Page 2 - TAGLIACAPELLI; Οδηγίες χρήσης; ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ; pagina 1
TAGLIACAPELLI Istruzioni per l’uso Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης Návod k použití Návod na používanie Használati utasítás Инструкции по применению TAGLIACAPELLI HAIR CLIPPER TONDEUSE HAARSCHNEIDER CORTAPELOS MÁQUINA ...
Page 5 - II
Page 6 - III; TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ
III DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICKÉ ÚDAJE / MŰSZAKI ADATOK /ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1000 mA TYPE P4901 IN: 5 V IP20 IP20 TYPE:ZD5C050100EUE E-TEK Electronics Manufactory Ltd. INPUT:100...
Page 7 - INTRODUZIONE; Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità
1 IT INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea ...
Page 15 - dell’apparecchio fino a quando non viene udito un “clic”.; SUGGERIMENTI UTILI
9 IT UTILIZZO DEL PETTINE REGOLABILE (6 E 7) Per inserire il pettine regolabile (6 o 7) seguire le indicazioni seguenti: • Far scivolare il pettine regolabile (6 o 7) sulle scanalature ad incastro dell’apparecchio fino a quando non viene udito un “clic”. • Assicurarsi che il pettine (6 o 7) sia inse...
Page 16 - quando si usa l’apparecchio senza il pettine; posti sul fianco dello stesso (5) e sfilarlo dall’apparecchio.; UTILIZZO TASTO FUNZIONE TURBO; Il tasto funzione TURBO (4) garantisce una doppia velocità. Muovere
10 IT NOTA: quando si usa l’apparecchio senza il pettine regolabile (6 o 7), esso taglierà molto vicino al cuoio capelluto. • Per rimuovere il pettine regolabile (6 o 7), premere i tasti di rilascio posti sul fianco dello stesso (5) e sfilarlo dall’apparecchio. UTILIZZO TASTO FUNZIONE TURBO Il tasto...
Page 17 - BLOCCO LAME; il pollice fino a quando non si apre [
11 IT ATTENZIONE! Tenere l'olio (9) fuori dalla portata dei bambini. Non inalare, ingerire, porre a contatto con la pelle o gli occhi. In caso di bisogno consultare un medico tenendo a disposizione il contenitore o l’etichetta del prodotto. ATTENZIONE! Prima di riutilizzare l'apparecchio, assicurars...
Page 18 - PROBLEMI E SOLUZIONI; Problema; SMALTIMENTO; a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
12 IT PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Causa Soluzione Le lame non scorrono Mancata lubrificazione lame Pulire con spazzolina e lubrificare con olio in dotazione Le lame si scaldano Mancata lubrificazione lame Pulire con spazzolina e lubrificare con olio in dotazione SMALTIMENTO L’imballaggio del prodo...
Page 21 - Modalità di assistenza; dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento
15 IT animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore. Modalità...
Page 22 - INTRODUCTION; Dear customer, thank you for choosing our product. We feel
16 EN INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instruc...
Page 30 - TIPS; effect as reference for future use.; USING THE APPLIANCE WITH THE ADJUSTABLE COMB (6 OR 7)
24 EN USING THE ADJUSTABLE COMB (6 AND 7) Fit the adjustable comb required (6 or 7) as follows: • Slide the adjustable comb (6 or 7) onto the locking grooves on the appliance and push until it clicks into place. • Make sure that the comb (6 or 7) is fastened securely in the locking grooves on both s...
Page 31 - the appliance will cut the hair extremely closely to the scalp.; • To remove the adjustable comb (6 or 7), press the release buttons on; USING THE TURBO MODE BUTTON; The TURBO (4) mode button has two speed settings. Push the button
25 EN NOTE: when used without the adjustable comb (6 or 7), the appliance will cut the hair extremely closely to the scalp. • To remove the adjustable comb (6 or 7), press the release buttons on the sides of the appliance (5) and slide the adjustable comb off the appliance. USING THE TURBO MODE BUTT...
Page 32 - BLADE HEAD; Switch the appliance off and disconnect the adapter plug (11).
26 EN WARNING! Keep the oil (9) out of reach of children. Do not inhale or ingest and avoid contact with the skin or eyes. Seek medical attention if necessary, showing the container or label of the product. WARNING! Make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance. BLADE H...
