Page 2 - Pre-delivery inspection and product
Contents Introduction............................................................... 2Safety........................................................................ 5Assembly................................................................ 10Operation.....................................................
Page 5 - Safety; Safety definitions
Slope risk. Do not operate the product straight down a slope that is more than 15°. The hot surfaces symbol show a risk, which, if not obeyed, can cause death, serious injury and/or damage. The fire symbol shows a risk, which, if not obeyed, can cause death, serious injury and/or damage. Sound power...
Page 7 - Safety instructions for operation; Personal protective equipment
• Watch for traffic when operating near or crossing roadways. • Use extreme caution when loading or unloading the machine into a trailer or truck. • Always wear eye protection when operating machine. • Use ear protectors to avoid damage to hearing.• Data indicates that operators, age 60 years and ab...
Page 8 - To cut grass on slopes
3. Make sure that the engine stops when you try to reverse with the ignition key is in the on position (A). B A 4. Start the product and engage the cutting deck again. 5. Turn the ignition switch to the ROS on position (B). 6. Make sure that the engine does not stop when you reverse with the ignitio...
Page 9 - Safety instructions for maintenance
• Move very carefully if an accessory or other object is attached that can make the product less stable. Fuel safety WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • Fuel is flammable and the fumes are explosive. Be careful with fuel to prevent injury, fire and explos...
Page 10 - Assembly
WARNING: Read the warning instructions that follow before you do maintenance on the product. • For best performance and safety, do maintenance on the product regularly as given in the maintenance schedule. Refer to Maintenance schedule on page 23. • Electrical shocks can cause injuries. Do not touch...
Page 11 - To assemble the grass catcher
Offset strut Latch extension spring Grass catcher presence lever 5/16 x 18 x 1.5" Carriage bolts 5/16 x 18 Lock nuts Full lever shroud 10-24 x 1/2 Buttonhead screw Cross brace Grass catcher handle Clevis pin Clip 3/8 x 16 x 3/4 Screw 10-24 Nut Front frame Pivot 3/8 x 16 x 1" Nut 3/8 x 16 x 1...
Page 12 - To install the grass catcher brackets
CAUTION: Use a maximum torqe of 11 Nm. 7. Push the front frame into the clips (E) in the front of the floor of the grass catcher. 8. Push the 4 clevis pins (F) through the frames and the 2 cross braces (G). H H F F G 9. Install the 2 retainer springs (H).10. Push the grass catcher handle (I) through...
Page 16 - Operation; Introduction; To do before you start the product
Operation Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. To fill fuel WARNING: Gasoline is very flammable. Be careful and refuel outdoors. Refer to Fuel safety on page 9. CAUTION: Always use correct fuel type. Incorrect fuel type causes damage to the product...
Page 17 - To set the cutting deck in transport
4. Move the throttle control to the middle throttle position. 5. Pull out the choke control. 6. Push down on the brake pedal fully and hold it down. 7. Put the ignition key into the ignition.8. Turn the ignition key to the “START” position and release the ignition key when the engine starts. CAUTION...
Page 22 - To install the grass catcher; Maintenance
8. Remove the rear discharge deflector in the opposite sequence. To install the grass catcher (accessory) The product can be used with a grass catcher.1. Put the cutting deck in the transport position. Refer to To set the cutting deck in transport position or mow position on page 17. 2. Remove the r...
Page 23 - Maintenance schedule
Maintenance schedule Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before storage Product Do a check of the brake function. X X Do a check of tire pres- sure. X X Do a check of the op- erat...
Page 24 - Lubrication schedule
Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before storage Engine Do a check of the en- gine oil level. X X Change the engine oil (models with oil filter). X 1 X Change the engine oil (mo...
Page 25 - Tractor; To clean the product
A A B A A A A. General lubrication. Lubricate the spindle grease connection, front wheel bearing, gear teeth of the steering part.B. Engine lubrication. Refer to To lubricate the engine on page 32. Tractor To clean the product Do not use a garden hose or a pressure washer to clean the surface except...
Page 27 - Battery
• Before you clean with water, clean with a brush. Remove grass cuttings and dirt on and around the transaxle fan and cooling fins. • Examine the cooling fan to make sure the fan blades are clean and not damaged. To examine the transaxle pump fluid • Make sure that the transaxle pump fluid does not ...
Page 29 - To remove the jumper cables; Cutting deck; To remove and install the cutting deck
negative terminal of the charged battery to or near the negative terminal of the weak battery. CAUTION: Do not use the battery of your product to start other vehicles. 1. Connect one end of the red battery cable to the POSITIVE (+) battery terminal (A) on the weak battery. B A C D 2. Connect the oth...
Page 30 - To adjust the parallelism of the cutting deck
2. Remove the clips (A). A A B 3. Move the center chute (B) out from behind the product. B 4. Install in the opposite sequence. To adjust the parallelism of the cutting deck To do a visual side to side adjustment of the cutting deckIf the cutting height is not the same on the right and left side of ...
Page 31 - To replace the blades
a) Turn the lift adjustment nut (A) to the left to lower the cutting deck. A b) Turn the lift adjustment nut (A) to the right to lift the cutting deck. 7. Measure the distance again. Adjust until the 2 sides are equal. 8. Cut some grass and examine the results. Adjust if it is necessary. To do front...
Page 32 - Engine; To lubricate the engine
CAUTION: The center hole (C) in the blade must align with the star (D) on the mandrel assembly (E). 4. Torque the bolt to 45–55 ft-lbs (62-75 Nm). To remove the drive belt for the cutting deck 1. Park the product on a level surface and engage the parking brake. Refer to To stop the product on page 1...
Page 33 - To do a check of the engine oil level; To change the engine oil
Note: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30, and so on) help the engine start easily in cold weather but causes increased oil use when used in temperatures above 32°F/0°C. Do a check of your engine oil level frequently to prevent possible engine damage caused by low oil level. • Change the oil after int...
Page 35 - Troubleshooting
1. Park the product on a level surface that is clear and open. 2. Stop the engine and engage the parking brake.3. Put the freewheel control in the disengaged position. Refer to Transportation on page 40. 4. Start the engine. When the engine has started, move the throttle control to the slow position...
Page 40 - Transportation, storage and disposal; Tow safety; Storage
Transportation, storage and disposal TransportationNote: Close and attach the hood to the product during transportation to prevent damage. Connect the hood to the product with the correct tools (rope, cord and so on). When you move the product, put the freewheel control in freewheeling position to d...
Page 42 - Service
TC 242TX Blade length, in. / cm 19.9 / 50.55 Cutting Width, in. / cm 42.5 / 108 Cutting Height, in. / cm 1.5–3.8 / 3.8–10.2 Tires Tire pressure, rear – front, kPa / PSI / bar 103 / 15 / 1 Front tires, in. 15 x 6-6 Rear tires, turf pneumatic, in. 18 x 9.5-8 Brakes Mechanical parking brake Electrical ...
Page 43 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Platform / Type / Model TC 242TX Bat...
Page 44 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Type / Model TC 242TX Identification Serial numbers datin...
Page 45 - Inspection avant livraison et
Sommaire Introduction............................................................. 45Sécurité................................................................... 48Montage.................................................................. 54Utilisation.....................................................
Page 48 - Sécurité; Définitions de sécurité
Danger : pente. N'utilisez pas le produit en descente dans une pente supérieure à 15°. Le symbole de surface chaude indique un risque qui, s'il n'est pas pris en compte, peut entraîner la mort, des blessures graves et/ou des dommages. Le symbole du risque d'incendie indique un risque qui, s'il n'est...
Page 50 - Équipement de protection individuel
• Ne transportez jamais de passagers.• Ne tondez pas en marche arrière sauf si vous ne pouvez pas faire autrement. Regardez toujours vers le bas et en arrière avant et pendant la marche arrière. • Ne dirigez jamais les matériaux déchargés vers des personnes. Évitez de décharger les matériaux contre ...
Page 53 - Instructions de sécurité pour
Retirez le carburant et l'huile moteur indésirables et laissez sécher le produit avant de démarrer le moteur. • Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur. S'il y a des fuites dans le système de carburant, ne démarrez pas le moteur jusqu'à ce que les fuites soient réparées. • N'examinez pa...
Page 54 - Montage
• Ne retournez pas le moteur si la bougie ou le câble d'allumage ont été retirés. • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont correctement serrés et que l'équipement est en bon état. • Ne changez pas le réglage des régulateurs. Si la vitesse du moteur est trop élevée, cela peut endommager les...
Page 55 - Montage du collecteur d'herbe
Carénage du levier complet Vis à tête ronde 10-24 x 1/2 Croisillon Poignée du collecteur d'herbe Axe de chape Attache Vis 3/8 x 16 x 3/4 Écrou 10-24 Cadre avant Pivot Écrou 3/8 x 16 x 1" Boulons de carrosserie 3/8 x 16 x 1" Montage du collecteur d'herbe 1. Dépliez le sac en orientant la part...
Page 59 - Utilisation
2. Assurez-vous que le manchon de protection (B) n'entre pas en contact avec l'extrémité (C) du câble noir (D). 3. Utilisez une clé ou une douille de 13 mm (½ pouce) pour déposer la vis de masse (E) et le câble noir (F). E H F G 4. Rétractez le manchon de protection (G) de l'extrémité (H). 5. Posez ...
Page 60 - Pour démarrer le produit; Avant de démarrer le produit
REMARQUE: Utilisez toujours le type de carburant approprié. L'utilisation d'un carburant inapproprié endommage le produit. • Utilisez le bon type d'essence. Reportez-vous à la section . Pour plus d'informations sur le carburant, reportez-vous au manuel du moteur fourni par le fabricant du moteur. • ...
Page 61 - Pour régler le carter de coupe en
7. Mettez la clé de contact dans le contact.8. Tournez la clé de contact sur la position « START » et relâchez-la lorsque le moteur démarre. REMARQUE: ne faites pas tourner le démarreur en continu pendant plus de 15 secondes par tranche d'une minute. 9. Lorsque le moteur démarre, placez la commande ...
