Page 2 - MAINTENANCE
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE SERVICING UNIT W a r n i n g TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only. Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. To avoid motor bearing damag...
Page 3 - Before Installation; Check all the parts.
3 x4 3/8" Cable Connector * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C Extra Screws x2 H E D L 77864-02 F G H I J K 03242-07-133 96261-01-000 95047-02-000 74508-03-133 95776-01-000 75184-01-133 96258-01/02/03-008 75171-01/02/03-000 x2 Included. Turn off the po...
Page 4 - New Construction Installation
A1 D Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the motor/blower from the housing. Remove the wiring cover screw. 4 Remove packing material. A2 A3 A6 F Loosen screw securing motor. A4 A5 Remove the pre-loaded screw tip covers. New Construction Installation 41...
Page 5 - OPTION
A7 E A8 D A9 B C A10 D 5/81/2 5/81/2 A11 OPTION Remove the wiring cover. Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist–based on the thickness of your sh...
Page 7 - Go to step; ON
A22 C1 Go to step on page 12 to attach grille. 0000 D A17 G 0000 G D A18 A20 ON OFF A21 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the m...
Page 8 - Existing Construction Installation
B3 7.25” 7.75 ” B1 D B2 Loosen screw securing motor. Remove the existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (7.25” x 7.75”) . Remove the motor/blower from the housing. Existing Fan 8 Remove packing material. D Use the motor housing as a templa...
Page 12 - Attaching the Grille
B20 ON OFF B21 B22 C1 Go to step to attach grille. 12 J C1 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Turn on the power source. Attaching the Grille C2 K L I Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 41787-01 1/11/2006
Page 14 - Trouble Shooting
14 Trouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Check all plug connections to be sure they a...
Page 15 - Warranty
Warranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time ...
Page 17 - LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; DESDE
Ventilador para baño 81004 Ventura con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 41787-02 1/11/2006 DESDE G u í a d e i n s t a l a c i ó n
Page 18 - A D V E R T E N C I A; ManteniMiento
2 41787-02 1/11/2006 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. A D V E R T E N C I A PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Sólo ...
Page 19 - Antes de la instalación; Instalación para construcción nueva
3 x4 * * A B C x2 H E D L 77864-02 F G H I J K 03242-07-133 95047-02-000 74508-03-133 75184-01-133 96258-01/02/03-008 75171-01/02/03-000 x2 * NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. Conector de cable de 3/8” Tornillos adicionales 96261-01-000 95776-01-000 ...
Page 21 - OPCIÓN
A7 E A8 D A9 B C A10 D 5/81/2 5/81/2 A11 OPCIÓN 5 Retire la cubierta del cableado. Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la correcta marca de profundidad ...
Page 23 - ENCENDIDO
A22 C1 Vaya al paso en la página 12 para fijar la rejilla. 0000 D A17 G 0000 G D A18 A20 ENCENDIDO APAGADO A21 7 A19 H Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se...
Page 24 - Instalación para construcción existente
B3 7.25” 7.75 ” B1 D B2 Instalación para construcción existente 8 D Ventilador existente Recorte una abertura para el alojamiento. Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para marcar la posición. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para a...
Page 28 - Vaya al paso; Fijación de la rejilla
B20 ENCENDIDO APAGADO B21 B22 C1 Vaya al paso en la página 12 para fijar la rejilla. 12 J C1 Fijación de la rejilla C2 K L I Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Retire los tornillos de mano. Retire el domo de vidrio. 41787-...
Page 30 - Solución de problemas
14 Solución de problemas problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación ...
Page 31 - Garantía
Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de...