Page 2 - Pre-delivery inspection and product
Contents Introduction............................................................... 2Safety........................................................................ 6Assembly................................................................ 10Operation.....................................................
Page 6 - Safety; Safety definitions
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed. CAUTION: Used if there is a risk of damage to the...
Page 7 - Safety instructions for operation; Personal protective equipment
• Never carry passengers.• Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while backing. • Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward operator. Stop the blades ...
Page 8 - To cut grass on slopes
• Make sure that the clutch control for the cutting deck cannot operate when the operator is away from the seat. To do a check of the reverse operation system (ROS)If the reverse operation system does not operate correctly, repair the product immediately. Speak to an approved service agent.1. Start ...
Page 9 - Safety instructions for maintenance
• Do not make sudden changes in speed or direction. • Do not turn more than necessary. Turn slowly and gradually when you move down a slope. Move at low speed. Turn the wheel carefully. • Look out for and do not move across furrows, holes and bumps. There is a higher risk that the product overturns ...
Page 10 - Assembly; Introduction
• The parking brake is applied.• The ignition key is removed.• The cutting deck is disengaged.• The ignition cables are removed from the plugs. WARNING: The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and very dangerous gas. Do not run the product in closed spaces o...
Page 15 - Operation
3. Use a ½ in (13 mm) wrench or socket to remove the ground screw (E) and the black cable (F). E H F G 4. Retract the protective sleeve (G) from the terminal end (H). 5. Install the terminal end on the plate with the ground screw. 6. Tighten the ground screw.7. Visually examine the black cable to ma...
Page 16 - To start the product; To do before you start the product
To start the product To do before you start the product WARNING: Before you operate the product, carefully read and understand the safety instructions and the operation instructions. 1. Do a check of the engine oil level. Refer to To do a check of the engine oil level on page 32. 2. Fill the fuel ta...
Page 17 - To remove the jumper cables; To set the cutting deck in transport
If the battery is too weak to start the engine, it must be charged.If the jumper cables are used for emergency starting, follow the procedures below: A B C D 1. Connect one end of the RED cable to the POSITIVE (+) terminal of each battery (B-C). CAUTION: Be careful that a short circuit does not occu...
Page 21 - To install the grass catcher; Maintenance
8. Remove the rear discharge deflector in the opposite sequence. To install the grass catcher (accessory) The product can be used with a grass catcher.1. Put the cutting deck in the transport position. Refer to To set the cutting deck in transport position or mow position on page 17. 2. Remove the r...
Page 22 - Maintenance schedule
Maintenance schedule Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before storage Product Do a check of the brake function. X X Do a check of tire pres- sure. X X Do a check of the op- erat...
Page 23 - Lubrication schedule
Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before storage Engine Do a check of the en- gine oil level. X X Change the engine oil (models with oil filter). X 1 X Change the engine oil (mo...
Page 24 - Tractor; To clean the product
A A B A A A A. General lubrication. Lubricate the spindle grease connection, front wheel bearing, gear teeth of the steering part.B. Engine lubrication. Refer to To lubricate the engine on page 31. Tractor To clean the product Do not use a garden hose or a pressure washer to clean the surface except...
Page 26 - Battery
• Before you clean with water, clean with a brush. Remove grass cuttings and dirt on and around the transaxle fan and cooling fins. • Examine the cooling fan to make sure the fan blades are clean and not damaged. To examine the transaxle pump fluid • Make sure that the transaxle pump fluid does not ...
Page 28 - Cutting deck; To remove and install the cutting deck
negative terminal of the charged battery to or near the negative terminal of the weak battery. CAUTION: Do not use the battery of your product to start other vehicles. 1. Connect one end of the red battery cable to the POSITIVE (+) battery terminal (A) on the weak battery. B A C D 2. Connect the oth...
Page 29 - To adjust the parallelism of the cutting deck
4. Remove the 2 wing nuts (A). B A 5. Pull out the center chute (B) from behind the product. 6. Install in the opposite sequence. To adjust the parallelism of the cutting deck To do a visual side to side adjustment of the cutting deckIf the cutting height is not the same on the right and left side o...
Page 31 - Engine; To lubricate the engine
4. Remove the drive belt (A) from the clutch pulley (B) on the engine shaft. C D B A D 5. Remove the drive belt from the mandrel pulleys (C) and the idler pulleys (D). To install the drive belt for the cutting deck 1. Install the drive belt (A) around the mandrel pulleys (B). B C D X X A C CAUTION: ...
Page 32 - To do a check of the engine oil level; To replace the engine oil
• Do a check of the crankcase oil level before you start the engine and after each eight (8) hours of operation. • Tighten the oil fill cap/dipstick each time you do a check of the oil level. To do a check of the engine oil level The engine in the product is filled with engine oil for ambient temper...
Page 34 - Troubleshooting
Troubleshooting Problem Cause Action The engine does not start. There is no fuel in the fuel tank. Fill the fuel tank. The throttle control is not in the correct position. Refer to the start instructions. The spark plug is damaged. Replace the spark plug. The air filter is dirty. Clean or replace th...
