Page 2 - PREVENTATIVE MAINTENANCE; MAINTENANCE
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE SERVICING UNIT 1. For general ventilating use only. Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. To avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off pow...
Page 3 - Before Installation; Check all the parts.
x2 H I J K L 95261-02-000 74508-03-133 96399-01-262 for model 8100296399-02-134 for model 8100575184-01-133 86812-01-000 for model 8100286812-03-000 for model 81005 M 75734-01-262 for model 8100275734-02-134 for model 81005 x4 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included...
Page 5 - New Construction; Choose Installation Option
9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction 5 10 B C Choose Installation Opt...
Page 7 - Go to step
A19 I A20 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. Turn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HAR...
Page 8 - EXISTING FAN; Existing Construction
EXISTING FAN B11 E B12 Existing Construction B13 2 1 B14 Route wires through the strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90˚ C (194˚ F). Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7.25” x 7.75”). M...
Page 10 - Attaching the Grille
ON OFF B22 B23 C1 Go to step on page 10 to attach grille. B21 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. J M C2 L K C1 Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 10 41938-01 3/29/2006 41938-01 3/29/2006 05-HF-024_EngS_3.29.06....
Page 12 - Trouble Shooting
Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they are ...
Page 13 - Warranty
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time ...
Page 15 - DESDE; Ventilador para baño Ashbury; LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DESDE G u í a d e i n s t a l a c i ó n Ventilador para baño Ashbury 81002 y 81005 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 41938-02 3/29/2006 15 E s p a ñ o l 05-HF-024_Sp_3.29.06.indd 15 3/29/06 7:26:16 PM
Page 16 - ManteniMiento preventivo; ManteniMiento
16 41938-02 3/29/2006 41938-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. 1. Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice para ventilar ambientes con materi...
Page 17 - Antes de la instalación; Verifique todos los
x2 H I J K L 95261-02-000 74508-03-133 96399-01-262 para modelo 8100296399-02-134 para modelo 8100575184-01-133 86812-01-000 para modelo 8100286812-03-000 para modelo 81005 M 75734-01-262 para modelo 8100275734-02-134 para modelo 81005 x4 * * * NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de ten...
Page 19 - Construcción nueva; Escoja la opción de instalación
9 E 19 10 B C A11 E 5/81/2 5/81/2 A12 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior d...
Page 21 - Vaya al paso
A19 I A20 21 00000000 A17 00000000 H A18 ENCENDIDO APAGADO A21 A22 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Vuelva a instalar e...
Page 22 - VENTILADOR EXISTENTE; Construcción existente
VENTILADOR EXISTENTE B11 E B12 Construcción existente B13 2 1 B14 E B15 Tienda los cables a través del manguito de alivio de ten- sion. Para conexiones de alimentación, use alambres adec- uados al menos para 90º C (194º F). Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemen...
Page 24 - ENCENDIDO; APAGADO; Fijación de la rejilla
ENCENDIDO APAGADO B22 B23 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. B21 J M C2 L K C1 Fijación de la rejilla Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Retire los tornillos de mano. Retire la pantalla. 24 41938-02 3/2...
Page 26 - Solución de problemas
Solución de problemas problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación elé...
Page 27 - Garantía
41938-02 3/29/2006 41938-02 3/29/2006 27 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño...