Page 2 - II; GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ /
I II 10 11 9 2 1 3 7 7 8 5 6 7 4 TD [A] CLIC! CLIC! [B1] [B2] [B3] [B4] GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA / KÉPES ÚTMUTATÓ / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТ...
Page 3 - III; DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES /
III TYPE P5001 1000 mA IN: 3.6 MODEL : ZDJ036100EU IP20 TYPE:ZDJ036100EU E-TEK Electronics Manufactory Ltd. INPUT:100-240V ~ 50/60Hz 0.2A OUTPUT:3.6V 1000mA ta=40°C DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TECHNICKÉ ...
Page 4 - INTRODUZIONE; Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità
1 IT INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea ...
Page 15 - BLOCCO LAME
12 IT ATTENZIONE! Prima di riutilizzare l'apparecchio, assicurarsi che tutte le parti pulite siano completamente asciutte. BLOCCO LAME • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dell’alimentatore (11). • Rimuovere il pettine regolabile (5 o 6) premendo i tasti di rilascio pettine (7) e sfilarlo da...
Page 16 - PROBLEMI E SOLUZIONI; Problema; SMALTIMENTO
13 IT PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Causa Soluzione Le lame non scorrono Mancata lubrificazione lame Pulire con spazzolina e lubrificare con olio in dotazione Le lame si scaldano Mancata lubrificazione lame Pulire con spazzolina e lubrificare con olio in dotazione SMALTIMENTO L’imballaggio del prodo...
Page 20 - INTRODUCTION; Dear customer, thank you for choosing our product. We feel
17 EN INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instruc...
Page 31 - BLADE HEAD
28 EN WARNING! Make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance. BLADE HEAD • Switch the appliance off and disconnect the power supply unit plug (11). • Remove the adjustable comb (5 or 6) by pressing the comb release buttons (7) and removing it from the appliance. • Press...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Problem; DISPOSAL
29 EN TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The blades do not move Blades not lubricated correctly Clean with the brush and lubricate with the oil provided Blades become hot Blades not lubricated correctly Clean with the brush and lubricate with the oil provided DISPOSAL The product is packaged in ...
Page 36 - Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir
33 FR INTRODUCTION Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d'emploi est conforme à la norme européenne EN 820...
Page 47 - BLOC LAME
44 FR ATTENTION ! Avant de réutiliser l'appareil, s'assurer que toutes les parties propres sont totalement sèches. BLOC LAME • Éteindre l'appareil et débrancher la prise de l'alimentation (11). • Enlever le peigne réglable (5 ou 6) en appuyant sur les touches de libération du peigne (7) et le faire ...
Page 48 - PROBLÈMES ET SOLUTIONS; Problème; MISE AU REBUT
45 FR PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause Solution Les lames ne coulissent pas Absence de lubrification des lames Nettoyer avec une brosse et lubrifier avec l'huile fournie Les lames chauffent Absence de lubrification des lames Nettoyer avec une brosse et lubrifier avec l'huile fournie MISE AU REB...
Page 52 - EINFÜHRUNG; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass; HINWEIS: Sollten beim Durchlesen dieser Anleitung
49 DE EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. ...
Page 60 - GEBRAUCH DES VERSTELLBAREN KAMMS (5 ODER 6)
57 DE GEBRAUCH ACHTUNG! Dieses Gerät NICHT verwenden, wenn sichtbare Beschädigungen vorhanden sind. ACHTUNG! Das Gerät nicht verwenden, wenn die Klingen beschädigt sind oder nicht korrekt funktionieren. Sicherstellen, dass die Haare trocken und sauber sind sowie keine Spuren von Haarspray, Schaum od...
Page 63 - KLINGENBLOCK
60 DE ACHTUNG! Das Öl (9) außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Nicht einatmen, verschlucken oder mit Haut oder Augen in Berührung bringen. Im Bedarfsfall einen Arzt aufsuchen und den Behälter oder das Produktetikett zur Verfügung halten. ACHTUNG! Vor der erneuten Verwendung des Geräts sicher...
