Page 3 - CONTENTS and INTRODUCTION; Contents; WARNING; NOTICE
CONTENTS and INTRODUCTION Contents Section PageContents & Introduction................................................ 3 Symbols and Decals....................................................4-8 Safety Instructions.....................................................9-13 Parts Identification (Wh...
Page 4 - SYMBOLS and DECALS; operating the machine for the first time.
SYMBOLS and DECALS Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time. This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directive. Mandatory Indication Prohibition Warning Triangle Wear Eye Protection Wear Breathing Protection ...
Page 7 - Location: Front of Cowl
SYMBOLS and DECALS P/N 9 0- Location: Front of Cowl P/N 9 0-88 Location: Depth Gauge P/N 9 0- Location: Left and Right Side of Frame (FS Only) P/N 9 0- Local Service Location: Side of Frame
Page 9 - SAFETY INSTRUCTIONS; General use; DUST WARNING; frequently contains silica; nary fibrosis from exposure to silica. These diseases may be fatal; California Prop 65 Warning:; personal protective
9 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before operating machine, read and under-stand this entire operation manual & engine operation manual supplied with engine. Be familiar with machine before operation! The working area must be completely clear, well lit and all safety hazards removed. Any persons no...
Page 10 - POISON EXHAUST GAS; THIS SAW IS SHIPPED FROM THE FACTORY; WITHOUT A CATALYTIC CONVERTER.; NOT SAFE; HEARING HAZARD
0 General Information Carbon monoxide (CO) has the distinction of being one of the few commonly encountered industrial gasses that is both highly toxic (poison) and odorless. When inhaled, CO acts as a chemical asphyxiant by preferentially combin-ing with hemoglobin in the blood stream. As a result,...
Page 11 - WARNINGS; DO’s AND DO NOT’s; FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING; DO
DO Read this entire operator’s manual before operating this machine. Read and understand all warnings, instruc- tions, controls, and symbol definitions contained in this manual, and on the machine. DO always give a copy of this manual to the equipment user. If you need extra copies, call TOLL FREE -...
Page 12 - Construction Products North America; use damaged or worn blade flanges.; DO NOT
***************** This saw was designed for certain applications only. DO NOT modify this saw or use for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application, DO NOT use the saw until you have written Husqvarna Construction Products and we have ...
Page 13 - NOTES
Page 16 - ASSEMBLY
ASSEMBLY Assemble the following items before operating machine for the first time. Re-Position Rear Handle (JJ): Rear Handle (JJ) is shipped in storage position shown. It must be reposi-tioned to use the machine.
Page 21 - OPERATION; Operator must wear
OPERATION Before Operation: Use: This machine is used only for wet or dry sawing of old and new concrete and asphalt. WARNING! Before operating machine, read and under-stand this entire operation manual & engine operation manual supplied with engine. Be familiar with machine before operation! WA...
Page 22 - Lifting machine equipped with Water Tank:; or transporting machine.
Transporting & Lifting Machine: • Lift machine only from Lifting Point (O). • Always remove Blade (H) before lifting, loading, or trans-porting. • Use a proper lifting strap rated for at least the maximum mass of the machine. The nominal and maximum mass of the machine are shown in the TECHNICAL...
Page 23 - Gasoline Engine Models:
OPERATION Gasoline Engine Models: Refer to the engine operating manual for proper engine operation. FUEL: Unleaded gasoline is recommended. See engine operation manual for more information. OIL: Check that engine oil level is correct using the Engine Oil Dipstick (Z). When checking the engine oil le...
Page 25 - For EMERGENCY STOP of machine,; Starting and cutting with machine:; If water supply is interrupted, stop cutting immediate; If an urgent situation arises during cutting opera-
OPERATION For EMERGENCY STOP of machine, press down EMERGENCY STOP SWITCH (AA). Starting and cutting with machine: • Using the Depth Control (EE), raise Diamond Blade (H) as high as possible so it will not strike pavement when maneuvering. Pull out on Blade Depth Stop (FF) if required. • Dis-engage ...
Page 26 - MAINTENANCE & LUBRICATION; Check engine air filter, replace if dirty. Service sooner; SERVICE EVERY 50 HOURS:; SCHEDULED MAINTENANCE QUICK REFERENCE:; should only be carried out by a qualified technician.; DO NOT use compressed air over 2 bar / 30 PSI to
MAINTENANCE & LUBRICATION SERVICE DAILY: . Check engine oil level.. Check blade guard for damage. 3. Check engine air filter, replace if dirty. Service sooner if used in dusty conditions. . Clean machine daily. SERVICE EVERY 50 HOURS: 1. Replace engine oil and filter. 2. Clean engine/motor air f...
Page 28 - Drive; periodically verified after machine is placed into service.; Blade Shaft & Engine Speed; Model; FS
8 MAINTENANCE & LUBRICATION Blade Shaft Drive Belt Tension: Drive Belt should be re-tensioned after first few hours of operation. Belt Drive Idler (MM) holds tension on Drive Belt. Tools Required: • mm Wrench (Included with machine). • /8” (9.mm) Drive Torque Wrench (Not Included) • mm Wrench (N...
Page 29 - TROUBLE SHOOTING GUIDE; Engine Will Not Start:; Diamond Blade Trouble Shooting:
9 TROUBLE SHOOTING GUIDE Engine Will Not Start: Cause Action Electrical switches not in correct position. Check that BOTH Emergency Stop Switch (AA) and Engine Start Switch (DD) are in “ON” position. Emergency Stop Switch (AA) should be pulled outward from cowl, and Engine Start Switch (DD) turned t...
Page 30 - WIRING DIAGRAM
Page 31 - This tool does not exceed the exposure action value of 2.5 m/s; Aeq; The; Maximum Exposure Time; X 8 hours; Sound Level; MODEL; EN; TECHNICAL DATA
EMC (ElectroMagnetic Compatibility) The Honda engine on this equipment has been tested for EMC using the methods outlined in EN 98:98. The tests found that the engine did not exceed the radiated emission limits. This test report is on file at Husqvarna Construction Products, Olathe, Kansas, USA. Bec...
Page 32 - Blade Shaft; Cutting Depth; Blade Size; Machine Mass; Maximum; Water Tank Capacity
TECHNICAL DATA Blade Shaft & Engine Speed Model Blade Shaft RPM Engine RPM FS 00 00 Cutting Depth Blade Size Maximum Blade Cutting Depth 0 mm (0”) 8 mm (-/”) 00 mm (”) 9 mm (-/”) 0 mm (”) 8 mm (-/”) 00 mm (”) mm (-/”) 0 mm (8”) mm (-/”) 00 mm (0”) 9 mm (-/”) Machine Mass Model Nominal Mass (kg) ...
Page 33 - ACCESSORIES; Dual Pointer Assembly
ACCESSORIES Dual Pointer Assembly 542 20 22-70 Complete Kit Water Tank Assembly 541 20 82-86 Complete Kit
Page 34 - CONFORMITY CERTIFICATES; American National Standards Institute :; For units used in the United States, this machine has been; HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS; Husqvarna Construction Products North America; 0 West 9th Street, Olathe, Kansas 0 USA
CONFORMITY CERTIFICATES American National Standards Institute : For units used in the United States, this machine has been designed to comply with American National Standards Institute ANSI B.-000, “Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels”. This standard can be purcha...
Page 35 - CONTACT INFORMATION; Construction Products, North America; Husqvarna Construction Products.; Husqvarna Construction Products; South Australia 0; Husqvarna Construction Products, North America
CONTACT INFORMATION Construction Products, North America Corporate Office 00 West 9th Street, Olathe, Kansas 0 USA Corporate Office: 913-928-1000 Corp. Office Fax: 913-438-7951 www.husqvarna.com For local service, please contact your local Husqvarna Construction Products representative. Para efectua...
Page 37 - CONTENIDO e INTRODUCCIÓN; Contenido; Introducción; ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.; AVISO
37 CONTENIDO e INTRODUCCIÓN Contenido Sección Página Contenido e introducción ............................................37Símbolos y calcomanías ........................................38–42Instrucciones de seguridad ...................................43–46 Identificación de piezas (qué es qué) .....