Page 33 - TROUBLESHOOTING; Problem; DISPOSAL
27 EN TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The blades do not move Blades not lubricated correctly Clean with the brush and lubricate with the oil provided Blades become hot Blades not lubricated correctly Clean with the brush and lubricate with the oil provided DISPOSAL The product is packaged in ...
Page 36 - Requesting technical support; If still covered by the guarantee, the defective appliance must be
30 EN "Instruction and warning manual", with regards to the installation, use and maintenance of the appliance. This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller. Requesting technical support The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If...
Page 37 - Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir choisi l’un
31 FR INTRODUCTION Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d'emploi est conforme à la norme européenne EN 820...
Page 38 - Instructions pour une utilisation en toute
32 FR AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de dommage lié au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et conta...
Page 43 - Interdiction; DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES
37 FR • L’appareil est doté de piles impossibles à remplacer par l'utilisateur. • NE PAS essayer de remplacer les piles personnellement ; s'adresser à un centre d'assistance technique agréé. LÉGENDE DES SYMBOLES Attention/Danger Interdiction générique Interrupteur MARCHE/ ARRÊT Remarque DESCRIPTION ...
Page 44 - doit être rechargé pendant 1,5 heures avant d'être placé sur le lieu
38 FR • Éteindre l'appareil. • Insérer l'adaptateur (11) dans une prise de courant. • Brancher le câble pour la charge (11) dans la connexion (1) positionnée dans la partie la plus basse de la tondeuse. Ne pas laisser l'appareil toujours brancher sur une prise murale. Éteindre toujours la tondeuse e...
Page 45 - réglages différents pour la longueur des cheveux :; SUGGESTIONS UTILES; certain style afin d'avoir un mémorandum pour des séances futures.; UTILISATION SANS LE PEIGNE RÉGLABLE (6 OU 7)
39 FR UTILISATION DU PEIGNE RÉGLABLE (6 ET 7) Pour insérer le peigne réglable (6 ou 7) suivre les indications suivantes : • Faire glisser le peigne réglable (6 ou 7) sur les cannelures à encastrement de l'appareil jusqu'à ce que l'on entende un "clic". • S'assurer que le peigne (6 ou 7) soit...
Page 47 - BLOC LAME; • Enlevez le peigne réglable (6 ou 7) en appuyant sur les touches
41 FR ATTENTION ! Maintenir l'huile (9) hors de portée des enfants. Ne pas inhaler, ingérer, mettre au contact de la peau ou des yeux. En cas de besoin, consulter un médecin en gardant à disposition le récipient ou l'étiquette du produit. ATTENTION ! Avant de réutiliser l'appareil, s'assurer que tou...
Page 48 - PROBLÈMES ET SOLUTIONS; Problème; MISE AU REBUT
42 FR PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause Solution Les lames ne coulissent pas Absence de lubrification des lames Nettoyer avec une brosse et lubrifiez avec l'huile fournie Les lames chauffent Absence de lubrification des lames Nettoyer avec une brosse et lubrifiez avec l'huile fournie MISE AU REB...
Page 51 - Modalités d’assistance; La réparation de l’appareil doit être effectuée dans un Centre
45 FR du fait du non-respect des prescriptions indiquées dans le « Mode d'emploi et avertissement » en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Les actions contractuelles de garantie vis-à- vis du vendeur font exception. Modalités d’assistance La réparation de l’appareil d...
Page 52 - EINFÜHRUNG; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass
46 DE EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. ...
Page 60 - GEBRAUCH DES VERSTELLBAREN KAMMS (6 UND 7); Geräts gleiten lassen, bis ein „Clic“ zu hören ist.; NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN
54 DE GEBRAUCH DES VERSTELLBAREN KAMMS (6 UND 7) Zum Einsetzen des verstellbaren Kamms (6 oder 7) folgende Anweisung befolgen: • Den verstellbaren Kamm (6 oder 7) auf den Einrastführungen des Geräts gleiten lassen, bis ein „Clic“ zu hören ist. • Sicherstellen, dass der Kamm (6 oder 7) auf beiden Sei...
Page 62 - KLINGENBLOCK
56 DE ACHTUNG! Das Öl (9) außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Nicht einatmen, verschlucken oder mit Haut oder Augen in Berührung bringen. Im Bedarfsfall einen Arzt aufsuchen und den Behälter oder das Produktetikett zur Verfügung halten. ACHTUNG! Vor der erneuten Verwendung des Geräts sicher...