Page 64 - PROBLEME UND LÖSUNGEN; ENTSORGUNG
61 DE PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Die Klingen gleiten nicht Keine Schmierung der Klingen Mit dem Bürstchen reinigen und mit dem mitgelieferten Öl schmieren Die Klingen erhitzen sich Keine Schmierung der Klingen Mit dem Bürstchen reinigen und mit dem mitgelieferten Öl schmieren ENTSO...
Page 68 - INTRODUCCIÓN; Apreciado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro
65 ES INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad c...
Page 79 - CABEZAL DE CUCHILLAS
76 ES ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que todas las partes que se han limpiado se hayan secado completamente antes de volver a utilizar el aparato. CABEZAL DE CUCHILLAS • Apague el equipo y desenchufe la clavija del alimentador (11). • Retire el peine ajustable (5 o 6), pulsando los botones para soltar el p...
Page 80 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES; ELIMINACIÓN
77 ES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución Las cuchillas no se deslizan Falta de lubricación de las cuchillas Limpie con el cepillo y lubrifique con el aceite suministrado Las cuchillas se calientan Falta de lubricación de las cuchillas Limpie con el cepillo y lubrifique con el aceite sumi...
Page 84 - INTRODUÇÃO; Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto.
81 PT INTRODUÇÃO Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto. Temos a certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. As presentes instruções de utilização estão em conformidade com ...
Page 95 - BLOCO DE LÂMINAS
92 PT ATENÇÃO! Antes de reutilizar o aparelho, certifique-se de que todas as partes limpas estão completamente secas. BLOCO DE LÂMINAS • Desligue o aparelho e remova a ficha do transformador (11). • Remova o pente regulável (5 o 6) pressionando as teclas de libertação do pente (7) e retire-o do apar...
Page 96 - PROBLEMAS E SOLUÇÕES; ELIMINAÇÃO
93 PT PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Causa Solução As lâminas não deslizam Falta de lubrificação das lâminas Limpe com a escova e lubrifique com o óleo fornecido As lâminas aquecem Falta de lubrificação das lâminas Limpe com a escova e lubrifique com o óleo fornecido ELIMINAÇÃO O produto é embalado e...
Page 100 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ; Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε για την επιλογή του προϊόντος
97 EL ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε για την επιλογή του προϊόντος μας. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Αυτές οι οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το ευρωπ...
Page 107 - ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ; ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ
104 EL ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Προσοχή/Κίνδυνος Απαγόρευση Αναμμένο/σβηστό Πληροφορίες Διαχωριζόμενο τροφοδοτικό ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ανατρέξτε στην εικόνα [A] του επεξηγηματικού οδηγού για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας. 1. Σύνδεση άμεσης φόρτισης ή λειτουργία με το δίκ...
Page 109 - ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν αντικαταστήσετε τα; ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
106 EL ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν αντικαταστήσετε τα εξαρτήματα, σβήστε τη συσκευή. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΣ ΧΤΕΝΑΣ (5 Η 6) Για να τοποθετήσετε τη ρυθμιζόμενη χτένα (5 ή 6) ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: • Τοποθετήστε τη ρυθμιζόμενη χτένα (5 ή 6) στις αυλακώσεις κουμπώματος της συσκευής έως ότου ακούσετε το χαρ...
Page 110 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
107 EL ΧΡΗΣΗ ΧΩΡΙΣ ΤΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΧΤΕΝΑ (5 Η 6) Αν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς τη ρυθμιζόμενη χτένα (5 ή 6) για να κόψετε τα μαλλιά πολύ κοντά στο δέρμα (1 mm) ή για να διαμορφώσετε την περιοχή γύρω από το μέτωπο ή γύρω από τα αυτιά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή ...
