Page 2 - TYPE
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK / DADOS TÉCNICOS / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TEHNIČNI PODATK GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / GUÍA ILUSTRATIVA / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ /...
Page 3 - ITALIANO; MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI; INDICE
1 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvert...
Page 4 - LEGENDA SIMBOLI; Avvertenza
2 nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o al...
Page 5 - l’area attorno alle orecchie.; SUGGERIMENTI UTILI; MANUTENZIONE; BLOCCO LAME; Spegnere l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione (1).; SMALTIMENTO; Nessuno
3 ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. Z] Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. Cavo di alimentazione2. Pulsante O/I3. Impugnatura...
Page 6 - HAIRCLIPPER INSTRUCTIONS FOR USE; the address indicated on the last page.; CONTENTS
4 Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo. Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto ambientale. Per maggiori informazioni, rivolger...
Page 7 - SYMBOLS; Warning; GENERAL INSTRUCTIONS; found in the inside pages of the cover.
5 • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA (ideal 10 mA) is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. WARNING: Do not use this appliance near bathtub...
Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS; Follow these instructions to insert a spacer comb:; MAINTENANCE; Switch the appliance off and disconnect the adaptor plug (1).; DISPOSAL; None
6 1. Power supply cord2. O/I button3. Handle 4. Spacer comb: 4A. 3 mm4B. 6 mm4C. 9 mm 4D. 13 mm4E. 18 mm4F. 21 mm 5. Technical data For the appliance features, refer to the external packaging.To be used only with the accessories supplied. OPERATING INSTRUCTIONS ATTENTION! Never use the appliance if ...
Page 9 - FRANÇAIS; MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA TONDEUSE À CHEVEUX; Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.; INDEX
7 service centre on the Number below or via the website.The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and voi...
Page 11 - LÉGENDE DES SYMBOLES; CONSEILS UTILES; la configuration de la longueur des poils.; ENTRETIEN
9 de recharge. • Utiliser, recharger et conserver l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. LÉGENDE DES SYMBOLES Avertissement Interdiction générique Appareil de classe II INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES [Fig. Z] Regarder la Figure [Z] dans la...
Page 12 - BLOC LAMES; Éteindre l’appareil et débrancher la fiche de l’adaptateur (1).; ELIMINATION; MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CORTAPELO; ÍNDICE
10 • Ne pas utiliser de poudres ou de liquides abrasifs tels que de l’alcool ou de l’essence pour nettoyer l’appareil. • Afin d’éviter tout dommage, ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. BLOC LAMES • Éteindre l’appareil et débrancher la fiche de l’adaptateur (1). • S’il es...
Page 14 - REFERENCIA DE SÍMBOLOS; Advertencia; INSTRUCCIONES GENERALES; Para colocar un peine distanciador siga estas indicaciones:
12 de asistencia técnica autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe utilizarse únicamente para pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sin...
Page 15 - recordarla en usos futuros.; MANTENIMIENTO; UNIDAD DE CUCHILLAS; Quite el peine distanciador (4) si está colocado en su asiento.; ELIMINACIÓN; ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου; ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
13 • Anote la configuración de la longitud del pelo usada al realizar un determinado corte para recordarla en usos futuros. MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Antes de limpiar y cambiar los accesorios, ¡apague siempre el aparato! ¡Asegúrese de que todos los componentes que se han limpiado con un paño humedeci...
Page 16 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
14 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τε...
Page 18 - ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΟΜΑΔΑ ΛΕΠΙΔΩΝ; ΑΠΟΡΡΙΨΗ; HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJVÁGÓGÉPHEZ
16 • Επιλέξτε τη χτένα διαχωρισμού που θέλετε (4), εφαρμόστε τη στο προϊόν και. • Βεβαιωθείτε ότι η χτένα διαχωρισμού έχει τοποθετηθεί σωστά στις εσοχές αγκίστρωσης. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί 0/Ι (2). Σβήνετε πάντα τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. • Αν το επιθυμείτε, μπορεί...
Page 19 - TÁRGYMUTATÓ
17 teljes élettartama alatt, illetve tanulmányozás céljából. Amennyiben a készüléket átadja másoknak, mellékelje a teljes dokumentációt is. MEGJEGYZÉS: amennyiben az olvasás során, a használati kézikönyv némelyik része érthetetlennek tűnik, vagy kételye támad a kézikönyv tartalmát illetően, a termék...
Page 20 - JELMAGYARÁZAT; Figyelmeztetés; ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK; Műszaki adatok; UTASÍTÁSOK A FEL HASZNÁLÓK RÉSZÉRE; nem működik megfelelően.; fésülje ki a tövektől a hajvégek felé.; FIGYELEM! A tartozék cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
18 ha korábban már elsajátították a készülék biztonságos használatát, és tudatában vannak a készülék használatával járó veszélyeknek. Gyermekeknek a készülékkel játszani tilos. A készülék tisztítását és karbantartását a gyermekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik. A készüléket NE használja vizes...
Page 21 - KARBANT ARTÁS; szabályoknak megfelelően helyezze hulladékba.; SZERVIZ ÉS GARANCIA; tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.; PORTUGUÊS; ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego; Nincs
19 A VEZET ŐFÉSŰK (9 A, B, C ,D, E, F) HASZ NÁLATA Egy vezetőfésű felszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat: • Válassza ki a kívánt vezetőfésűt (4), helyezze fel a készülékre. • Ellenőrizze, hogy a vezető fésű megfelelően illeszkedik-e a rögzítő csatornákba. • A O/I gomb (2) megnyomásával kapcs...
Page 22 - contactar a empresa junto à morada indicada na última página.
20 com a guia ilustrativa, por toda a duração de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a documentação. NOTA: se ao ler este manual de instruções de uso algumas partes resultarem difíceis de entender, ou no caso de surgirem dúvidas, antes...
Page 23 - LEGENDA DE SÍMBOLOS; Advertência; INSTRUÇÕES GERAIS; Todas as figuras encontram-se nas páginas internas da capa.; INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO; lâminas não funcionar corretamente.
21 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se foram previamente instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e sobre os respetivos perigos. As crianças não devem ...
Page 24 - e a área ao redor das orelhas.; MANUTENÇÃO; BLOCO DE LÂMINAS; ELIMINAÇÃO; ВНИМАНИЕ! Инструкции и указания за безопасна работа; Nenhum
22 Aviso: Nunca use o aparelho em pelos molhados. Certifique-se de que os cabelos estejam secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora ou gel para cabelos e escove na direção do crescimento dos cabelos, desfazendo todos os nós. ATENÇÃO! Desligue o aparelho antes de trocar qualquer acessór...
Page 26 - ВНИМАНИЕ! Никога не използвайте уреда, ако ножовете са повредени и
24 • Този уред може да се използва от деца навършили 8 г. и от лица с намалени физически, сензорни и умствени способности, или без опит и познания, с оказване на необходим контрол, или след инструктаж за безопасно използване на уреда, и запознати с рисковете при ползване. Децата не трябва да играят ...
Page 27 - VZDRŽEVANJE; за опазване на околната среда.; СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ; Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku.; POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpečné použití; Няма
25 Предупреждение: Никога не използвайте уреда върху мокри косми. Проверете дали косата Ви е суха, чиста и без следи от лак, пяна или гел, след това се срешете по посока на растежа на косата с разресване на всички заплитания. ВНИМАНИЕ! Изключвайте уреда, преди да смените която и да е приставка. ИЗПО...
Page 28 - OBSAH
26 použití, zejména varování týkající se bezpečnosti, a dodržujte je. Uschovejte tento návod spolu s příslušnou ilustrovanou příručkou po celou dobu životnosti zařízení pro případ konzultace. V případě postoupení přístroje třetí osobě odevzdejte také kompletní dokumentaci. POZNÁMKA: pokud se vám při...
Page 29 - pokud sestava čepelí nefunguje správně.
27 že byly předtím preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje nemůžou provádět děti bez dohledu dospělých. NEPOUŽÍVEJTE přístroj mokrýma ani vlhkýma nohama či rukama. NETA...
Page 30 - ÚDRŽBA; Nikdy nepon; LIKVIDACE; ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения для
28 POUŽITÍ HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ (9 A, B, C ,D, E, F) Pro vložení hřebenového nástavce postupujte takto: • Vyberte požadovaný hřebenový nástavec (4), namontujte ho na výrobek. • Ujistěte se, že je hřebenový nástavec správně vložen. • Zapněte přístroj stisknutím tlačítka O/I (2). Vždy vypněte přístroj...
Page 34 - СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; прилагаемое гарантийное обязательство.; SLOVENŠČINA; PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO STRIŽNIKA LAS; Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka.; KAZALO
32 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагае...
Page 36 - LEGENDA SIMBOLOV; Opozorilo; SPLOŠNA NAVODILA; Nobena
34 LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Splošna prepoved Aparat II. razreda SPLOŠNA NAVODILA OPIS APARATA IN DODATNE OPREME [Sl. Z] Na podlagi Slike [Z] v slikovnem delu preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic. l1. Napajalni kabel2. Gumb O/I3. Ročaj 4. Distančni nastave...
Page 37 - ODLAGANJE; predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja.; POMOČ IN GARANCIJA; posledico prenehanje veljavnosti garancije proizvajalca.
35 ODLAGANJE Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja. V skladu z evropsko direktivo 2002/96/CE, je treba odsluženo napravo primerno zavreči. To se nanaša na recikliranje uporabnih snovi, iz katerih je ...