Page 38 - Transportation, storage and disposal
Problem Cause Action The product moves slowly, with ir- regular speed or not at all. The product is in freewheel mode. Pull out the freewheel control lev- er. Refer to To put the product in freewheel mode on page 20. The parking brake is engaged. Disengage the parking brake. The drive belt is loose ...
Page 39 - Tow safety; Storage
transmission. Freewheel control is at the rear drawbar of the product. 1. Lift the attachment to the highest position with the attachment lift control. 2. Pull the freewheel control out and into the slot and release to hold it in the disengaged position. 3. Do not move the product at more than two (...
Page 40 - Technical data
Technical data TC 242T Engine Engine brand LCC Engine model LC2P80 Nominal engine output, hp / kW 1 19.4 / 14.5 Max. engine speed, rpm 2600 ± 100 Engine idle speed, rpm 1750 ± 100 Maximum speed forward, mph / km/h 4.16 / 6.7 Maximum speed reverse, mph / km/h 2.2 / 3.5 Fuel, minimum octane grade, lea...
Page 41 - Service
TC 242T Brakes Mechanical parking brake Electrical system Type 12 V Battery 14 A Spark plug RN9YC Electrode gap, in. / mm 0.030 / 0.76 Spark plug torque, lb-ft / Nm 14.75 / 20 Noise emissions 2 Sound power level, measured dB(A) 100 Sound power level, guaranteed L WA dB(A) 100 Sound levels 3 Sound pr...
Page 42 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Platform / Type / Model TC 242T Batc...
Page 43 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Type / Model TC 242T Identification Serial numbers dating...
Page 44 - Inspection avant livraison et
Sommaire Introduction............................................................. 44Sécurité................................................................... 48Montage.................................................................. 53Utilisation.....................................................
Page 48 - Sécurité; Définitions de sécurité
Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel. AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instruct...
Page 49 - Équipement de protection individuel
• Observez la plus grande prudence près de coins, de buissons, d'arbres et de tout autre obstacle bloquant la visibilité et pouvant vous empêcher de voir un enfant. II. CONSIGNES GÉNÉRALES• Avant de mettre la machine en marche, il est impératif de lire, comprendre et respecter tous les pictogrammes ...
Page 50 - Dispositifs de sécurité sur le produit
• Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou d'autres articles pouvant s'accrocher dans les pièces mobiles. • Gardez toujours une trousse de premiers soins et un extincteur à portée de main. Dispositifs de sécurité sur le produit AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utilise...
Page 52 - Instructions de sécurité pour
• Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution. • La présence de carburant sur la peau peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du s...
Page 53 - Montage
• Les décharges électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le moteur tourne. Ne testez pas le fonctionnement du système d'allumage avec vos doigts. • Ne démarrez pas le moteur si les capots de protection sont retirés. Il existe un risque élevé de blessure en cas de m...
Page 54 - Montage du collecteur d'herbe
Montant coudé Ressort d'extension de loquet Levier de présence du collecteur d'herbe Boulons de carrosserie 5/16 x 18 x 1,5" Contre-écrous 5/16 x 18 Carénage du levier complet Vis à tête ronde 10-24 x 1/2 Croisillon Poignée du collecteur d'herbe Axe de chape Attache Vis 3/8 x 16 x 3/4 Écrou 10-2...
Page 58 - Utilisation
3. Utilisez une clé ou une douille de 13 mm (½ pouce) pour déposer la vis de masse (E) et le câble noir (F). E H F G 4. Rétractez le manchon de protection (G) de l'extrémité (H). 5. Posez l'extrémité sur la plaque en la serrant avec la vis de masse. 6. Serrez la vis de masse.7. Examinez visuellement...
Page 59 - Pour démarrer le produit; Avant de démarrer le produit
d'un carburant inapproprié endommage le produit. • Utilisez le bon type d'essence. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 86. Pour plus d'informations sur le carburant, reportez-vous au manuel du moteur fourni par le fabricant du moteur. • Contrôlez le niveau de carburant a...
Page 60 - Pour régler le carter de coupe en
8. Lorsque le moteur démarre, placez la commande d'accélération en position rapide (D) pour faire chauffer le moteur. Si la température est basse, quelques minutes sont nécessaires pour que le moteur chauffe. REMARQUE: si la température ambiante est inférieure à 4 °C (40 °F), vous devez laisser le m...
Page 64 - Entretien
• Poussez le levier roue libre (A) pour mettre la machine en mode roue libre. A • Tirez le levier roue libre pour faire fonctionner la machine avec le moteur. Installer l'obturateur du broyeur (accessoire) La tondeuse peut être utilisée avec un obturateur de broyeur.1. Mettez le carter de coupe en p...
Page 65 - Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretien Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Produit Effectuez un contrôle des freins. X X Contrôlez la pression des pneus. X X Vérifiez le...