Page 66 - Installation du collecteur d'herbe; Entretien
8. Retirez le déflecteur d'évacuation arrière dans l'ordre inverse. Installation du collecteur d'herbe (accessoire) Le produit peut être utilisé avec un collecteur d'herbe.1. Mettez le carter de coupe en position de transport. Reportez-vous à la section Pour régler le carter de coupe en position de ...
Page 67 - Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretien Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Produit Effectuez un contrôle des freins. X X Contrôlez la pression des pneus. X X Vérifiez le...
Page 68 - Calendrier de lubrification
Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur. X X Vidangez l'huile moteur (modèles avec filtre à huile). X 1 X Vidangez ...
Page 69 - Tracteur; Pour nettoyer le produit
A A B A A A A. Lubrification générale. Lubrifiez le raccord de graissage de la broche, le roulement des roues avant, les dents d'engrenage de la pièce de direction.B. Lubrification du moteur. Reportez-vous à la section Lubrifier le moteur à la page 77. Tracteur Pour nettoyer le produit N'utilisez pa...
Page 72 - Batterie; Nettoyer la batterie et les bornes
Remarque: faites preuve de prudence avec la courroie d'entraînement et la position des guides de courroie et de la clavette de courroie. 4. Débranchez le faisceau de câbles de l'embrayage (A). 5. Retirez la clavette de courroie (B) sur le côté droit du produit. 6. Retirez la courroie d'entraînement ...
Page 73 - Carter de coupe; Retirer et installer le carter de coupe
6. Placez le support de la porte du compartiment de batterie dans la fente (H) située sous la porte du compartiment de batterie. 7. Tirez la batterie (I) hors du compartiment de batterie, en laissant les 2 câbles attachés. 8. Placez la batterie dans le chargeur.9. Débranchez le câble de batterie noi...
Page 77 - Moteur; Lubrifier le moteur
Pour installer la courroie d'entraînement du carter de coupe 1. Installez la courroie d'entraînement (A) autour des poulies du mandrin (B). A B D C REMARQUE: placez correctement la courroie d'entraînement dans toutes les gorges des poulies du carter de coupe. La courroie d'entraînement peut être end...
Page 78 - Pour vidanger l'huile moteur
ambiantes inférieures à 0 °C (32 °F), utilisez l'huile moteur appropriée pour faciliter le démarrage de la machine. Reportez-vous à la section .1. Garez la machine sur une surface plane.2. Déposez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile, puis nettoyez-la avec un chiffon. 3. Placez la jauge dan...
Page 80 - Évacuer l'air de la transmission; Dépannage
Évacuer l'air de la transmission REMARQUE: N'engagez pas ou ne désengagez pas le levier de débrayage lorsque le moteur fonctionne. Pour maintenir des performances élevées, évacuez l'air de la transmission avant d'utiliser la machine pour la première fois.Si vous remplacez la transmission, éliminez l...
Page 87 - Transport, entreposage et mise au rebut; Sécurité lors du remorquage; Remisage
Transport, entreposage et mise au rebut TransportRemarque: fermez et fixez le capot de la machine pendant le transport, pour éviter tout dommage. Attachez le capot à la machine avec les dispositifs adéquats (corde, etc.). Lorsque vous déplacez la machine, placez la commande de débrayage en position ...
Page 90 - déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
TC 242TX Niveau de vibrations dans le siège, en m/s 2 0,41 Entretien Entretien Faire un contrôle annuel dans un service technique agréé pour vous assurer que le produit fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité et à son meilleur pendant la haute saison. Le meilleur moment pour faire de ...
Page 92 - Afleveringsinspectie en
Inhoud Inleiding...................................................................92Veiligheid................................................................ 95Montage................................................................ 100Werking...........................................................
Page 95 - Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Hellingrisico. Gebruik het product niet recht omlaag op een helling van meer dan 15°. Het symbool voor hete oppervlakken duidt op een risico dat, indien niet in acht genomen, kan leiden tot overlijden, ernstig letsel en/of schade. Het symbool voor vuur duidt op een risico dat, indien niet in acht gen...
Page 97 - Veiligheidsinstructies voor bediening; Persoonlijke beschermingsuitrusting
worden gelanceerd. Stop de bladen als u over stukken met grind rijdt. • Bedien de machine niet zonder de volledige grasopvangbak, uitworptrechter of zonder dat andere veiligheidsinrichtingen op hun plaats zitten en werken. • Ga langzamer rijden voordat u een bocht neemt.• Laat de machine nooit onbehee...
Page 98 - Gras maaien op hellingen
• Controleer of de motor stopt wanneer de gebruiker opstaat uit de stoel als de parkeerrem is ingeschakeld. • Controleer of de motor stopt wanneer de gebruiker opstaat uit de stoel wanneer het maaidek is ingeschakeld. • Controleer of de koppelingshendel voor het maaidek niet kan werken wanneer de be...
