Page 2 - IMporTaNT SaFETy INForMaTIoN; read & Save These Instructions; CauTIoN
2 42733-01 04/26/2007 EN G LI SH IMporTaNT SaFETy INForMaTIoN read & Save These Instructions CauTIoN when using electrical appliances, basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury: 1. read all instructions before using this fan. 2. Impro...
Page 3 - wELCoME
42733-01 04/26/2007 3 EN G LIS H please attach your receipt or a copy of your receipt to this manual for future reference. wELCoME uNpaCkING Thank you for choosing a Hunter pedestal Fan. This manual gives you complete instructions for using your fan. Here are some the features you will enjoy with yo...
Page 4 - GrouNdING INSTruCTIoNS
4 42733-01 04/26/2007 EN G LI SH This appliance is for household use only and may be plugged into any 120-volt aC electrical outlet (or-dinary household current). do NoT use any other type of outlet. The power cord has a grounded plug as shown in Figure 1a. The fan must be plugged into an electrical...
Page 5 - aSSEMBLy
42733-01 04/26/2007 5 EN G LIS H aSSEMBLy LINE Cord SaFETy TIpS 1. NEVEr pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into the outlet. 3. To disconnect the appliance, grasp the plug and remove it from the outlet. 4. Before each use, inspect the line cord...
Page 6 - use pliers or an adjustable; place the Electrical Cover against
6 42733-01 04/26/2007 EN G LI SH aSSEMBLy CoNTINuEd 6. use pliers or an adjustable wrench to tighten the pole Set-Screw until it seats firmly against the Telescoping pole. See Figures 1 and 2. 7. Connect the plugs coming from the bottom of the Telescoping pole and the insdie of the Electri-cal Cover...
Page 7 - Hold the wall plug out of the
42733-01 04/26/2007 7 EN G LIS H 10. Hold the wall plug out of the way and stand the fan upright. 11. Loosen the Height adjustment Grip on the Telescoping pole by turning it counterclockwise. See Figure 3. raise theTelescoping pole approximately 10 inches. Turn the Height adjustment Grip clockwise t...
Page 8 - Insert the threaded portion of; aTTENTIoN: This fan has a
8 42733-01 04/26/2007 EN G LI SH aSSEMBLy CoNTINuEd upper Left Grille Mounting Screw FIGurE 5 Flat portion Motor Shaft Grille Mounting Screws 14. Insert the threaded portion of the Telescoping pole into the Motor Mount. See Figure 3. Turn the Fan Motor to tighten the joint, then re-install the Mo-to...
Page 9 - align the three keyhole slots in
42733-01 04/26/2007 9 EN G LIS H 17. align the three keyhole slots in the Back Grille with the three re-maining Grille Mounting Screws in the Motor Face, and place the Back Grille onto the Motor Face, ensuring that the Grille Mount-ing Screw washers are between the screw head and the Back Grille. If...
Page 10 - Slide the Blade assembly Sleeve
10 42733-01 04/26/2007 EN G LI SH FIGurE 10 1 2 22. with the Hunter logo facing for- ward and upright, engage the tabs on the lower part of the Front Grille into the rim of the Back Grille, as shown in Figure 10, arrow 1. Then, move the top of the Front Grille as shown in Figure 10, arrow 2, so that...
Page 11 - opEraTIoN
42733-01 04/26/2007 11 EN G LIS H opEraTIoN angle adjustment knob This appliance is for household use only. 1. place the fan on a dry, safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord. 2. The power/Speed Control should always be oFF before plugging or unplugging the fan. plug the fan...
Page 12 - MaINTENaNCE
12 42733-01 04/26/2007 EN G LI SH This fan is permanently lubricated and will not require additional lubri- cation (oil) for the life of the fan. This fan requires little maintenance and contains no user serviceable parts. do NoT try to fix it yourself. Contact qualified service personnel if servici...
Page 13 - SToraGE; aLwayS store the fan in a dry
42733-01 04/26/2007 13 EN G LIS H ® H u N T E r Fa N C o M pa N y 2 5 0 0 F r I S C o a V E N u E MEMpHIS, TN 38114, uSa printed in China SToraGE TrouBLESHooTING proBLEM• Fan will not work. SoLuTIoN• Make sure the Interlock Bracket is properly installed as directed in the assembly instructions. See ...