Page 63 - PROBLEME UND LÖSUNGEN; ENTSORGUNG; elektronische Produkte mit einer Größe von weniger als 25 cm, die
57 DE PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Die Klingen gleiten nicht Keine Schmierung der Klingen Mit dem Bürstchen reinigen und mit dem mitgelieferten Öl schmieren Die Klingen erhitzen sich Keine Schmierung der Klingen Mit dem Bürstchen reinigen und mit dem mitgelieferten Öl schmieren ENTSO...
Page 64 - Dieses Produkt enthält eine wiederaufladbare Batterie vom
58 DE ENTSORGUNG DER BATTERIE Dieses Produkt enthält eine wiederaufladbare Batterie vom Typ Ni-MH. • Die Batterien vor der Entsorgung des Geräts aus diesem entnehmen. ACHTUNG! Vor dem Entfernen der Batterien stets den Stecker von der Stromversorgung trennen. Für Informationen zur Entsorgung den auto...
Page 66 - Inanspruchnahme des Kundendienstes
60 DE ausgeschlossen sind auch alle Fälle mit unsachgemäßem Gebrauch des Geräts sowie die professionelle Verwendung. Es wird keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden an Personen, Sachen und Haustieren übernommen, die durch die Nichteinhaltung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung ...
Page 67 - INTRODUCCIÓN; Apreciado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro
61 ES INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad c...
Page 75 - RECOMENDACIONES ÚTILES; Empiece con la configuración más alta del peine ajustable y
69 ES USO DEL PEINE AJUSTABLE (6 Y 7) Para colocar el peine ajustable (6 o 7), siga las indicaciones siguientes: • Deslice el peine ajustable (6 o 7) en las ranuras de ajuste del aparato hasta que escuche un clic. • Asegúrese de que el peine (6 o 7) esté bien colocado en las ranuras de ajuste en amb...
Page 76 - El botón función TURBO (4) ofrece doble velocidad. Mueva el botón
70 ES NOTA: cuando se usa el aparato sin el peine ajustable (6 o 7), el corte será a ras del cuero cabelludo. • Para retirar el peine ajustable (6 o 7), pulse los botones de liberación presentes a los lados del mismo (5) y deslícelo del aparato. USO BOTÓN FUNCIÓN TURBO El botón función TURBO (4) ofr...
Page 77 - CABEZAL DE CUCHILLAS
71 ES ¡ATENCIÓN! Mantenga el aceite (9) fuera del alcance de los niños. No inhale, ingiera ni ponga en contacto con la piel o los ojos. En caso de necesidad consulte con un médico, teniendo a disposición el embalaje o la etiqueta del producto. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que todas las partes que se han ...
Page 78 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES; ELIMINACIÓN; de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), el símbolo del
72 ES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución Las cuchillas no se deslizan Falta de lubricación de las cuchillas Limpie con el cepillo y lubrifique con el aceite suministrado Las cuchillas se calientan Falta de lubricación de las cuchillas Limpie con el cepillo y lubrifique con el aceite sumi...
Page 80 - El aparato tiene una garantía de dos años desde la fecha de entrega
74 ES ¡ATENCIÓN! Para retirar la batería corte los cables uno por uno. Durante la operación los cables no deben tocarse entre ellos. ASISTENCIA Y GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años desde la fecha de entrega . La fecha válida será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legi...
Page 81 - Modo de asistencia; autorizado. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse al
75 ES cosas y animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el apartado «Manual de Instrucciones y advertencias» relativo a la instalación, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vende...
Page 82 - INTRODUÇÃO; Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto.
76 PT INTRODUÇÃO Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto. Temos a certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. As presentes instruções de utilização estão em conformidade com ...
Page 91 - Não use pós ou líquidos abrasivos, como álcool ou benzina, para
85 PT NOTA: quando utilizar o aparelho sem o pente regulável (6 ou 7), esse cortará muito próximo do couro cabeludo. • Para remover o pente regulável (6 ou 7), prima os botões de libertação situados na parte lateral do mesmo (5) e extraia-o do aparelho. UTILIZAÇÃO DA TECLA DE FUNÇÃO TURBO A tecla de...