Page 99 - Brandstofveiligheid
• Gebruik het product niet op een helling van meer dan 15°. > 15° • Start of stop niet op een helling.• Rijd op hellingen gelijkmatig en langzaam.• Vermijd abrupte veranderingen in snelheid en richting. • Draai niet meer dan noodzakelijk. Draai langzaam en geleidelijk wanneer u een helling afrijdt. Rijd...
Page 100 - Transportveiligheid; Veiligheidsinstructies voor; Inleiding
• Houd ontvlambare materialen op een minimumafstand van 1 m wanneer u de batterij oplaadt. • Voer vervangen accu´s af. Zie Afvoeren op pagina 132. • Er kunnen explosieve gassen uit de accu vrijkomen. Rook niet in de buurt van de accu. Houd de accu uit de buurt van open vuur en vonken. Transportveiligh...
Page 106 - Werking; Voordat u het product inschakelt
De machine van de glijplaat afhalen 1. Zet het maaidek in de hoogste positie. Gebruik de hefhendel. 2. Duw het koppelings-/rempedaal in om de parkeerrem uit te schakelen. 3. Plaats de vrijloopregeling in de stand "Transmissie uitgeschakeld". Raadpleeg Vervoer, opslag en verwerking op pagina 13...
Page 108 - Startkabels verwijderen; Het maaidek in de transportstand of
Als de accu zo leeg is dat de motor niet kan worden gestart, moet de accu worden opgeladen.Als de startkabels worden gebruikt om de motor in noodgevallen te starten, volg dan de volgende procedures: A B C D 1. Sluit de uiteinden van de RODE kabel aan op de PLUSKLEMMEN (+) van beide accu's (B-C). OPG...
Page 112 - Onderhoud
Het product in de vrijloopmodus zetten Als het nodig is om het product zonder hulp van de motor te verplaatsen of te slepen, moet u het product in de vrijloopmodus zetten. WAARSCHUWING: Zet het product niet in de vrijloopmodus terwijl het op een helling staat. • Druk de vrijloophendel (A) in om het produ...
Page 113 - Onderhoudsschema
Onderhoudsschema Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- terval- len van 8 uur Met in- terval- len van 25 uur Met in- terval- len van 50 uur Met in- terval- len van 100 uur Elk sei- zoen Vóór opslag Product Controleer de remwer- king. X X Controleer de banden- spanning. X X Controleer de dode- man...
Page 114 - Smeerschema
Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- terval- len van 8 uur Met in- terval- len van 25 uur Met in- terval- len van 50 uur Met in- terval- len van 100 uur Elk sei- zoen Vóór opslag Motor Controleer het motoro- liepeil. X X Ververs de motorolie (modellen met oliefilter). X 1 X Ververs de motorolie...
Page 115 - Product reinigen
A A B A A A A. Algemene smering. Smeer de spilaansluiting, het voorwiellager en de tanden van het stuursysteem.B. Motorsmering. Zie De motor smeren op pagina 123. Tractor Product reinigen Gebruik geen tuinslang of hogedrukreiniger om het oppervlak te reinigen. Een uitzondering is de reinigingspoort....
Page 118 - Batterij; De accu en de klemmen reinigen
Batterij De accu en de klemmen reinigen Corrosie en vuil op de accu en klemmen kunnen ertoe leiden dat de accu ontlaadt.1. Verwijder de klembescherming.2. Koppel de ZWARTE accukabel los.3. Koppel de RODE accukabel los en verwijder de accu uit de machine. 4. Besproei de accu met water en laat hem drogen...
Page 119 - Maaidek; Het maaidek verwijderen en monteren
Startkabels aansluiten WAARSCHUWING: Explosiegevaar door explosief gas dat afkomstig is van de accu. Sluit de negatieve aansluitklem van de opgeladen accu niet aan op of in de buurt van de negatieve aansluitklem van de zwakke accu. OPGELET: Gebruik de accu van uw product niet om andere voertuigen te...
Page 121 - Messen vervangen
a) Draai de hefstelmoer (A) naar links om het maaidek te verlagen. A b) Draai de hefstelmoer (A) naar rechts om het maaidek te verhogen. 7. Meet de afstand opnieuw. Stel af totdat de 2 zijden gelijk zijn. 8. Maai wat gras en controleer resultaat. Stel af indien nodig. Het maaidek in de lengte afstellen...
Page 123 - Motor; De motor smeren; Motorolie verversen
3. Verwijder de moer, de bout, de ring en de anti- scalp-rol. 4. Breng de anti-scalp-rol, de bout, de ring en de moer in de juiste positie aan. 5. Stel alle anti-scalp-rollen af en plaats ze volgens dezelfde procedure. Motor De motor smeren Gebruik alleen reinigingsolie van hoge kwaliteit, voorzien v...
Page 125 - Lucht uit de transmissie verwijderen
Reinig de koelribben en externe oppervlakken indien nodig. Zorg ervoor dat de onderdelen van het koelsysteem van de motor correct zijn geïnstalleerd. De bougies vervangen Het type bougie en de elektrodeafstand worden weergegeven in .• Vervang de bougies aan het begin van elk maaiseizoen of telkens na...