Page 38 - SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS; No usar en áreas inflamables
38 SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS Lea las instrucciones de uso antes de operar la máquina por primera vez. Este símbolo indica que la máquina cumple con las directivas pertinentes de la Unión Europea. Obligatorio Indicación Prohibición Triángulo de advertencia Usar gafas protectoras Usar protección respirat...
Page 43 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Uso general; ADVERTENCIA SOBRE EL POLVO; se corta, que normalmente contiene sílice.; El sílice es un componente básico de la arena, cuarzo, arcilla de; Advertencia Prop 65 de California:; cáncer y/o defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Antes de operar la máquina, lea íntegramente y comprenda este manual de operación y el manual de operación del motor provisto con el mismo. ¡Familiarícese con la máquina antes de utilizarla! El área de trabajo debe estar completamente despejada,bien ilumin...
Page 44 - GAS DE ESCAPE TÓXICO; ESTA SIERRA SE ENVÍA DE FÁBRICA SIN CONVERSOR CATALÍTICO.; ADVERTENCIA; RIESGOS AUDITIVOS
44 Información general El monóxido de carbono (CO) tiene la particularidad de ser uno de los pocos gases que se usan comúnmente en la industria y que es a la vez elevadamente tóxico (venenoso) e inodoro. Cuando se inhala, el CO actúa como un químico asfixiante al combinarse particularmente con la he...
Page 45 - ¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO!; ADVERTENCIAS; LOS SÍ Y LOS NO; EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; SÍ
45 SÍ Lea íntegramente este manual del operador antes de utilizar la máquina. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias, instrucciones, controles y definiciones de símbolos que se incluyen en este manual y en la máquina. SÍ Siempre provea una copia de este manual al usuario del equipo. Si...
Page 47 - NOTAS
Page 48 - IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS (QUÉ ES QUÉ); E. Tornillo trasero de la protección de la cuchilla:; X. Accesorio de engrase para el control de
48 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS (QUÉ ES QUÉ) A. Puntero delantero: úselo para guiar la máquina en línea recta. B. Rueda de guía: ubicada en el puntero delantero (A). Alinéela con la línea de corte y con la cuchilla (H) para obtener cortes rectos. C. Protección de la cuchilla: cubre la cuchilla (H). ...
Page 49 - Z. Varilla de medición de aceite del motor:; MM. Polea de transmisión de la correa en V:
49 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS (QUÉ ES QUÉ) Y. Espada de montaje de la protección de la cuchilla: mantiene la protección de la cuchilla (C) en su sitio. Z. Varilla de medición de aceite del motor: úsela para controlar el nivel de aceite del motor (no se ilustra, consulte la sección Operación de est...
Page 50 - ENSAMBLADO
50 ENSAMBLADO Antes de operar la máquina por primera vez ensamble los elementos siguientes. Vuelva a posicionar el manubrio trasero (JJ): la máquina se envía con el manubrio trasero (JJ) en posición de guardado, tal como se ilustra. Para usar la máquina, el manubrio se debe volver a posicionar.
Page 51 - Ajuste la posición del manubrio de control de
51 ENSAMBLADO Instale el puntero delantero (A): 1. Use los tornillos, arandelas y tuercas del puntero delantero (A) e instálelos en el cuadro tubular del soporte del tanque de agua (N). Ajuste las contratuercas de manera tal que el puntero (A) pivote libremente.2. Disponga la cuerda del puntero de m...
Page 52 - Apriete la TUERCA del ojo de izado a 83 N-M
52 ENSAMBLADO Instale el tanque de agua (P) (de incluirse): • En algunas regiones se ofrece un tanque de agua instalado de fábrica. En todos los lugares se ofrece un equipo de tanque de agua opcional. • Si el tanque de agua se instaló previamente en la máquina, lea estas instrucciones para verificar...