Page 66 - Calendrier de lubrification
Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur. X X Vidangez l'huile moteur (modèles avec filtre à huile). X 1 X Vidangez ...
Page 67 - Tracteur; Pour nettoyer le produit
A A B A A A A. Lubrification générale. Lubrifiez le raccord de graissage de la broche, le roulement des roues avant, les dents d'engrenage de la pièce de direction.B. Lubrification du moteur. Reportez-vous à la section Lubrifier le moteur à la page 75. Tracteur Pour nettoyer le produit N'utilisez pa...
Page 70 - Batterie; Nettoyer la batterie et les bornes
5. Retirez la courroie d'entraînement de la poulie de boîte-pont (A) et des poulies folles arrière (B). A B C G F D E 6. Retirez la courroie d'entraînement des poulies folles intermédiaires (C). 7. Dégagez la courroie d'entraînement de la poulie du moteur (D) et du guide de courroie (E). 8. Retirez ...
Page 72 - Carter de coupe; Retirer et installer le carter de coupe
Carter de coupe Retirer et installer le carter de coupe Remarque: si un accessoire autre que le carter de coupe doit être utilisé, l'attelage avant et les bras de relevage arrière doivent être retirés de la machine. De plus, le ressort du câble de commande d'embrayage doit être placé dans le guide d...
Page 75 - Moteur; Lubrifier le moteur
Pour installer la courroie d'entraînement du carter de coupe 1. Installez la courroie d'entraînement (A) autour des poulies du mandrin (B). B C D X X A C REMARQUE: placez correctement la courroie d'entraînement dans toutes les gorges des poulies du carter de coupe. La courroie d'entraînement peut êt...
Page 76 - Pour remplacer l'huile moteur
températures ambiantes inférieures à 0 °C (32 °F), utilisez l'huile moteur appropriée pour faciliter le démarrage de la machine. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 86. 1. Garez la machine sur une surface plane.2. Déposez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile, pu...
Page 77 - Évacuer l'air de la transmission
2. Tournez le filtre à huile moteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Lubrifiez légèrement le joint en caoutchouc sur le nouveau filtre à huile avec de l'huile moteur neuve. 4. Pour installer le nouveau filtre à huile, tournez- le dans le sens des aiguilles d'une ...
Page 78 - Dépannage
3. Placez la commande de débrayage en position désengagée. Reportez-vous à la section Transport à la page 85. 4. Démarrez le moteur. Une fois que le moteur a démarré, déplacez la commande d'accélération en position lente, puis désengagez le frein de stationnement. 5. Effectuez les étapes suivantes 3...
Page 85 - Transport, entreposage et mise au rebut; Sécurité lors du remorquage; Remisage
Transport, entreposage et mise au rebut TransportRemarque: fermez et fixez le capot de la machine pendant le transport, pour éviter tout dommage. Attachez le capot à la machine avec les dispositifs adéquats (corde, etc.). Lorsque vous déplacez la machine, placez la commande de débrayage en position ...
Page 89 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté : Description Tondeuse autoportée alimentée par moteur à combustion pour conduc- teur assis Marque Husqvarna Plate-forme / Ty...
Page 90 - Afleveringsinspectie en
Inhoud Inleiding...................................................................90Veiligheid................................................................ 94Montage.................................................................. 99Werking..........................................................
Page 94 - Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Veiligheid Veiligheidsdefinities Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op belangrijke delen van de handleiding. WAARSCHUWING: Wordt gebruikt om te wijzen op de kans op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of omstanders wanneer de instructies in de handle...
Page 95 - Veiligheidsinstructies voor bediening; Persoonlijke beschermingsuitrusting
• Wees extra voorzichtig als u een blinde hoek, struiken, bomen of andere voorwerpen nadert die het zicht op kinderen kunnen belemmeren. II. ALGEMENE BEDIENING• Zorg dat u alle instructies op de machine en in de handleiding hebt gelezen, begrepen en opgevolgd. • Plaats uw handen of voeten niet bij dr...
Page 98 - Transportveiligheid; Veiligheidsinstructies voor
en brandstofdampen geen schade kunnen veroorzaken. • Tap brandstof af in een daarvoor goedgekeurde container, en doe dat buiten en niet in de nabijheid van vonken en open vuur. Veiligheid bij accu's WAARSCHUWING: Een beschadigde accu kan exploderen en letsel veroorzaken. Als de accu vervormd of bescha...
Page 100 - Grasopvangbak monteren
10-24 x 1/2 bolkopschroef Dwarssteun Hendel grasopvangbak Gaffelpen Klem 3/8 x 16 x 3/4 schroef 10-24 moer Voorframe Spil 3/8 x 16 x 1" moer 3/8 x 16 x 1" slotbouten Grasopvangbak monteren 1. Vouw de zak open en plaats deze met de juiste kant naar boven. 2. Verwijder de 2 schroeven en de 2 mo...