Page 111 - ΜΟΝΑΔΑ ΚΟΠΗΣ
108 EL ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από κάθε χρήση της συσκευής, λιπαίνετε πάντα τις λάμες σε όλο τους το μήκος χρησιμοποιώντας το λάδι που υπάρχει στη συσκευασία. Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε τις λάμες με το παρεχόμενο χτενάκι και λιπάνετε ξανά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Φυλάξτε το λάδι (9) μακριά από τα παιδιά. Μην εισπνέετε,...
Page 112 - ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ; Πρόβλημα; ΑΠΟΡΡΙΨΗ
109 EL • Καθαρίστε τη μονάδα κοπής (4) και το εσωτερικό της συσκευής με το παρεχόμενο βουρτσάκι [Εικ. B2, B3]. • Τοποθετήστε το γλωσσίδι της μονάδας κοπής στη σχισμή και τοποθετήστε τη μονάδα στη θέση της [Εικ. B4]. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ Πρόβλημα Αιτία Λύση Οι λάμες δεν κινούνται Έλλειψη λίπανσης λα...
Page 116 - ÚVOD; Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme
113 CS ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tyto instrukce týkající se používání odpovídají evropské normě EN 82079. POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpeč...
Page 124 - POZOR! Před výměnou příslušenství; POUŽITÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE (5 NEBO 6)
121 CS POZOR! Před výměnou příslušenství přístroj vypněte. POUŽITÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE (5 NEBO 6) Pro nasazení nastavitelného hřebene (5 nebo 6) se řiďte následujícími pokyny: • Posouvejte nastavitelný hřeben (5 nebo 6) v drážkách přístroje, dokud neuslyšíte zacvaknutí. • Ujistěte se, že hřeben (...
Page 127 - ZABLOKOVÁNÍ ČEPELÍ
124 CS POZOR! Před opětovným použitím přístroje se ujistěte, že všechny čištěné díly jsou zcela suché. ZABLOKOVÁNÍ ČEPELÍ • Vypněte přístroj a vytáhněte elektrickou zástrčku napáječe (11). • Nastavitelný hřeben (5 nebo 6) vysunete z přístroje stisknutím uvolňovacích tlačítek hřebene (7). • Palcem st...
Page 128 - PROBLÉMY A ŘEŠENÍ; Problém; LIKVIDACE
125 CS PROBLÉMY A ŘEŠENÍ Problém Příčina Řešení Čepele se nepohybují Čepele nejsou namazány Vyčistěte pomocí kartáčku a namažte dodaným olejem Čepele se zahřívají Čepele nejsou namazány Vyčistěte pomocí kartáčku a namažte dodaným olejem LIKVIDACE Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvid...
Page 130 - ASISTENČNÍ SLUŽBY A ZÁRUKA
127 CS ASISTENČNÍ SLUŽBY A ZÁRUKA Na přístroj se vztahuje záruka v délce 2 let od data dodání. Je platné datum uvedené na účtence/faktuře (za předpokladu, že jsou jasně čitelné); v opačném případě pouze tehdy, může-li kupující prokázat, že dodávka byla provedena později. V případě vady výrobku, exis...
Page 131 - Způsoby asistence
128 CS Způsoby asistence Oprava přístroje musí být prováděna autorizovaným servisním střediskem. Vadný přístroj, pokud se na něj vztahuje záruka, musí být zaslán do servisního střediska spolu s potvrzením, které prokazuje datum prodeje nebo dodávky.
Page 132 - Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku.
129 SK ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom maximálne uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na použitie je v súlade s európskou normou EN 82079. UPOZORNENIE! Pokyny a upozornen...
Page 140 - POUŽITIE NASTAVITEĽNÝCH HREBEŇOV (5 ALEBO 6)
137 SK POUŽITIE VAROVANIE! NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok v prípade, že sú na ňom viditeľné známky poškodenia. UPOZORNENIE! Nepoužívajte výrobok, ak sú čepele poškodené alebo nefungujú správnym spôsobom. Uistite sa, že sú vaše vlasy suché, čisté a zbavené stôp laku, peny alebo aplikovaného gélu. Vykefuj...
