas indicaciones:
  • Page 15 – recordarla en usos futuros.; MANTENIMIENTO; UNIDAD DE CUCHILLAS; Quite el peine distanciador (4) si está colocado en su asiento.; ELIMINACIÓN; ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου; ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
  • Page 16 – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
  • Page 18 – ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΟΜΑΔΑ ΛΕΠΙΔΩΝ; ΑΠΟΡΡΙΨΗ; HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVÁGÓGÉPHEZ
  • Page 19 – TÁRGYMUTATÓ
  • Page 20 – JELMAGYARÁZAT; Figyelmeztetés; ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK; Műszaki adatok; UTASÍTÁSOK A FEL HASZNÁLÓK RÉSZÉRE; nem működik megfelelően.; fésülje ki a tövektől a hajvégek felé.; FIGYELEM! A tartozék cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 21 – KARBANT ARTÁS; szabályoknak megfelelően helyezze hulladékba.; SZERVIZ ÉS GARANCIA; tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.; PORTUGUÊS; ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego; Nincs
  • Page 22 – contactar a empresa junto à morada indicada na última página.
  • Page 23 – LEGENDA DE SÍMBOLOS; Advertência; INSTRUÇÕES GERAIS; Todas as figuras encontram-se nas páginas internas da capa.; INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO; lâminas não funcionar corretamente.
  • Page 24 – e a área ao redor das orelhas.; MANUTENÇÃO; BLOCO DE LÂMINAS; ELIMINAÇÃO; ВНИМАНИЕ! Инструкции и указания за безопасна работа; Nenhum
  • Page 26 – ВНИМАНИЕ! Никога не използвайте уреда, ако ножовете са повредени и
  • Page 27 – VZDRŽEVANJE; за опазване на околната среда.; СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ; Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku.; POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpečné použití; Няма
  • Page 28 – OBSAH
  • Page 29 – pokud sestava čepelí nefunguje správně.
  • Page 30 – ÚDRŽBA; Nikdy nepon; LIKVIDACE; ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения для
  • Page 34 – СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; прилагаемое гарантийное обязательство.; SLOVENŠČINA; PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO STRIŽNIKA LAS; Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka.; KAZALO
  • Page 36 – LEGENDA SIMBOLOV; Opozorilo; SPLOŠNA NAVODILA; Nobena
  • Page 37 – ODLAGANJE; predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja.; POMOČ IN GARANCIJA; posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca.
Loading the manual

Type M5701

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instructions pour l’emploi
Instrucciones de uso

Οδηγίες χρήσης

Használati utasítás
Instruções para o uso

Инструкции за употреба

Návod k použití

Инструкции по применению

Navodila za uporabo

TAGLIACAPELLI

1

TAGLIACAPELLI
HAIRCLIPPER
TONDEUSE À CHEVEUX
MÁQUINA CORTAPELO

ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ

HAJVÁGÓ GÉP
CORTADOR DE CABELOS

МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ

STROJEK NA VLASY

МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС

STRIŽNIKA LAS

IT pagina
EN page
FR page
ES página

EL

σελίδα

HU oldal
PT página

BG

страница

CZ strana

RU

страница

SL stran

1
4
7

10
13
16
19
22
25
28
32

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - TYPE

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK / DADOS TÉCNICOS / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TEHNIČNI PODATK GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / GUÍA ILUSTRATIVA / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ /...

Page 3 - ITALIANO; MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI; INDICE

1 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvert...

Page 4 - LEGENDA SIMBOLI; Avvertenza

2 nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o al...

Other Imetec Trimmers Models