Page 104 - Werking; Inleiding
3. Gebruik een ½ inch (13 mm) dopsleutel of moersleutel om de massaschroef (E) en de zwarte kabel (F) te verwijderen. E H F G 4. Trek de beschermhuls (G) van de aansluitklem (H). 5. Installeer de aansluitklem op de plaat met de massaschroef. 6. Draai de massaschroef vast.7. Controleer de zwarte kabel...
Page 105 - Product starten; Voordat u het product inschakelt
Product starten Voordat u het product inschakelt WAARSCHUWING: Voordat u het product gebruikt, moet u de veiligheids- en bedieningsinstructies zorgvuldig lezen en begrijpen. 1. Controleer het motoroliepeil. Zie Het motoroliepeil controleren op pagina 121. 2. Vul de brandstoftank met brandstof. Zie Br...
Page 106 - Startkabels verwijderen; Het maaidek in de transportstand of
Als de accu zo leeg is dat de motor niet kan worden gestart, moet de accu worden opgeladen.Als de startkabels worden gebruikt om de motor in noodgevallen te starten, volg dan de volgende procedures: A B C D 1. Sluit de uiteinden van de RODE kabel aan op de PLUSKLEMMEN (+) van beide accu's (B-C). OPG...
Page 110 - installeren; Onderhoud
5. Installeer de 2 vleugelmoeren.6. Installeer de achterste uitworp met de 4 schroeven op de achterplaat. 7. Draai de schroeven helemaal vast.8. Verwijder de achterste uitworp in de omgekeerde volgorde. De grasopvangbak (accessoire) installeren Het product kan worden gebruikt met een grasopvangbak. 1...
Page 111 - Onderhoudsschema
Onderhoudsschema Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- terval- len van 8 uur Met in- terval- len van 25 uur Met in- terval- len van 50 uur Met in- terval- len van 100 uur Elk sei- zoen Vóór opslag Product Controleer de remwer- king. X X Controleer de banden- spanning. X X Controleer de dode- man...
Page 112 - Smeerschema
Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- terval- len van 8 uur Met in- terval- len van 25 uur Met in- terval- len van 50 uur Met in- terval- len van 100 uur Elk sei- zoen Vóór opslag Motor Controleer het motoro- liepeil. X X Ververs de motorolie (modellen met oliefilter). X 1 X Ververs de motorolie...
Page 113 - Product reinigen
A A B A A A A. Algemene smering. Smeer de spilaansluiting, het voorwiellager en de tanden van het stuursysteem.B. Motorsmering. Zie De motor smeren op pagina 121. Tractor Product reinigen Gebruik geen tuinslang of hogedrukreiniger om het oppervlak te reinigen. Een uitzondering is de reinigingspoort....
Page 116 - Batterij; De accu en de klemmen reinigen
9. Breng een nieuwe aandrijfriem aan in de omgekeerde volgorde van verwijderen. Zorg ervoor dat u de aandrijfriem boven op de stuursteunplaat (F) en de pedaalas van de koppeling/rem (G) monteert. Batterij De accu en de klemmen reinigen Corrosie en vuil op de accu en klemmen kunnen ertoe leiden dat de ac...
Page 117 - Maaidek; Het maaidek verwijderen en monteren
15. Sluit de accuklep en vergrendel deze met de steun voor de accuklep in de houders van de accuklep. Startkabels aansluiten WAARSCHUWING: Explosiegevaar door explosief gas dat afkomstig is van de accu. Sluit de negatieve aansluitklem van de opgeladen accu niet aan op of in de buurt van de negatieve...
Page 119 - Messen vervangen
a) Draai de hefstelmoer (A) naar links om het maaidek te verlagen. A b) Draai de hefstelmoer (A) naar rechts om het maaidek te verhogen. 7. Meet de afstand opnieuw. Stel af totdat de 2 zijden gelijk zijn. 8. Maai wat gras en controleer resultaat. Stel af indien nodig. Het maaidek in de lengte afstellen...
Page 121 - Motor; De motor smeren; De motorolie verversen
3. Verwijder de moer, de bout, de ring en de anti- scalp-rol. 4. Breng de anti-scalp-rol, de bout, de ring en de moer in de juiste positie aan. 5. Stel alle anti-scalp-rollen af en plaats ze volgens dezelfde procedure. Motor De motor smeren Gebruik alleen reinigingsolie van hoge kwaliteit, voorzien v...
Page 123 - Het inline-brandstoffilter vervangen; Lucht uit de transmissie verwijderen
Het inline-brandstoffilter vervangen Let op: Vervang het inline-brandstoffilter ten minste één keer per jaar. Vervang het inline-brandstoffilter als het verstopt is en de brandstofstroom naar de carburateur belemmerd wordt.1. Laat de motor afkoelen.2. Verwijder het inline-brandstoffilter (B) en dicht...