Page 92 - BLOCO DE LÂMINAS; Posicione a lingueta do bloco de lâminas na fissura no produto e
86 PT ATENÇÃO! Mantenha o óleo (9) fora do alcance das crianças. Não inale, engula nem coloque em contacto com a pele ou os olhos. Se for necessário, consulte um médico tendo à disposição o recipiente ou a etiqueta do produto. ATENÇÃO! Antes de reutilizar o aparelho, certifique-se de que todas as pa...
Page 93 - PROBLEMAS E SOLUÇÕES; ELIMINAÇÃO; Nos termos da Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos
87 PT PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Causa Solução As lâminas não deslizam Falta de lubrificação das lâminas Limpe com a escova e lubrifique com o óleo fornecido As lâminas aquecem Falta de lubrificação das lâminas Limpe com a escova e lubrifique com o óleo fornecido ELIMINAÇÃO O produto é embalado e...
Page 96 - Modalidade de assistência
90 PT possam ser causados a pessoas, objetos ou animais domésticos, em consequência da falta de cumprimento das indicações contidas no respetivo "Manual de instruções e advertências" relativo à instalação, utilização e manutenção do aparelho. Estão ressalvadas as ações contratuais de garanti...
Page 97 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ
91 EL ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε για την επιλογή του προϊόντος μας. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Αυτές οι οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το ευρωπ...
Page 105 - ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
99 EL ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΣ ΧΤΕΝΑΣ (6 ΚΑΙ 7) Για να τοποθετήσετε τη ρυθμιζόμενη χτένα (6 ή 7) ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: • Τοποθετήστε τη ρυθμιζόμενη χτένα (6 ή 7) στις αυλακώσεις κουμπώματος της συσκευής έως ότου ακούσετε το χαρακτηριστικό “κλικ”. • Βεβαιωθείτε ότι η χτένα (6 ή 7) εφαρμόζει...
Page 107 - ΜΟΝΑΔΑ ΚΟΠΗΣ
101 EL ΠΡΟΣΟΧΗ! Φυλάξτε το λάδι (9) μακριά από τα παιδιά. Μην εισπνέετε, καταπίνετε και φέρνετε το λάδι σε επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Σε περίπτωση ανάγκης, συμβουλευτείτε ένα γιατρό έχοντας διαθέσιμο τον περιέκτη ή την ετικέτα του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε...
Page 108 - ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ; Πρόβλημα; ΑΠΟΡΡΙΨΗ
102 EL ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ Πρόβλημα Αιτία Λύση Οι λάμες δεν κινούνται Έλλειψη λίπανσης λαμών Καθαρίστε με το βουρτσάκι και λιπάνετε με το παρεχόμενο λάδι Οι λάμες θερμαίνονται Έλλειψη λίπανσης λαμών Καθαρίστε με το βουρτσάκι και λιπάνετε με το παρεχόμενο λάδι ΑΠΟΡΡΙΨΗ Το προϊόν είναι συσκευασμένο ...
Page 111 - Τρόπος τεχνικής εξυπηρέτησης
105 EL περιπτώσεις που δεν μπορούν να αποδοθούν σε κατασκευαστικά ελαττώματα της συσκευής. Η εγγύηση επίσης ακυρώνεται σε όλες τις περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που προέρχονται άμεσα ή έμμεσα από άτ...
Page 112 - ÚVOD; Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku.
106 CS ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tyto instrukce týkající se používání odpovídají evropské normě EN 82079. POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpeč...
Page 113 - OBSAH
107 CS BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Po vyjmutí přístroje z obalu se ujistěte, že je v neporušeném stavu a kompletní, jak je znázorněno v ilustračním průvodci, a že nedošlo k poškození při přepravě. V případě pochybností výrobek nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko. POZOR! Před p...
Page 114 - frekvenci 50 Hz nebo 60 Hz.
108 CS • Tento přístroj musí být používán pouze k účelu, pro který byl navržen, a sice jako zastřihávač vlasů pro domácí použití. Jakýkoli jiný způsob použití, než se předpokládá, skýtá nebezpečí. • Před připojením přístroje k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí a frekvence uvedené v technickýc...
Page 116 - látek z baterie a výbuchu. Baterie NESMÍ být
110 CS POZOR! Přístroj udržujte suchý. • Tento přístroj je určen pouze pro použití na lidské vlasy. NE používejte ho na zvířata nebo paruky ze syntetických materiálů. • Technické parametry přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení. • Přístroj používejte pouze s dodaným příslušenstvím, které je ...