Page 54 - Llenado del tanque de agua:
54 7. Conecte la manguera del tanque de agua a la válvula de agua de la protección de la cuchilla. • Verifique que la válvula de agua de la protección de la cuchilla esté en posición CERRADA (OFF). • El tanque de agua queda ya montado en la sierra. Llenado del tanque de agua: 8. Gire la tapa en sent...
Page 55 - FUNCIONAMIENTO; Antes de poner en funcionamiento:; ¡ADVERTENCIA; indumentaria acorde
55 FUNCIONAMIENTO Antes de poner en funcionamiento: Uso: esta máquina se debe usar solamente para cortes en seco o húmedos de asfalto u hormigón, tanto viejo como nuevo. ¡ADVERTENCIA! Antes de operar la máquina, lea íntegramente y comprenda este manual de operación y el manual de operación del motor...
Page 56 - Transporte e izado de la máquina:; Izado de la máquina equipada con el tanque; Freno de estacionamiento - Activación
56 Transporte e izado de la máquina: • Sólo levante la máquina desde el punto de izado (O).• Siempre quite la cuchilla (H) antes de levantar, cargar o transportar la máquina. • Use una banda de izado debidamente clasificada para levantar como mínimo el peso máximo de la máquina. El peso nominal y má...
Page 57 - Modelos con motor a gasolina:; Freno de estacionamiento-
57 FUNCIONAMIENTO Modelos con motor a gasolina: Para el correcto funcionamiento, consulte el manual de operación del motor. COMBUSTIBLE: se recomienda el uso de gasolina sin plomo. Para más información, consulte el manual de operación del motor. ACEITE: con la varilla de medición de aceite (Z) contr...
Page 58 - Colocación
58 FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! UTILICE SOLAMENTE cuchillas (H) clasificadas para una velocidad máxima de operación superior a la velocidad del eje de la cuchilla de la máquina. ¡NO opere la máquina sin la debida protección sobre la cuchilla adiamantada (H)! ¡NO opere la máquina con la protección de...
Page 59 - Arranque de la máquina y proceso de corte:; Ante una situación de emergencia durante las
59 FUNCIONAMIENTO Para PARADAS DE EMERGENCIA, presione el INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA (AA). Arranque de la máquina y proceso de corte: • Con el control de profundidad (EE), levante la cuchilla adiamantada (H) a la mayor altura posible para evitar que al maniobrar choque con el pavimento. Si ...
Page 60 - MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN; Controle el filtro de aire del motor, cámbielo si; SERVICIO CADA 50 HORAS:; Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor.; REFERENCIA RÁPIDA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO:; NO limpie el papel de filtro con aire comprimido
60 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN SERVICIO DIARIO: 1. Controle el nivel de aceite del motor. 2. Controle la protección de la cuchilla para determinar si hay daños. 3. Controle el filtro de aire del motor, cámbielo si está sucio. Si usa la máquina bajo condiciones de mucho polvo, realice el mantenimient...
Page 61 - Accesorio de engrase para el control de; Recambio de aceite del motor:
61 LUBRICACIÓN: Accesorio de engrase para el control de profundidad (X): un accesorio de engrase que permite la lubricación del tornillo de control de profundidad (EE) de la cuchilla. Para acceder a este accesorio de profundidad: • Levante la cuchilla adiamantada (H) hasta la altura máxima. Abra el ...
Page 62 - después de unas pocas horas de uso; regulador y el acelerador.; Velocidad del eje de la cuchilla y del motor
62 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Tensión de la correa de transmisión del eje de la cuchilla: después de unas pocas horas de uso se debe volver a ajustar la tensión de la correa de transmisión. El piñón de la correa de transmisión (MM) mantiene la tensión de la misma. Herramientas necesarias: • Llave d...
Page 63 - GUÍA PARA LA DETERMINACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Causa; Problema
63 GUÍA PARA LA DETERMINACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor no arranca: Causa Acción Los interruptores eléctricos no están en la posición correcta. Verifique que TANTO el interruptor de parada de emergencia (AA) COMO el interruptor de arranque del motor (DD) estén en la posición de ENCENDIDO / ...