Page 124 - Probleemoplossing
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie De motor start niet. Geen brandstof in de brandstof- tank. Vul de brandstoftank. De gashendel staat niet in de juis- te stand. Raadpleeg de startinstructies. De bougie is beschadigd. Vervang de bougie. Het luchtfilter is vuil. Reinig of vervang het luchtfilte...
Page 129 - Vervoer, opslag en verwerking; De machine veilig als trekker gebruiken; Opslag
Vervoer, opslag en verwerking TransportLet op: Sluit de motorkap en bevestig hem aan de machine tijdens transport om schade te voorkomen. Bevestig de motorkap met de juiste hulpmiddelen (touw, draad, etc.) aan de machine. Wanneer u de machine vervoert, zet u de vrijloopregeling in de vrijloopstand om d...
Page 133 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product: Beschrijving Zitmaaier met verbrandingsmotor Merk Husqvarna Platform / Type / Model TC 242T Partij Serienumme...
Page 134 - Ispezione di preconsegna e numeri
Sommario Introduzione.......................................................... 134Sicurezza.............................................................. 138Montaggio............................................................. 143Utilizzo...............................................................
Page 138 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate...
Page 139 - Dispositivi di protezione individuale
• Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni riportate sulla macchina e nel presente manuale prima di avviare la macchina. • Non infilare mani o piedi nelle parti rotanti o sotto la macchina. Restare sempre lontani dall’apertura di scarico. • La macchina deve essere utilizzata esclusivamente...
Page 142 - Istruzioni di sicurezza per la
• Quando il prodotto e il carburante sono in magazzino, assicurarsi che il carburante e i vapori del carburante non possano causare danni. • Versare il carburante in un contenitore omologato, all'aperto e lontano da scintille e fiamme libere. Sicurezza batterie AVVERTENZA: Una batteria danneggiata p...
Page 143 - Montaggio
Montaggio Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di montare il prodotto. Per rimuovere il prodotto dalla confezione 1. Rimuovere le parti sfuse incluse con il prodotto.2. Rimuovere i pannelli terminali.3. Rimuovere i pannelli laterali e posizionarli su una s...
Page 144 - Per assemblare il raccoglierba
Rinforzo trasversale Impugnatura raccoglierba Perno con testa Fascetta Vite 3/8 x 16 x 3/4 Dado 10-24 Telaio anteriore Pivottante Dado 3/8 x 16 x 1" Bulloni di trasporto 3/8 x 16 x 1" Per assemblare il raccoglierba 1. Dispiegare il sacco e posizionarlo con il lato destro rivolto verso l'alto...
Page 145 - Montaggio delle staffe del
10. Spingere la maniglia del raccoglierba (I) attraverso il foro nella parte superiore del raccoglierba. I K J 11. Installare il perno a testa piana (J) e il fermaglio (K). Montaggio delle staffe del raccoglierba 1. Installare la staffa (A) del raccoglierba e serrare le 2 viti e i 2 dadi (B). Verifi...
Page 148 - Utilizzo; Cosa fare prima di accendere il prodotto
Rimozione del prodotto dalla piastra di scorrimento 1. Sollevare il piatto di taglio nella posizione più alta. Utilizzare la leva di sollevamento. 2. Spingere verso il basso il pedale del freno/della frizione per disinserire il freno di stazionamento. 3. Portare il comando della ruota libera nella p...
Page 150 - Per rimuovere i cavi di avviamento; Impostazione del piatto di taglio in
Se la batteria è troppo scarica per avviare il motore, deve essere caricata.Se si utilizzano dei cavi per l'avviamento di emergenza, procedere come segue: A B C D 1. Collegare un'estremità del cavo ROSSO al morsetto POSITIVO (+) di ciascuna batteria (B- C). ATTENZIONE: Prestare attenzione affinché n...
Page 154 - Manutenzione; Introduzione
1. Portare il piatto di taglio in posizione di trasporto. Fare riferimento a Impostazione del piatto di taglio in posizione di trasporto o di taglio alla pagina 150. 2. Rimuovere il raccoglierba o il deflettore di scarico posteriore (accessorio), se installato. 3. Inserire il tappo per mulching attr...
Page 155 - Programma di manutenzione
Programma di manutenzione Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Prodotto Verificare il funziona- mento del freno. X X Controllare la pressione degli pneumatici. X X Verificare il controllo presenza...
Page 156 - Programma di lubrificazione
Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Motore Effettuare un controllo del livello dell'olio moto- re. X X Cambiare l'olio motore (modelli con filtro dell'o- lio). X 1 X Cambiare l'olio motore (model...
Page 157 - Trattore; Pulizia del prodotto
A A B A A A A. Lubrificazione generale. Lubrificare il collegamento di ingrassaggio dell'alberino, il cuscinetto della ruota anteriore, i denti degli ingranaggi dello sterzo.B. Lubrificazione del motore. Fare riferimento a Lubrificazione del motore alla pagina 165. Trattore Pulizia del prodotto Non ...
Page 160 - Batteria; Pulizia della batteria e dei morsetti
5. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia del cambio differenziale (A) e dalla puleggia di rinvio (B). A B C G F D E 6. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalle pulegge di rinvio centrali (C). 7. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia del motore (D) e dal guida cinghia (E...
Page 162 - Piatto di taglio
Piatto di taglio Rimozione e installazione del piatto di taglio Nota: Se occorre utilizzare un accessorio diverso dal piatto di taglio, l'articolazione anteriore e le articolazioni di sollevamento posteriori devono essere rimosse dal prodotto. Inoltre, la molla del cavo della frizione deve essere in...
Page 165 - Motore; Lubrificazione del motore
Installazione della cinghia di trasmissione per piatto di taglio 1. Installare la cinghia di trasmissione (A) intorno alle pulegge del mozzo porta lama (B). B C D X X A C ATTENZIONE: Inserire correttamente la cinghia di trasmissione in tutte le scanalature sulle pulegge del piatto di taglio. La cing...
Page 166 - Cambio dell'olio motore
facilitare l'avviamento del prodotto. Fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 175. 1. Parcheggiare il prodotto su un terreno piano.2. Rimuovere il tappo di rifornimento dell'olio e l'asta di livello e pulirli con panno. 3. Inserire l'asta di livello nel tubo di rifornimento dell'olio. Non ruotar...
Page 168 - Risoluzione dei problemi
5. Eseguire per 3 volte le operazioni specificate di seguito. Nota: Durante questa procedura, può verificarsi un movimento delle ruote motrici. a) Premere il pedale di guida in avanti fino in fondo e tenerlo premuto per 5 secondi prima di rilasciarlo. b) Premere il pedale di guida in retromarcia com...
Page 174 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Sicurezza per il traino; Archiviazione
Trasporto, stoccaggio e smaltimento TrasportoNota: Chiudere e fissare il cofano al prodotto durante il trasporto per evitare danni. Collegare il cofano al prodotto con gli strumenti corretti (corda, filo, ecc.). Quando si sposta il prodotto, portare il comando della ruota libera in posizione di inne...
Page 177 - Assistenza
Assistenza Assistenza Eseguire un controllo annuale presso un centro di assistenza autorizzato per assicurarsi che il prodotto funzioni in modo sicuro e al meglio durante l'alta stagione. Il momento migliore per eseguire la manutenzione o la revisione del prodotto è la bassa stagione.Quando si ordin...
Page 178 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trattorino tagliaerba con motore a combustione e operatore seduto Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Mode...
Page 179 - Inspección previa a la entrega y
Contenido Introducción.......................................................... 179Seguridad..............................................................183Montaje................................................................. 188Funcionamiento.......................................................
Page 183 - Seguridad; Definiciones de seguridad
Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual. P...
Page 184 - Equipo de protección individual
• No coloque manos ni pies cerca ni debajo de las piezas giratorias de la máquina. Manténgase alejado en todo momento de la abertura de descarga. • La máquina sólo deben utilizarla responsables adultos que conozcan bien las instrucciones. • Limpie la zona de objetos tales como piedras, juguetes, cab...
Page 187 - Instrucciones de seguridad para el
• No utilice los dedos para examinar el motor en busca de fugas. • Almacene el combustible solo en recipientes homologados. • Cuando el producto y el combustible estén guardados, asegúrese de que ni el combustible ni los vapores que desprende puedan causar daños. • Vacíe el combustible en un depósit...
Page 188 - Montaje
• Asegúrese de que todas las tuercas y pernos están apretados correctamente y que el equipo está en buen estado. • No cambie el ajuste de los reguladores. Si el régimen del motor es demasiado alto, los componentes del producto pueden dañarse. • El producto está homologado con el equipo original prop...
Page 189 - Para montar el recogedor de césped
Junta de palanca de recogedor lleno Tornillo de cabeza semiesférica 10-24 x 1/2 Tirante cruzado Mango del recogedor de césped Pasador de chaveta Pasador en R Tornillo 3/8 x 16 x 3/4 Tuerca 10-24 Bastidor delantero Pivote Tuerca de 3/8 x 16 x 1" Tornillos cabeza redonda cuello cuadrado de 3/8 × 1...
Page 193 - Funcionamiento; Pasos a seguir antes de arrancar el
Retirada del producto de la plataforma 1. Eleve el equipo de corte a la posición más alta. Utilice la palanca de elevación. 2. Pise el pedal del embrague o del freno para quitar el freno de estacionamiento. 3. Coloque el control de rueda libre en la posición de transmisión desacoplada; consulte Tran...
Page 195 - Retirada de los cables de puente; Ajuste del equipo de corte en la
Si la batería está descargada y no puede arrancar el motor, debe recargarla.Si, en caso de emergencia, se utilizan cables de arranque, proceda tal como se explica a continuación: A B C D 1. Conecte uno de los extremos del cable ROJO al terminal POSITIVO (+) de las baterías (B-C). PRECAUCIÓN: Tenga c...