Page 143 - BLOK S ČEPEĽAMI
140 SK UPOZORNENIE! Pred opätovným použitím výrobku sa uistite, že všetky čisté časti sú úplne suché. BLOK S ČEPEĽAMI • Vypnite výrobok a vytiahnite elektrickú zástrčku napájača (11). • Nastaviteľný hrebeň (5 alebo 6) vysuniete z výrobku stlačením uvoľňovacích tlačidiel hrebeňa (7). • Tlačte na stre...
Page 144 - PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA; LIKVIDÁCIA
141 SK PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA Problém Príčina Riešenie Čepele sa nekĺžu Čepele nie sú namazané Vyčistite ich kefkou a namažte olejom dodávaným v balení Čepele sa zahrievajú Čepele nie sú namazané Vyčistite ich kefkou a namažte olejom dodávaným v balení LIKVIDÁCIA Obal výrobku je z recyklovateľných ...
Page 148 - BEVEZETÉS; Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk
145 HU BEVEZETÉS Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Jelen használati utasítások megfelelnek az EN 82079 eur...
Page 159 - PENGEEGYSÉG
156 HU FIGYELEM! Mielőtt a készüléket újból használná, ellenőrizze, hogy az összes tiszta alkatrész száraz-e. PENGEEGYSÉG • Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az adapter dugóját (11). • Az állítható fésű (5 vagy 6) eltávolításához nyomja meg a fésűt kilökő gombokat (7), majd vegye le a készülékrő...
Page 160 - PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK; Probléma; HULLADÉKKEZELÉS
157 HU PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK Probléma Ok Megoldás A penge nem csúszik A penge nincs megkenve Tisztítsa meg kefével és kenje meg a készletben található olajjal A pengék felhevülnek A penge nincs megkenve Tisztítsa meg kefével és kenje meg a készletben található olajjal HULLADÉKKEZELÉS A termék csom...
Page 164 - ВВЕДЕНИЕ; Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор нашего изделия.
161 RU ВВЕДЕНИЕ Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор нашего изделия. Мы уверены, что вы оцените его качество и надежность, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящая инструкция по применению соответствуют требованиям европейского стандар...
Page 165 - Инструкции по безопасному использованию
162 RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • После распаковки проверьте целостность прибора. Убедитесь что все его части находятся на своих местах, как показано в иллюстрированной памятке. Убедитесь в отсутствии следов повреждений при транспортировке. В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь в авториз...
Page 172 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕГУЛИРУЕМОГО ГРЕБНЯ (6 ИЛИ 5)
169 RU ПРИМЕНЕНИЕ ВНИМАНИЕ! НЕ используйте прибор при наличии на нем признаков повреждения. ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор, если его ножи повреждены или не работают надлежащим образом. Убедитесь, что волосы сухие и чистые, что на них нет следов лака, пены или геля. Расчешите их в направлении роста,...
Page 175 - НОЖЕВОЙ БЛОК
172 RU ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием прибора убедитесь, что все очищенные части полностью высохли. НОЖЕВОЙ БЛОК • Выключите прибор и извлеките вилку блока питания (11) из розетки. • Снимите регулируемый гребень (5 или 6), нажав на кнопки отсоединения гребня (7) и сняв его с прибора. • Отк...
Page 176 - ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ; Проблема; УТИЛИЗАЦИЯ
173 RU ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ Проблема Причина Решение Ножи не движутся Ножи не смазаны Очистите ножи щеткой и смажьте их прилагаемым маслом Ножи нагреваются Ножи не смазаны Очистите ножи щеткой и смажьте их прилагаемым маслом УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка прибора состоит из перерабатываемых материалов. Утилизиру...