Page 15 - SuMMEr BrEEzE; Ventilador de pedestal para interiores/exteriores
42733-02 04/26/2007 15 ES pa ñ o L M a N u a L d E p r o p I E Ta r I o pa r a M o d E L o 9 0 1 6 x ® SuMMEr BrEEzE Ventilador de pedestal para interiores/exteriores La colección
Page 16 - IMporTaNTE INForMaCIÓN dE SEGurIdad; Lea y guarde estas instrucciones; prECauCIÓN
16 42733-02 04/26/2007 ES pa ñ o L IMporTaNTE INForMaCIÓN dE SEGurIdad Lea y guarde estas instrucciones prECauCIÓN al utilizar aparatos eléctricos, siem-pre deben tomarse precauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales: 1. Lea todas las instrucciones ...
Page 18 - INSTruCCIoNES dE puESTa a TIErra; adVErTENCIa
18 42733-02 04/26/2007 ES pa ñ o L Este aparato es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 vol-tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje residencial normal). No use ningún otro tipo de tomacorriente. Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente de...
Page 19 - ENSaMBLaJE
42733-02 04/26/2007 19 ES pa ñ o L ENSaMBLaJE CoNSEJoS dE SEGurIdad para EL CordÓN ELÉCTrICo 1. NuNCa tire del cordón del apara- to eléctrico. CoNSEJoS dE SEGurIdad para EL CordÓN ELÉCTrICo 1. NuNCa tire del cordón del apara- to eléctrico. 2. para insertar el enchufe, agárrelo firmemente y guíelo ha...
Page 20 - Conecte los enchufes que salen
20 42733-02 04/26/2007 ES pa ñ o L FIGura 2 Cubierta eléctrica Tornillo de montaje de la cubierta Tubo telescópico Base Enchufe ranuras de bocallave ENSaMBLaJE CoNTINuaCIÓN 6. use alicates o una llave ajust- able para apretar el tornillo de ajuste del tubo hasta que se asi-ente firmemente contra el ...
Page 21 - Haga a un lado el enchufe que va a la; Conecte los enchufes que salen de la
42733-02 04/26/2007 21 ES pa ñ o L Motor del ventilador parte delantera del motor Tubo telescópico rejilla posterior Conjunto del aspa rejilla delantera anillo de la rejilla Soporte de bloqueo Soporte del motor Tornillo de ajuste de montaje del motor (pre-instalado y marcado con etiqueta) Empuñadura...
Page 23 - alinee las tres ranuras de bocallave; Gire la rejilla posterior en sentido
42733-02 04/26/2007 23 ES pa ñ o L 17. alinee las tres ranuras de bocallave en la rejilla posterior con los tres tornillos restantes en la parte del-antera del motor y coloque la rejilla nuevamente en la parte delantera del motor, asegurando que las arandelas estén entre la cabeza del tornillo y la ...
Page 24 - deslice el manguito del conjunto del
24 42733-02 04/26/2007 ES pa ñ o L FIGura 9 21. deslice el manguito del conjunto del aspa sobre el eje del motor, asegu-rando que el tornillo de montaje de aspa se ubique en la parte plana del eje del motor. Vea la Figura 9. apriete el tornillo de ajuste del conjunto del aspa de modo que asiente con...
Page 25 - opEraCIÓN
42733-02 04/26/2007 25 ES pa ñ o L 24. Coloque el anillo de la rejilla sobre los dos bordes de las rejillas delantera y posterior, ubicando la abertura del anillo en la parte inferior de los bordes de las rejillas delantera y posterior. una los dos extremos del anillo de la rejilla y fíjelos con un ...
Page 27 - SIEMprE guarde el ventilador en un
42733-02 04/26/2007 27 ES pa ñ o L aLMaCENTaMIENTo LoCaLIzaCIÓN dE FaLLaS 1. para almacenar el ventilador, desmon- te las rejillas frontal y posterior, quite el conjunto del aspa y limpie todo el ventilador con un paño húmedo. 2. SIEMprE guarde el ventilador en un lugar seco. 3. NuNCa guarde el vent...
Page 29 - G u I d E d E L’ u T I L I S aT E u r; ventilateur sur pied intérieur/extérieur
42733-05 04/26/2007 29 Fr a N ç a IS G u I d E d E L’ u T I L I S aT E u r p o u r M o d È L E 9 0 1 6 x ® SuMMEr BrEEzE ventilateur sur pied intérieur/extérieur La collection
Page 30 - IMporTaNTES INForMaTIoNS dE SECurITE; Lisez et conservez ces instructions; aTTENTIoN
30 42733-05 04/26/2007 Fr a N ç a IS IMporTaNTES INForMaTIoNS dE SECurITE Lisez et conservez ces instructions aTTENTIoN Lors de l’utilisation d’appareils élec-triques, il faut toujours prendre des précautions pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure personnelle. 1. Lire t...