Page 199 - Mantenimiento; Introducción
2. Retire el recogedor de césped o el deflector de descarga trasero (accesorio) en caso de que esté instalado. 3. Introduzca el triturador por la placa trasera e insértelo en el adaptador del conducto del equipo de corte. 4. Acople las 2 correas en los orificios de los brazos de soporte del recogedo...
Page 200 - Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Produc- to Revise el funcionamien- to del freno. X X Revise la presión de los neumáticos. X X Revise el contro...
Page 201 - Programa de lubricación
Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Motor Compruebe el nivel de aceite del motor. X X Cambie el aceite del motor (modelos con fil- tro de aceite). X 1 X Cambie el aceite de...
Page 202 - Limpieza del producto
A A B A A A A. Lubricación general. Lubrique la conexión de engrase del eje, el cojinete de la rueda delantera y los dientes del engranaje de la pieza de dirección.B. Lubricación del motor. Consulte Lubricación del motor en la página 210. Tractor Limpieza del producto No utilice una manguera para ja...
Page 205 - Batería; Limpieza de la batería y los terminales
5. Retire la correa de transmisión de la polea del transeje (A) y de las poleas tensoras traseras (B). A B C G F D E 6. Retire la correa de transmisión de las poleas tensoras centrales (C). 7. Retire la correa de transmisión de la polea del motor (D) y la guía de la correa (E). 8. Retire la correa d...
Page 207 - Equipo de corte; Extracción e instalación del equipo de corte
Equipo de corte Extracción e instalación del equipo de corte Nota: Si se va a utilizar un accesorio que no sea el equipo de corte, hay que retirar la articulación delantera y las articulaciones de elevación traseras del producto. Además, el muelle del cable del embrague debe colocarse en la guía del...
Page 210 - Lubricación del motor
Instalación de la correa de transmisión del equipo de corte 1. Instale la correa de transmisión (A) alrededor de las poleas del mandril (B). B C D X X A C PRECAUCIÓN: Coloque la correa de transmisión correctamente en todas las ranuras de las poleas del equipo de corte. La correa de transmisión puede...
Page 211 - Sustitución del aceite del motor
correcto para facilitar el arranque. Consulte Datos técnicos en la página 220.1. Estacione el producto en un suelo nivelado.2. Retire el tapón de llenado de aceite y la varilla de nivel, y límpiela con un paño. 3. Coloque la varilla de nivel en el tubo de llenado de aceite. No enrosque el tapón de l...
Page 212 - Purga del aire de la transmisión
3. Lubrique ligeramente la junta de goma del nuevo filtro de aceite con aceite de motor nuevo. 4. Para instalar el filtro de aceite nuevo, gírelo hacia la derecha hasta que la junta de goma se asiente correctamente y, a continuación, apriete media vuelta más. 5. Llene el depósito de aceite con aceit...
Page 213 - Detección de averías
4. Arranque el motor. Cuando el motor esté en marcha, sitúe el acelerador en la posición de baja velocidad y quite el freno de estacionamiento. 5. Lleve a cabo los pasos siguientes 3 veces. Nota: Durante este procedimiento, las ruedas motrices pueden moverse. a) Pise el pedal de avance a tope y mant...
Page 219 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Seguridad durante el remolque; Almacenamiento
Transporte, almacenamiento y eliminación TransporteNota: Cierre y fije el capó del producto durante el transporte para evitar daños. Fije el capó al producto con los medios adecuados (cuerda, cable, etc.). Cuando mueva el producto, sitúe el control de rueda libre en la posición de rueda libre para d...
Page 222 - Servicio técnico
Servicio técnico Servicio técnico Haga una comprobación anual en un centro de servicio autorizado para asegurarse de que el producto funcione de manera segura y sin problemas durante la temporada alta. El mejor momento para realizar el mantenimiento o la revisión de este producto es la temporada baj...
Page 223 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: Descripción Cortacésped con asiento de motor de combustión Marca Husqvarna Plataforma/tipo/modelo TC 242T Lote...
Page 224 - Inspektion vor der Auslieferung und
Inhalt Einleitung.............................................................. 224Sicherheit.............................................................. 228Montage................................................................ 233Betrieb..............................................................
Page 228 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners od...
Page 229 - Sicherheitshinweise für den Betrieb; Persönliche Schutzausrüstung
Gefahr, dass sie von der Maschine überfahren oder zu Fall gebracht werden. • Lassen Sie niemals Kinder das Gerät bedienen.• Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie sich unübersichtlichen Ecken, Büschen, Bäumen oder anderen Objekten nähern, die die Sicht auf ein Kind verdecken können. II. ALLGEME...
Page 230 - Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
• Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. • Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerlöscher griffbereit. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Pro...
Page 232 - Sicherheitshinweise für die Wartung
• Kraftstoff auf der Haut kann Verletzungen verursachen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seife ab. • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten. • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht vollständig auf. Durch Hitze dehnt sich der Kr...