Page 64 - DIAGRAMA DE CABLEADO
Page 65 - CEM; Datos técnicos – Nivel de ruidos, compatibilidad; VMB; ilustra los resultados de este ensayo.; Modelo; El valor; El; tiempo máximo de exposición; x 8 horas; Nivel de ruidos; MODELO; DATOS TÉCNICOS
65 CEM (Compatibilidad electromagnética) El motor Honda de este equipo ha sido evaluado para compatibilidad electromagnética según los métodos descritos en EN 14982:98. Los ensayos indican que el motor no sobrepasó los límites de emisión por radiación. El informe del análisis se conserva en las ofic...
Page 66 - Profundidad de corte; Tamaño de la; Peso de la máquina; Capacidad del tanque de agua
66 DATOS TÉCNICOS Velocidad del eje de la cuchilla y del motor Modelo RPM del eje de la cuchilla RPM del mo- tor FS 413 2600 3600 Profundidad de corte Tamaño de la cuchilla Profundidad máx. de corte de la cuchilla 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 118 mm (4-3/4”) 4...
Page 67 - ACCESORIOS; Ensamblado del puntero doble
67 ACCESORIOS Ensamblado del puntero doble Conjunto completo 542 20 22-70 Ensamblado del tanque de agua Conjunto completo 541 20 82-86
Page 68 - CERTIFICADOS DE CUMPLIMIENTO; para
68 CERTIFICADOS DE CUMPLIMIENTO Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (American National Standars Institute): para unidades utilizadas en los Estados Unidos, esta máquina ha sido diseñada en cumplimiento de la norma ANSI B7.1-2000, “Requisitos de seguridad para el uso, cuidado y protección d...
Page 69 - INFORMACIÓN DE CONTACTO
69 INFORMACIÓN DE CONTACTO Husqvarna Construction Products, North America Sede Social 17400 West 119th Street, Olathe, Kansas 66061 Estados Unidos Sede Social: 913-928-1000 Fax de la sede social: 913-438-7951 www.husqvarna.com Para efectuar un servicio local, póngase en contacto con su representante...
Page 71 - SOMMAIRE et INTRODUCTION; Sommaire; Introduction; AVERTISSEMENT ou ATTENTION.; AVIS
71 SOMMAIRE et INTRODUCTION Sommaire Section Page Sommaire et introduction ............................................71Symboles et autocollants ......................................72–76Instructions de sécurité .........................................77–80 Identification des pièces ................
Page 72 - SYMBOLES et AUTOCOLLANTS; des matières inflammables
72 SYMBOLES et AUTOCOLLANTS Veiller à lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser la machine pour la première fois. Ce symbole indique que la machine est conforme à la directive européenne applicable. Obligatoire Indication Interdiction Triangle d’avertissement Porter une protection des yeu...
Page 77 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Généralités; AVERTISSEMENT CONCERNANT LA POUSSIÈRE; fréquemment de la silice.; Irritation de la peau et rougeurs; Proposition 65 de Californie – Avertissement :; l’appareil reproducteur.
77 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la machine, lire et comprendre ce manuel d’utilisation en entier et le manuel d’utilisation du moteur fourni avec le moteur. Veiller à se familiariser avec la machine avant utilisation ! La zone de travail doit être complètement dégagée, b...
Page 78 - GAZ D’ÉCHAPPEMENT TOXIQUES; CETTE SCIE EST EXPÉDIÉE DE L’USINE; SANS; CONVERTISSEUR CATALYTIQUE.; DANGEREUX; AVERTISSEMENT; DANGER POUR L’OUÏE; UN NIVEAU DE BRUIT ÉGAL OU SUPÉRIEUR À
78 Information générale Le monoxyde de carbone (CO) est l’un des quelques gaz industriels fréquemment rencontrés à être à la fois fortement toxique (poison) et inodore. Lorsqu’il est inhalé, le CO devient un asphyxiant chimique car il se combine de manière préférentielle à l’hémoglobine du sang. L’h...