Page 126 - Probleemoplossing
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie De motor start niet. Geen brandstof in de brandstof- tank. Vul de brandstoftank. De gashendel staat niet in de juis- te stand. Raadpleeg de startinstructies. De bougie is beschadigd. Vervang de bougie. Het luchtfilter is vuil. Reinig of vervang het luchtfilte...
Page 131 - Vervoer, opslag en verwerking; De machine veilig als trekker gebruiken; Opslag
Vervoer, opslag en verwerking TransportLet op: Sluit de motorkap en bevestig hem aan de machine tijdens transport om schade te voorkomen. Bevestig de motorkap met de juiste hulpmiddelen (touw, draad, etc.) aan de machine. Wanneer u de machine vervoert, zet u de vrijloopregeling in de vrijloopstand om d...
Page 134 - Verklaring van conformiteit; EU-verklaring van overeenstemming
Service Service Laat uw product jaarlijks door een erkend servicepunt controleren om te zorgen dat het product tijdens het hoogseizoen veilig en optimaal presteert. De beste tijd voor onderhoud of revisie van het product, is het laagseizoen. Wanneer u onderdelen bestelt, vermeld dan de aanschafdatum, m...
Page 135 - Ispezione di preconsegna e numeri
Sommario Introduzione.......................................................... 135Sicurezza.............................................................. 138Montaggio............................................................. 143Utilizzo...............................................................
Page 138 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Rischio di pendenza. Non utilizzare il prodotto per discendere su pendenze superiori a 15°. Il simbolo della superficie surriscaldata indica un rischio che, se ignorato, potrebbe causare morte, gravi lesioni e/o danni. Il simbolo del fuoco indica un rischio che, se ignorato, potrebbe causare morte, ...
Page 140 - Dispositivi di protezione individuale
direzione dell'operatore. Fermare le lame prima di attraversare superfici ghiaiate. • Non azionare la macchina se il raccoglitore per l'erba, il deflettore di scarico o gli altri dispositivi di sicurezza non sono installati e funzionanti. • Rallentare prima di svoltare.• Non lasciare mai incustodita...
Page 141 - Taglio dell'erba in pendenza
• Assicurarsi che il motore si arresti quando l'operatore si alza dal sedile con il freno di stazionamento disinserito. • Assicurarsi che il motore si arresti quando l'operatore si alza dal sedile con il piatto di taglio innestato. • Assicurarsi che il comando della frizione del piatto di taglio non...
Page 143 - Sicurezza per il trasporto; Istruzioni di sicurezza per la; Montaggio; Introduzione
• Non indossare orologi, gioielli o altri oggetti metallici nelle vicinanze della batteria. • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.• Caricare la batteria in un luogo con buon ricambio d'aria. • Tenere i materiali infiammabili a una distanza minima di 1 m quando si carica la batteria. •...
Page 149 - Controllo dopo il montaggio; Utilizzo; Cosa fare prima di accendere il prodotto
3. Portare il comando della ruota libera nella posizione di "trasmissione disinnestata", far riferimento a Trasporto, stoccaggio e smaltimento alla pagina 176. 4. Spingere in avanti il prodotto per rimuoverlo dalla piastra di scorrimento. 5. Rimuovere la cinghia che trattiene la protezione d...
Page 151 - Per rimuovere i cavi di avviamento; Impostazione del piatto di taglio in
Se la batteria è troppo scarica per avviare il motore, deve essere caricata.Se si utilizzano dei cavi per l'avviamento di emergenza, procedere come segue: A B C D 1. Collegare un'estremità del cavo ROSSO al morsetto POSITIVO (+) di ciascuna batteria (B- C). ATTENZIONE: Prestare attenzione affinché n...
Page 156 - Manutenzione
Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione del prodotto. 156 1923 - 006 - 14.07.2023
Page 157 - Programma di manutenzione
Programma di manutenzione Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Prodotto Verificare il funziona- mento del freno. X X Controllare la pressione degli pneumatici. X X Verificare il controllo presenza...
Page 158 - Programma di lubrificazione
Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Motore Effettuare un controllo del livello dell'olio moto- re. X X Cambiare l'olio motore (modelli con filtro dell'o- lio). X 1 X Cambiare l'olio motore (model...
Page 159 - Trattore; Pulizia del prodotto
A A B A A A A. Lubrificazione generale. Lubrificare il collegamento di ingrassaggio dell'alberino, il cuscinetto della ruota anteriore, i denti degli ingranaggi dello sterzo.B. Lubrificazione del motore. Fare riferimento a Lubrificazione del motore alla pagina 167. Trattore Pulizia del prodotto Non ...
Page 162 - Batteria; Pulizia della batteria e dei morsetti
Nota: Prestare attenzione alla cinghia di trasmissione e alla posizione delle guide della cinghia e del relativo supporto. 4. Scollegare il cablaggio della frizione (A).5. Rimuovere il supporto della cinghia (B) sul lato destro del prodotto. 6. Rimuovere la cinghia di trasmissione del movimento dall...