Page 121 - jakékoli jiné kapaliny.
115 CS POZNÁMKA: Používáte-li přístroj bez nastavitelného hřebene (6 nebo 7), přístroj bude pracovat těsně u pokožky hlavy. • Nastavitelný hřeben (6 nebo 7) vysunete z přístroje stisknutím uvolňovacích tlačítek umístěných na straně samotného hřebenu (5). POUŽITÍ TLAČÍTKA FUNKCE „TURBO“ Tlačítko funk...
Page 122 - ZABLOKOVÁNÍ ČEPELÍ; Buďte opatrní, aby vám blok čepelí nespadl na zem.
116 CS POZOR! Olej (9) uchovávejte mimo dosah dětí. Nevdechujte, nepožívejte, zamezte styku s pokožkou a očima. V případě potřeby se obraťte na lékaře a mějte u sebe obal nebo štítek výrobku. POZOR! Před opětovným použitím přístroje se ujistěte, že všechny čištěné díly jsou zcela suché. ZABLOKOVÁNÍ ...
Page 123 - PROBLÉMY A ŘEŠENÍ; Problém; namazány; LIKVIDACE
117 CS PROBLÉMY A ŘEŠENÍ Problém Příčina Řešení Čepele se nepohybují Čepele nejsou namazány Vyčistěte pomocí kartáčku a namažte dodaným olejem Čepele se zahřívají Čepele nejsou namazány Vyčistěte pomocí kartáčku a namažte dodaným olejem LIKVIDACE Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvid...
Page 125 - b. nesprávné instalace nebo nevhodného elektrického systému,
119 CS POZOR! Aby bylo možné baterii vyjmout, přeřízněte některé elektrické vodiče. Při provádění tohoto úkonu se vodiče nesmějí vzájemně dotýkat. ASISTENČNÍ SLUŽBY A ZÁRUKA Na přístroj se vztahuje záruka v délce 2 let od data dodání. Je platné datum uvedené na účtence/faktuře (za předpokladu, že js...
Page 126 - Způsoby asistence; Oprava přístroje musí být prováděna autorizovaným servisním
120 CS v důsledku nedodržení všech předpisů uvedených v brožuře „Pokyny a upozornění“, pokud jde o instalaci, používání a údržbu přístroje. Tímto nejsou dotčeny jakékoli smluvní závazky vůči prodávajícímu. Způsoby asistence Oprava přístroje musí být prováděna autorizovaným servisním střediskem. Vadn...
Page 127 - Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku.; UPOZORNENIE! Pokyny a upozornenia
121 SK ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom maximálne uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na použitie je v súlade s európskou normou EN 82079. UPOZORNENIE! Pokyny a upozornen...
Page 128 - Bezpečnostné upozornenia
122 SK BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Po vybalení sa ubezpečte, že je výrobok nepoškodený, obsahuje všetky diely uvedené v ilustračnom sprievodcovi a či nevykazuje známky poškodenia v dôsledku prepravy. V prípade pochybností výrobok nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. UPOZORNEN...
Page 133 - LEGENDA SYMBOLOV; Nebezpečenstvo
127 SK • Zariadenie je vybavené batériami, ktoré nevymieňa ich používateľ. • NEPOKÚŠAJTE SA osobne vymeniť batérie; obráťte sa na autorizované servisné centrum. LEGENDA SYMBOLOV Upozornenie/ Nebezpečenstvo Zákaz Vypínač ON/OFF Poznámka OPIS VÝROBKU A PRÍSLUŠENSTVA Odkazujeme na Obrázok [A] v Ilustra...
Page 135 - a zapadol na oboch stranách.; UŽITOČNÉ RADY; v protismere rastu vlasov.; POUŽITIE BEZ NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA (6 ALEBO 7)
129 SK POUŽITIE NASTAVITEĽNÝCH HREBEŇOV (6 A 7) Pri vkladaní nastaviteľného hrebeňa (6 alebo 7) postupujte nasledovným spôsobom: • Vložte nastaviteľný hrebeň (6 alebo 7) a zatlačte ho po drážkach výrobku, až kým nezapadne prostredníctvom „kliknutia“. • Uistite sa, že hrebeň (6 alebo 7) je v drážkach...