Page 31 - BIENVENuE
42733-05 04/26/2007 31 Fr a N ç a IS S.V.p. joindre votre reçu ou une copie de votre reçu à ce manuel pour référence future. BIENVENuE dEBaLLaGE Merci d’avoir choisi le ventilateur sur pied Century de Hunter. dans ce man-uel, vous trouverez toutes les consignes d’utilisation de votre ventilateur. Vo...
Page 32 - INSTruCTIoNS dE MISE À La TErrE; warNING
32 42733-05 04/26/2007 Fr a N ç a IS INSTruCTIoNS dE MISE À La TErrE FIGurE 1C FIGurE 1a Adaptateur Moyen de miseà la terre Vis métallique Couvercle de priseavec mise à la Il faut brancher cet appareil, destiné uniquement à un usage ménager dans une prise électrique de 120 v Ca (courant ordinaire). ...
Page 33 - aSSEMBLaGE
42733-05 04/26/2007 33 Fr a N ç a IS aSSEMBLaGE FIGurE 1 CoNSEILS dE SÉCurITÉ pour LE CordoN d’aLIMENTaTIoN 1. NE JaMaIS tirer ou arracher le cordon ou l’appareil. 2. pour introduire la fiche, la saisir fer- mement et la guider dans la prise. 3. pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la reti...
Page 34 - placer le couvercle électrique
34 42733-05 04/26/2007 Fr a N ç a IS aSSEMBLaGE SuITE Couvercle électrique Vis d’assemblage du couvercle Tige télescopique Socle Fiche murale FIGurE 2 Boutonnières 8. placer le couvercle électrique contre la base du socle en fonte et aligner les encoches en trou de serrure du couvercle électrique av...
Page 35 - Écarter de la prise murale et
42733-05 04/26/2007 35 Fr a N ç a IS 10. Écarter de la prise murale et mettre le ventilateur debout. 11. desserrer la bague de réglage de la hauteur sur la tringle téle-scopique en la tournant dans le sens antihoraire. Voir Figure 3. allonger la tringle télescopique d’environ 25 cm (10 po). Tourner ...
Page 36 - Introduire la partie filetée de
36 42733-05 04/26/2007 Fr a N ç a IS aSSEMBLaGE SuITE Support de verrouillage Trou de la face du moteur 14. Introduire la partie filetée de la tringle télescopique dans la monture du moteur Voir Figure 3. Tourner le moteur du ventilateur ou la tringle télescopique pour serrer le joint; réinstaller l...
Page 37 - aligner les encoches en trou de
42733-05 04/26/2007 37 Fr a N ç a IS 17. aligner les encoches en trou de serrure de la grille arrière avec les trois vis restantes de la face du moteur et poser la grille ar-rière sur la face du moteur en vous assurant que les rondelles sont bien entre la tête de vis et la grille arrière. Voir Figur...
Page 38 - Faire glisser le manchon
38 42733-05 04/26/2007 Fr a N ç a IS 21. Faire glisser le manchon d’assemblage des pales sur l’arbre du moteur en vous as-surant que la vis de blocage du manchon se trouve en face de la partie plate de l’arbre du moteur Voir Figure 9. Serrer la vis de blocage de l’assemblage de pales se façon à ce q...
Page 39 - FoNCTIoNNEMENT; placer l’anneau de grille autour
42733-05 04/26/2007 39 Fr a N ç a IS FoNCTIoNNEMENT FIGurE 13 Commande de vitesse/ puissance Bouton d’oscillation Bouton de réglage d’inclinaison 24. placer l’anneau de grille autour des couronnes de grille avant et arrière, avec son ouverture à la base des couronnes. Enclencher les deux extrémités ...
Page 40 - ENTrETIEN
40 42733-05 04/26/2007 Fr a N ç a IS 5. pour ajuster la circulation d’air vers le haut ou le bas, desserrer le bouton de réglage d’inclinaison sur le côté du mo-teur du ventilateur. Voir Figure 13. placer le ventilateur à l’angle désiré et resserrer le bouton de réglage d’inclinaison. 6. pour faire ...
Page 41 - ENTrEpoSaGE
42733-05 04/26/2007 41 Fr a N ç a IS ENTrEpoSaGE dEpaNNaGE raNGEMENT proBLÈME• Le ventilateur ne fonctionne pas. SoLuTIoN• Vérifier que le l’interrupteur de verrouillage est correctement installé selon les instructions de montage. (voir page 36) proBLÈME• Le ventilateur n’oscille pas. SoLuTIoN• pous...