Page 163 - Piatto di taglio; Rimozione e installazione del piatto di
6. Posizionare il supporto della piastra posteriore della batteria nella fessura (H) sotto la piastra stessa. 7. Estrarre la batteria (I), con i 2 cavi collegati, dal vano batteria. 8. Inserire la batteria nella piastra posteriore della batteria. 9. Scollegare il cavo nero (negativo) della batteria ...
Page 167 - Motore; Lubrificazione del motore
Installazione della cinghia di trasmissione per piatto di taglio 1. Installare la cinghia di trasmissione (A) intorno alle pulegge del mozzo porta lama (B). A B D C ATTENZIONE: Inserire correttamente la cinghia di trasmissione in tutte le scanalature sulle pulegge del piatto di taglio. La cinghia di...
Page 168 - Cambio dell'olio motore
facilitare l'avviamento del prodotto. Fare riferimento a .1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano.2. Rimuovere il tappo di rifornimento dell'olio e l'asta di livello e pulirli con panno. 3. Inserire l'asta di livello nel tubo di rifornimento dell'olio. Non ruotare il tappo di rifornimento de...
Page 170 - Risoluzione dei problemi
Per mantenere prestazioni elevate, rimuovere l'aria presente nella trasmissione prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.In caso di sostituzione della trasmissione, rimuovere l'aria dalla nuova trasmissione prima di azionare il prodotto.1. Parcheggiare il prodotto su una superficie piana, ...
Page 176 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Sicurezza per il traino; Archiviazione
Trasporto, stoccaggio e smaltimento TrasportoNota: Chiudere e fissare il cofano al prodotto durante il trasporto per evitare danni. Collegare il cofano al prodotto con gli strumenti corretti (corda, filo, ecc.). Quando si sposta il prodotto, portare il comando della ruota libera in posizione di inne...
Page 179 - Assistenza; Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Assistenza Assistenza Eseguire un controllo annuale presso un centro di assistenza autorizzato per assicurarsi che il prodotto funzioni in modo sicuro e al meglio durante l'alta stagione. Il momento migliore per eseguire la manutenzione o la revisione del prodotto è la bassa stagione. Quando si ordi...
Page 180 - Inspección previa a la entrega y
Contenido Introducción.......................................................... 180Seguridad..............................................................183Montaje................................................................. 189Funcionamiento.......................................................
Page 183 - Seguridad; Definiciones de seguridad
Peligro por pendiente. No utilice el producto en línea recta en pendientes descendentes de más de 15°. El símbolo de superficies calientes indica un peligro que, de no tenerse en cuenta, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños. El símbolo relativo a incendio indica un peligro que, de no te...
Page 185 - Equipo de protección individual
• No utilice la máquina sin tener el colector de hierba u otros dispositivos de seguridad instalados y operativos. • Reduzca la velocidad antes de girar.• Nunca deje una máquina en marcha sin supervisión. Detenga siempre las cuchillas, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor antes de bajar...
Page 186 - Corte del césped en pendientes
• Asegúrese de que el motor no puede ponerse en marcha a menos que el pedal de freno esté pisado a fondo y el equipo de corte esté desactivado. • Asegúrese de que el motor se detiene cuando el usuario abandona el asiento con el freno de estacionamiento quitado. • Asegúrese de que el motor se detiene...
Page 188 - Seguridad en el transporte; Instrucciones de seguridad para el
ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • Use gafas protectoras cuando esté cerca de las baterías. • No lleve relojes, joyas ni otros objetos metálicos cerca de la batería. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. • Cargue la batería e...
Page 189 - Montaje
Montaje Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de montar el producto. Extracción del producto de su embalaje 1. Saque las piezas sueltas que acompañan al producto. 2. Retire los paneles de los extremos.3. Retire los paneles laterales y colóquelos e...
Page 190 - Para montar el recogedor de césped
Mango del recogedor de césped Pasador de chaveta Pasador en R Tornillo 3/8 x 16 x 3/4 Tuerca 10-24 Bastidor delantero Pivote Tuerca de 3/8 x 16 x 1" Tornillos cabeza redonda cuello cuadrado de 3/8 × 16 × 1" Para montar el recogedor de césped 1. Despliegue la bolsa y colóquela con el lado der...
Page 194 - Funcionamiento; Pasos a seguir antes de arrancar el
8. Si es necesario, afloje el tornillo de tierra, retraiga el manguito protector y vuelva a apretar el tornillo de tierra. Retirada del producto de la plataforma 1. Eleve el equipo de corte a la posición más alta. Utilice la palanca de elevación. 2. Pise el pedal del embrague o del freno para quitar...
Page 196 - Ajuste del equipo de corte en la
10. Empuje el estrangulador hacia abajo. Arranque del motor con la batería baja ADVERTENCIA: Las baterías de plomo-ácido pueden generar gases explosivos. Mantenga los materiales que generen chispas, llamas o humo lejos de las baterías. Utilice siempre protección ocular cuando trabaje con baterías. S...
Page 201 - Mantenimiento; Introducción
Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto. 1923 - 006 - 14.07.2023 201
Page 202 - Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Produc- to Revise el funcionamien- to del freno. X X Revise la presión de los neumáticos. X X Revise el contro...