Page 79 - de faire dé; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; A FAIRE ET À NE PAS FAIRE; LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES; A FAIRE
79 A FAIRE Lire ce manuel d’utilisation en entier avant d’utiliser cette machine. Lire et comprendre tous les avertissements, instructions, commandes et définitions de symboles figurant dans ce manuel et sur la machine. A FAIRE Toujours donner un exemplaire de ce manuel à l’utilisateur du matériel. ...
Page 80 - A NE PAS FAIRE
80 ***************** Cette scie a été conçue uniquement pour certaines applications. NE PAS la modifier ni l’utiliser dans une application pour laquelle elle n’a pas été conçue. Pour toute question relative aux applications, NE PAS utiliser la scie avant d’avoir écrit à Husqvarna Construction Produc...
Page 82 - IDENTIFICATION DES PIÈCES
82 IDENTIFICATION DES PIÈCES A. Flèche avant : Sert à guider la machine en ligne droite. B. Galet guide : Sur la flèche avant (A). S’aligne sur la ligne de coupe et sur le disque (H) pour produire des coupes droites. C. Protège-disque : Couvre le disque (H). Doit toujours être en place lors de l’uti...
Page 84 - ASSEMBLAGE
84 ASSEMBLAGE Assembler les éléments suivants avant d’utiliser la machine pour la première fois. Mettre le guidon (JJ) en position correcte : Le guidon (JJ) est livré dans la position de rangement montrée sur l’illustration. Il doit être relevé pour pouvoir utiliser la machine.
Page 85 - Placement de la manette de commande de profondeur
85 ASSEMBLAGE Poser la flèche avant (A) : 1. À l’aide des vis, rondelles et écrous fournis, poser la flèche avant (A) sur le cadre tubulaire du support de réservoir d’eau (N). Ajuster les écrous-freins de manière à permettre à la flèche (A) de pivoter librement.2. Faire passer la corde de la flèche ...
Page 86 - Serrer l’ÉCROU de l’étrier de levage à 83 Nm
86 ASSEMBLAGE Poser le réservoir d’eau (P) (le cas échéant) : • Dans certaines régions, la machine peut être livrée avec un réservoir d’eau installé. Le réservoir d’eau est proposé sous forme de nécessaire en option dans toutes les régions. • Si un réservoir d’eau est déjà posé sur la machine, lire ...
Page 88 - Remplir le réservoir d’eau :
88 7. Raccorder le flexible du réservoir d’eau au robinet d’eau du protège-disque. • Vérifier que le robinet d’eau du protège-disque est FERMÉ. • Le réservoir d’eau est à présent installé sur la machine. Remplir le réservoir d’eau : 8. Enlever le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aigui...
Page 89 - UTILISATION; Avant utilisation; et des vêtements
89 UTILISATION Avant utilisation Emploi : Cette machine est uniquement destinée au sciage humide ou sec de béton et d’asphalte neufs et anciens. AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la machine, lire et compren- dre ce manuel d’utilisation en entier et le manuel d’utilisation du moteur fourni avec le mot...
Page 90 - Transport et levage de la machine :; Levage d’une machine équipée d’un; charger ou transporter la machine.; Frein de stationnement - Engager
90 Transport et levage de la machine : • Soulever la machine uniquement par le point de levage (O).• Toujours déposer le disque (H) avant de lever, charger ou transporter la machine.• Utiliser une sangle de levage d’une capacité nominale au moins égale à la masse maximale de la machine. Les masses n...
Page 91 - Modèles à moteur essence :
91 UTILISATION Modèles à moteur essence : Voir le fonctionnement du moteur dans le manuel d’utilisation du moteur. CARBURANT : L’essence sans plomb est conseillée. Pour plus de renseignements, consulter le manuel du moteur. HUILE : À l’aide de la jauge d’huile (Z), vérifier que le niveau d’huile mot...
Page 93 - D’URGENCE de la machine,; Démarrer et scier avec la machine :
93 UTILISATION Pour effectuer un ARRÊT D’URGENCE de la machine, enfoncer l’INTERRUPTEUR D’ARRÊT D’URGENCE (AA). Démarrer et scier avec la machine : • À l’aide de la commande de profondeur (EE), relever le disque diamanté (H) aussi haut que possible afin de ne pas heurter le sol en manœuvrant. Tirer ...