Page 136 - Nastaviteľný hrebeň (6 nebo 7) vysuniete z výrobku stlačením; POUŽITIE TLAČIDLA S FUNKCIOU TURBO; Tlačidlo s funkciou TURBO (4) spúšťa dvojnásobnú rýchlosť. Posuňte
130 SK POZNÁMKA: pri používaní výrobku bez nastaviteľného hrebeňa (6 alebo 7) bude strihať veľmi blízko zarastenej kože. • Nastaviteľný hrebeň (6 nebo 7) vysuniete z výrobku stlačením uvoľňovacích tlačidiel umiestnených na strane samotného hrebeňa (5). POUŽITIE TLAČIDLA S FUNKCIOU TURBO Tlačidlo s f...
Page 137 - BLOK S ČEPEĽAMI; Tlačte na strednú časť bloku s čepeľami smerom nahor s pomocou
131 SK UPOZORNENIE! Uchovávajte olej (9) mimo dosahu detí. Neinhalujte ho ani nepožívajte, vyhnite sa jeho kontaktu s pokožkou a očami. V prípade potreby sa poraďte s lekárom a poskytnite mu nádobku alebo štítok výrobku. UPOZORNENIE! Pred opätovným použitím výrobku sa uistite, že všetky čisté časti ...
Page 138 - PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA; namazané; LIKVIDÁCIA; oddelene od ostatného odpadu.
132 SK PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA Problém Príčina Riešenie Čepele sa nekĺžu Čepele nie sú namazané Vyčistite ich kefkou a namažte olejom dodávaným v balení Čepele sa zahrievajú Čepele nie sú namazané Vyčistite ich kefkou a namažte olejom dodávaným v balení LIKVIDÁCIA Obal výrobku je z recyklovateľných ...
Page 140 - stredisku chybu do dvoch mesiacov od jej zistenia. Záruka sa
134 SK UPOZORNENIE! Pri odstraňovaní batérie odrežte jeden kábel po druhom. Počas tohto úkonu nesmú byť káble v kontakte. SERVIS A ZÁRUKA Záručná lehota výrobku je dva roky od dňa doručenia. Platí dátum uvedený na účtenke/faktúre (za predpokladu, že sú jasne čitateľné); v opačnom prípade iba vtedy, ...
Page 141 - akékoľvek zmluvné záväzky voči predávajúcemu.; Servisné zásahy; Oprava výrobku musí byť vykonávaná autorizovaným servisným
135 SK akékoľvek zmluvné záväzky voči predávajúcemu. Servisné zásahy Oprava výrobku musí byť vykonávaná autorizovaným servisným strediskom. Chybný výrobok, ak sa naň vzťahuje záruka, musí byť zaslaný do servisného strediska spolu s potvrdením, ktoré preukazuje dátum predaja alebo dodávky.
Page 142 - BEVEZETÉS; vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével; A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el
136 HU BEVEZETÉS Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Jelen használati utasítások megfelelnek az EN 82079 eur...
Page 143 - Műszaki adatok
137 HU BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen, a csomagolásban a képes útmutatón szereplő összes alkatrész benne van, és nem lát szállításból adódó sérülési jeleket. Ha kétsége támad, ne használja a készüléket, és forduljon egy márkaszervizhez....
Page 149 - HASZNÁLAT; azonos irányban teljesen csomómentesre.; FIGYELEM! A tartozékok cseréje előtt
143 HU • Kapcsolja ki a készüléket. • Dugja be az adaptert (11) egy hálózati csatlakozóba. • Dugja be a töltőkábelt (11) a hajvágó alján található csatlakozóba (1). Ne tárolja a készüléket a fali csatlakozóba bedugva. Használat és feltöltés után mindig kapcsolja ki a hajvágót és húzza ki a csatlakoz...
Page 150 - HASZNOS JAVASLATOK; ellentétesen mozgassa.; HASZNÁLAT ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ NÉLKÜL (6 VAGY 7); használhatja nagyon rövidre vágás esetén (1 mm) vagy a tarkón és a
144 HU AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ HASZNÁLATA (6 ÉS 7) Az állítható fésű behelyezéséhez (6 vagy 7) kövesse az alábbi utasításokat: • Csúsztassa az állítható fésűt (6 vagy 7) a készüléken található vájatba, amíg „kattanó” hangot nem hall. • Ellenőrizze, hogy a fésű (6 vagy 7) mindkét oldalon megfelelően beakad...
Page 151 - A TURBÓ funkció gombbal (4) a készülék kétszeres sebességen; használata előtt kenje meg a pengéket
145 HU MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket az állítható fésű (6 vagy 7) nélkül használja, a vágás a fejbőrhöz nagyon közel történik. • Az állítható fésű (6 vagy 7) eltávolításához nyomja meg a megfelelő oldalon található kilökőgombokat (5), és húzza ki a fésűt a készülékből. TURBÓ FUNKCIÓ GOMB HASZNÁLATA A ...
Page 152 - PENGEEGYSÉG; • Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az adapter dugóját (11).; B1 ábra; • Ügyeljen rá, hogy a pengeegység ne essen le a földre.; B4 ábra
146 HU FIGYELEM! Az olaj (9) gyermekektől távol tartandó. Ne lélegezze be, nyelje le, valamint ne érintkezzen a bőrrel és ne kerüljön a szembe. Szükség esetén forduljon orvoshoz és mutassa meg a termék dobozát vagy címkéjét. FIGYELEM! Mielőtt a készüléket újból használná, ellenőrizze, hogy az összes...
Page 153 - PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK; Probléma; HULLADÉKKEZELÉS
147 HU PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK Probléma Ok Megoldás A penge nem csúszik A penge nincs megkenve Tisztítsa meg kefével és kenje meg a készletben található olajjal A pengék felhevülnek A penge nincs megkenve Tisztítsa meg kefével és kenje meg a készletben található olajjal HULLADÉKKEZELÉS A termék csom...
Page 154 - A termék Ni-MH típusú feltölthető akkumulátort tartalmaz.; A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki belőle az; viszonteladóval vagy a helyi hatóságokkal.; Az elemeket egy erre kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
148 HU AZ ELEMEK HULLADÉKKÉNT VALÓ KEZELÉSE A termék Ni-MH típusú feltölthető akkumulátort tartalmaz. • A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki belőle az elemeket. FIGYELEM! Az elemek eltávolítása előtt húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból. A hulladékkezelésre vonatkozó információkért ...
Page 155 - e. a kopásnak kitett és/vagy fogyóeszköz alkatrészek és/vagy
149 HU FIGYELEM! Az akkumulátor eltávolításához egyszerre csak egy kábelt vágjon át. A művelet alatt a kábelek nem érhetnek egymáshoz. SZERVIZ ÉS GARANCIA A termékre az átadás napjától számítva két év garancia van érvényben. A jótállás első napjának a bizonylaton/számlán szereplő (tisztán olvasható)...
Page 156 - feltételek szerepelnek.; A szervizszolgálati segítségnyújtás módja
150 HU károkra vagy a professzionális használat okozta hibákra. A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a személyekben, tárgyakban vagy háziállatokban bekövetkező sérülésekért és károkért, amennyiben azok a "Használati utasítások és figyelmeztetések" c. kézikönyvben a készülék üzembe hely...
Page 157 - ВВЕДЕНИЕ; Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор нашего изделия.
151 RU ВВЕДЕНИЕ Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор нашего изделия. Мы уверены, что вы оцените его качество и надежность, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящая инструкция по применению соответствуют требованиям европейского стандар...
Page 167 - НОЖЕВОЙ БЛОК
161 RU ВНИМАНИЕ! Храните масло (9) вне досягаемости детей. Не вдыхайте и не проглатывайте масло, не допускайте его попадания на кожу и в глаза. При необходимости проконсультируйтесь с врачом, показав ему емкость или этикетку продукта. ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием прибора убедитесь, что в...
Page 168 - ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ; Проблема; УТИЛИЗАЦИЯ
162 RU ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ Проблема Причина Решение Ножи не движутся Ножи не смазаны Очистите ножи щеткой и смажьте их прилагаемым маслом Ножи нагреваются Ножи не смазаны Очистите ножи щеткой и смажьте их прилагаемым маслом УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка прибора состоит из перерабатываемых материалов. Утилизиру...
Page 171 - Порядок обращения в сервис
165 RU Вышеуказанный список является чисто ориентировочным и не полным, поскольку гарантией не покрываются все те случаи, которые не могут быть отнесены к производственным дефектам прибора. Кроме этого, из гарантии исключены все случаи, связанные с использованием прибора не по назначению, а также дл...