Page 203 - Programa de lubricación
Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Motor Compruebe el nivel de aceite del motor. X X Cambie el aceite del motor (modelos con fil- tro de aceite). X 1 X Cambie el aceite de...
Page 204 - Limpieza del producto
A A B A A A A. Lubricación general. Lubrique la conexión de engrase del eje, el cojinete de la rueda delantera y los dientes del engranaje de la pieza de dirección.B. Lubricación del motor. Consulte Lubricación del motor en la página 212. Tractor Limpieza del producto No utilice una manguera para ja...
Page 207 - Batería; Limpieza de la batería y los terminales
Nota: Tenga cuidado con la correa de transmisión del sistema de desplazamiento y con la posición de los retenes y las guías de la correa. 4. Desconecte el mazo de cables del embrague (A). 5. Retire el retén de la correa (B) del lado derecho del producto. 6. Retire la correa de transmisión de la pole...
Page 208 - Equipo de corte; Extracción e instalación del equipo de corte
6. Coloque el soporte de la tapa de la batería en la ranura (H) que hay debajo de la tapa de la batería. 7. Tire de la batería (I), con los 2 cables conectados, para sacarla del compartimento de la batería. 8. Coloque la batería en la tapa de la batería.9. Desconecte el cable negro (negativo) de la ...
Page 212 - Lubricación del motor
Instalación de la correa de transmisión del equipo de corte 1. Instale la correa de transmisión (A) alrededor de las poleas del mandril (B). A B D C PRECAUCIÓN: Coloque la correa de transmisión correctamente en todas las ranuras de las poleas del equipo de corte. La correa de transmisión puede dañar...
Page 213 - Para cambiar el aceite del motor
1. Estacione el producto en un suelo nivelado.2. Retire el tapón de llenado de aceite y la varilla de nivel, y límpiela con un paño. 3. Coloque la varilla de nivel en el tubo de llenado de aceite. No enrosque el tapón de llenado de aceite en el tubo de llenado. 4. Quite la varilla de nivel. Utilice ...
Page 214 - Purga del aire de la transmisión
Sustitución del filtro de aceite del motor ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores. Si se derrama aceite del motor sobre el cuerpo, lávese con agua y jabón. 1. Vacíe el aceite de motor del depósito de aceite. Consulte la sección Para cambiar el aceite del motor en la página 213. 2. Gire el filtro d...
Page 215 - Detección de averías
Si sustituye la transmisión, purgue el aire de la nueva transmisión antes de usar el producto.1. Estacione el producto en una superficie nivelada, libre de obstáculos y abierta. 2. Pare el motor y aplique el freno de estacionamiento. 3. Coloque el control de rueda libre en la posición desengranada. ...
Page 221 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Seguridad durante el remolque; Almacenamiento
Transporte, almacenamiento y eliminación TransporteNota: Cierre y fije el capó del producto durante el transporte para evitar daños. Fije el capó al producto con los medios adecuados (cuerda, cable, etc.). Cuando mueva el producto, sitúe el control de rueda libre en la posición de rueda libre para d...
Page 224 - Servicio técnico; Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Servicio técnico Servicio técnico Haga una comprobación anual en un centro de servicio autorizado para asegurarse de que el producto funcione de manera segura y sin problemas durante la temporada alta. El mejor momento para realizar el mantenimiento o la revisión de este producto es la temporada baj...
Page 225 - Inspektion vor der Auslieferung und
Inhalt Einleitung.............................................................. 225Sicherheit.............................................................. 228Montage................................................................ 234Betrieb..............................................................
Page 228 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
Gefahr bei Neigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Hängen mit einer Neigung von mehr als 15° nach unten. Das Symbol für heiße Oberflächen weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen oder schweren Verletzungen und/oder Schäden führen kann. Das Symbol für Feuer weist auf ein Ris...
Page 230 - Sicherheitshinweise für den Betrieb; Persönliche Schutzausrüstung
umhergeschleudert werden können, aus dem Arbeitsbereich. • Stellen Sie vor dem Start sicher, dass sich keine Zuschauer im Arbeitsbereich aufhalten. Stoppen Sie die Maschine, wenn eine Person in den Arbeitsbereich kommt. • Transportieren Sie keine Passagiere.• Mähen Sie nur dann im Rückwärtsgang, wen...
Page 233 - Sicherheitshinweise für die Wartung
oder Motoröl an unerwünschten Stellen vom Gerät und lassen Sie das Gerät trocknen, bevor Sie den Motor starten. • Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten. Starten Sie den Motor bei einer Leckage im Kraftstoffsystem nicht, bis die Undichtigkeiten repariert werden. • Suchen Sie den Mot...
Page 235 - So montieren Sie den Grasfänger
Vollhebelverkleidung 10 – 24 x 1/2 Kopfschraube Querstrebe Grasfängergriff Clevis-Stift Halteclip 3/8 x 16 x 3/4 Schraube 10-24 Mutter Vorderrahmen Schwenkarm 3/8 x 16 x 1 Zoll Mutter 3/8 x 16 x 1 Zoll Schlossschrauben So montieren Sie den Grasfänger 1. Falten Sie den Beutel auseinander und drehen S...