Page 94 - ENTRETIEN ET LUBRIFICATION; À FAIRE CHAQUE JOUR :; Vérifier que le protège-disque n’est; À FAIRE TOUTES LES 50 HEURES :; Changer l’huile moteur et le filtre à huile.; GUIDE RAPIDE D’ENTRETIEN COURANT :; NE PAS utiliser d’air comprimé à plus de 2 bar / 30
94 ENTRETIEN ET LUBRIFICATION À FAIRE CHAQUE JOUR : 1. Vérifier le niveau d’huile moteur. 2. Vérifier que le protège-disque n’est pas endommagé. 3. Contrôler le filtre à air du moteur, le changer s’il est sale. Le faire plus souvent dans des conditions très poussiéreuses. 4. Nettoyer la machine chaq...
Page 96 - Tension de la courroie d’entraînement de l’axe de; La courroie d’entraînement doit être retendue; Vitesse du régulateur; Une vitesse excessive du disque diamanté (H) peut; Vitesse d’axe et régime moteur; Modèle
96 ENTRETIEN ET LUBRIFICATION Tension de la courroie d’entraînement de l’axe de disque : La courroie d’entraînement doit être retendue au bout des quelques premières heures de marche. Le tendeur de courroie (MM) maintient la tension de la courroie d’entraînement. Outillage nécessaire : 1. À l’aide d...
Page 97 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Le moteur ne démarre pas :
97 GUIDE DE DÉPANNAGE Le moteur ne démarre pas : Cause Action Commutateurs électriques pas dans la bonne position. Vérifier que l’interrupteur d’arrêt d’urgence (AA) ET le contacteur de démarrage (DD) sont TOUS DEUX en position de MARCHE. L’interrupteur d’arrêt d’urgence (AA) doit être tiré vers l’e...
Page 98 - SCHÉMA DE CÂBLAGE
Page 99 - Données techniques – Niveau sonore, CEM et VMB; Cet outil ne dépasse pas la valeur d’exposition de 2,5 m/s; X 8 heures; Niveau sonore; MODÈLE; DONNÉES TECHNIQUES
99 CEM (Compatibilité électromagnétique) Le moteur Honda de ce matériel a été testé pour la CEM en utilisant les méthodes décrites dans la directive EN14982:98. Les tests ont montré que le moteur ne dépassait pas les limites d’émission de rayonnement. Le compte rendu de ce test est archivé chez Husq...
Page 100 - Profondeur de coupe; Taille du disque; Masse de la machine; Capacité du réservoir d’eau
100 DONNÉES TECHNIQUES Vitesse d’axe et régime moteur Modèle Vitesse d’axe (tr/min) Régime moteur (tr/min) FS 413 2600 3600 Profondeur de coupe Taille du disque Profondeur de coupe maximale 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 118 mm (4-3/4”) 400 mm (16”) 146 mm (5-3/...
Page 101 - ACCESSOIRES; Flèche double
101 ACCESSOIRES Flèche double 542 20 22-70 Kit complet Réservoir d’eau 541 20 82-86 Kit complet
Page 102 - CERTIFICATS DE CONFORMITÉ; Pour les appareils utilisés aux États-Unis, cette machine a; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE « MACHINES »
102 CERTIFICATS DE CONFORMITÉ American National Standards Institute : Pour les appareils utilisés aux États-Unis, cette machine a été conçue en conformité avec la norme ANSI B7.1-2000, « Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels » de l’American National Standards Instit...
Page 103 - INFORMATIONS DE CONTACT
103 INFORMATIONS DE CONTACT Construction Products, North America Corporate Office 17400 West 119th Street, Olathe, Kansas 66061 USA Corporate Office: 913-928-1000 Corp. Office Fax: 913-438-7951 www.husqvarna.com Pour toute réparation, contacter le représentant local de Husqvarna Construction Product...
Page 104 - Printed In China