Page 234 - So montieren Sie den Grasfänger
Offset-Strebe Verriegelungs-Seilfeder Präsenzhebel Grasfänger 5/16 x 18 x 1,5 Zoll Schlossschrauben 5/16 x 18 Gegenmuttern Vollhebelverkleidung 10 – 24 x 1/2 Kopfschraube Querstrebe Grasfängergriff Clevis-Stift Halteclip 3/8 x 16 x 3/4 Schraube 10-24 Mutter Vorderrahmen Schwenkarm 3/8 x 16 x 1 Zoll ...
Page 239 - Betrieb; Einleitung; Zu erledigen, bevor Sie das Gerät starten
Betrieb Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So füllen Sie Kraftstoff ein WARNUNG: Benzin ist leicht entzündlich. Gehen Sie vorsichtig vor und befüllen Sie den Tank im Freien. Siehe Sicherer Umgang mit Kraftstoff auf S...
Page 240 - So bringen Sie das Mähdeck in die
3. Bringen Sie das Mähdeck in die Transportposition. Siehe So bringen Sie das Mähdeck in die Transport- oder Mähstellung auf Seite 240. 4. Bewegen Sie den Gashebel in die Choke- Stellung. 5. Drücken Sie das Bremspedal vollständig durch und halten Sie es in dieser Stellung. 6. Bringen Sie den Zündsch...
Page 245 - Wartung
6. Zum Entfernen des Grasfängers führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Wartung Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. 2009 - 004 - 14.07.2023 245
Page 246 - Wartungsplan
Wartungsplan Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Gerät Die Bremsfunktion kon- trollieren. X X Den Reifendruck kon- trollieren. X X Die...
Page 247 - Schmierplan
Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Motor Den Motorölstand kon- trollieren. X X Das Motoröl wechseln (Modelle mit Ölfilter). X 1 X Das...
Page 248 - Traktor; So reinigen Sie das Gerät
A A B A A A A. Allgemeine Schmierung. Schmieren Sie die Schmierverbindung der Spindel, das Vorderradlager und die Zahnräder des Lenkgetriebeteils.B. Motorschmierung. Siehe So schmieren Sie den Motor auf Seite 256. Traktor So reinigen Sie das Gerät Verwenden Sie keinen Gartenschlauch oder Hochdruckre...
Page 251 - Akku; So reinigen Sie die Batterie und die
5. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Riemenscheibe des Schaltgetriebes (A) und den hinteren Umlenkscheiben (B). A B C G F D E 6. Entfernen Sie den Antriebsriemen von den mittleren Umlenkscheiben (C). 7. Entfernen Sie den Treibriemen von der Motorriemenscheibe (D) und der Riemenführung (E). 8....
Page 253 - Mähdeck
2. Entfernen Sie das SCHWARZE Kabel vom voll aufgeladenen Akku. 3. Entfernen Sie das ROTE Kabel von den 2 Batterien. Mähdeck So entfernen und montieren Sie das Mähdeck Hinweis: Wenn ein anderes Zubehör als das Mähdeck verwendet wird, müssen das vordere Verbindungsglied und die hinteren Hubstangen vo...
Page 256 - So schmieren Sie den Motor
So montieren Sie den Antriebsriemen für das Mähdeck 1. Legen Sie den Antriebsriemen (A) um die Spindelscheiben (B). B C D X X A C ACHTUNG: Setzen Sie den Antriebsriemen korrekt in alle Nuten der Mähdeck-Riemenscheiben ein. Der Antriebsriemen kann beschädigt werden, wenn er nicht korrekt montiert ist...
Page 257 - So wechseln Sie das Motoröl
C) gefüllt. Verwenden Sie für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen unter 32° F (0° C) das richtige Motoröl, um das Starten des Geräts zu erleichtern. Siehe Technische Daten auf Seite 266. 1. Stellen Sie das Gerät auf ebenem Untergrund ab. 2. Entfernen Sie den Öltankdeckel und Ölmessstab und reinige...
Page 259 - Fehlersuche
Hinweis: Während dieses Verfahrens kann es zu Bewegung der Antriebsräder kommen. a) Drücken Sie das Vorwärtspedal ganz in die Vorwärtsposition und halten Sie es fünf Sekunden lang gedrückt, bevor Sie es loslassen. b) Drücken Sie das Rückwärtspedal ganz in die Rückwärtsposition und halten Sie es fünf...
Page 265 - Transport, Lagerung und Entsorgung; Sicherheit beim Abschleppen; Lagerung
Transport, Lagerung und Entsorgung TransportHinweis: Schließen und befestigen Sie während des Transports die Haube am Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Bringen Sie die Haube mit den richtigen Werkzeugen (Seil, Kabel und so weiter) am Gerät an. Wenn Sie das Gerät bewegen, stellen Sie den Freilau...
Page 269 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät: Beschreibung Mit Verbrennungsmotor betriebener Aufsitzrasenmäher, Bediener sit- zend Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell TC 242T Charge...