Page 240 - Betrieb; Einleitung; Zu erledigen, bevor Sie das Gerät starten
• Lassen Sie vor der ersten Benutzung die Luft aus dem Getriebe ab. Siehe So lassen Sie die Luft aus dem Getriebe ab auf Seite 260. Betrieb Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So füllen Sie Kraftstoff ein WARNUNG: Ben...
Page 241 - So bringen Sie das Mähdeck in die
2. Stellen Sie sicher, dass das Mähdeck deaktiviert ist. Siehe So aktivieren und deaktivieren Sie das Mähdeck auf Seite 243. 3. Bringen Sie das Mähdeck in die Transportposition. Siehe So bringen Sie das Mähdeck in die Transport- oder Mähstellung auf Seite 241. 4. Bewegen Sie den Gashebel in die mitt...
Page 246 - Wartung
1. Bringen Sie das Mähdeck in die Transportstellung. Siehe So bringen Sie das Mähdeck in die Transport- oder Mähstellung auf Seite 241. 2. Entfernen Sie den Grasfänger oder das hintere Leitblech (Zubehör), falls dieser/dieses montiert ist. 3. Setzen Sie den Mulcheinsatz durch die Rückplatte und in d...
Page 247 - Wartungsplan
Wartungsplan Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Gerät Die Bremsfunktion kon- trollieren. X X Den Reifendruck kon- trollieren. X X Die...
Page 248 - Schmierplan
Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Motor Den Motorölstand kon- trollieren. X X Das Motoröl wechseln (Modelle mit Ölfilter). X 1 X Das...
Page 249 - Traktor; So reinigen Sie das Gerät
A A B A A A A. Allgemeine Schmierung. Schmieren Sie die Schmierverbindung der Spindel, das Vorderradlager und die Zahnräder des Lenkgetriebeteils.B. Motorschmierung. Siehe So schmieren Sie den Motor auf Seite 257. Traktor So reinigen Sie das Gerät Verwenden Sie keinen Gartenschlauch oder Hochdruckre...
Page 252 - Akku; So reinigen Sie die Batterie und die
3. Entfernen Sie das Mähdeck. Siehe So entfernen und montieren Sie das Mähdeck auf Seite 254. Hinweis: Achten Sie auf den Antriebsriemen und die Position der Riemenführungen und des Riemenhalters. 4. Trennen Sie den Kupplungs-Kabelbaum (A).5. Entfernen Sie den Riemenhalter (B) rechts am Gerät. 6. En...
Page 254 - Mähdeck; So entfernen und montieren Sie das
2. Entfernen Sie das SCHWARZE Kabel vom voll aufgeladenen Akku. 3. Entfernen Sie das ROTE Kabel von den 2 Batterien. Mähdeck So entfernen und montieren Sie das Mähdeck Hinweis: Wenn ein anderes Zubehör als das Mähdeck verwendet wird, müssen das vordere Verbindungsglied und die hinteren Hubstangen vo...
Page 257 - So schmieren Sie den Motor
4. Entfernen Sie den Antriebsriemen (A) von der Kupplungsriemenscheibe (B) auf der Motorwelle. A C B D 5. Entfernen Sie den Antriebsriemen von den Spindelscheiben (C) und den Riemenscheiben (D). So montieren Sie den Antriebsriemen für das Mähdeck 1. Legen Sie den Antriebsriemen (A) um die Spindelsch...
Page 258 - So prüfen Sie den Motorölstand; So wechseln Sie das Motoröl
0°C. Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung des Motorölstands durch, um einer möglichen Beschädigung des Motors durch zu niedrigen Ölstand vorzubeugen. • Wechseln Sie das Öl nach etwa 50 Betriebsstunden. Wenn das Gerät innerhalb eines Jahres keine 50 Stunden genutzt wird, ist der Ölwechsel mindesten...
Page 261 - Fehlersuche
Fehlersuche Problem Ursache Aktion Der Motor springt nicht an. Kein Kraftstoff im Kraftstofftank. Den Kraftstofftank auffüllen Der Gashebel befindet sich nicht in der richtigen Stellung. Die Startanweisungen beachten. Die Zündkerze ist beschädigt. Die Zündkerze ersetzen. Der Luftfilter ist verschmut...
Page 266 - Transport, Lagerung und Entsorgung; Sicherheit beim Abschleppen; Lagerung
Problem Ursache Aktion Der Motor stoppt, wenn Sie versu- chen, rückwärts zu fahren. Das Rückwärtsfahrsystem (ROS) ist nicht aktiviert. Das Rückwärtsfahrsystem (ROS) aktivieren. Siehe So bedienen Sie das Rückwärtsfahrsystem (ROS) auf Seite 244. Transport, Lagerung und Entsorgung TransportHinweis: Sch...
Page 269 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
TC 242TX Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, L pA , dB (A) 80 Vibrationspegel 24 Vibrationspegel am Lenkrad, m/s 2 3,40 Vibrationspegel am Sitz, m/s 2 0,41 Service Service Führen Sie eine jährliche Überprüfung bei einem autorisierten Service Center durch, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher...