Page 2 - WARNING—READ AND SAVE THE AIR COOLER GUIDE AND USER MANUAL
1 THANK YOU SAFETY RULES Congratulations on your purchase of this Honeywell Evaporative Air Cooler. The Safety & Maintenance Guide and the separate User Manual are intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product. EN The Air Coo...
Page 3 - state speed control device.
2 SAFETY RULES (CONTINUED) EN Never pull the cord. Remove it from the electrical outlet/ socket by grasping and pulling on theplug-end of the cord.This appliance has been manufactured for use in domestic environments and must not be used for other purposes.DO NOT use in areas where gasoline, paint o...
Page 4 - USER TIPS; What is Evaporative Cooling?; Honeycomb Cooling Media; NOTE
3 USER TIPS EN Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep energy costs low. Warm air is drawn into the cooler and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the water tank pours over the Honeycomb Cooling Media. As the warm air passes through the Ho...
Page 5 - COOLER LOCATION; Indoors; recommended to be placed outdoors during heavy rain or snow.
4 COOLER LOCATION EN Indoors Place the cooler in front of an open door or window. Ensure that there is adequate cross-ventilation in the room by leaving a door or window open opposite the cooler. The Evaporative Air Cooler should not be used in enclosed spaces. It must be kept level and there must b...
Page 6 - STORAGE AND MAINTENANCE GUIDELINES; Cleaning; If the Air Cooler will not be used for a long time:
5 STORAGE AND MAINTENANCE GUIDELINES EN Read the detailed CLEANING & DRAINING THE WATER TANK instructions for your Air Cooler, located in the separate User Manual. Below is a general guideline for maintenance and storage of your Air Cooler. WARNING: Always switch OFF the Air Cooler and unplug it...
Page 7 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM
6 TROUBLESHOOTING GUIDE EN Customer Service Center Contact: See last page of User Manual. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No discharge of air. Cord is not plugged in. Make sure power cord is plugged in and the switch is ON. Power is not ON. Turn the unit ON by pressing the power button on thecontrol...
Page 8 - Damaged remote control.
7 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) EN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Remote control does not work. Remote control batteries are old & used or inserted incorrectly in the battery compartment. Replace with new batteries. Follow the polarity guide inside the battery compartment. Damaged remote co...
Page 9 - Correct Disposal of this product.
EN The batteries contain materials, which are hazardous to the environment; they must be removed from the appliance before it is scraped and that they are disposed of safely. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other h o u s e h o l ...
Page 10 - PARTS DESCRIPTION
1 PARTS DESCRIPTION EN 1) Display Screen 9) Honeycomb Cooling Media 2) Feather Touch Control Panel 10) Rear Grill 3) Louvers 11) Carbon Dust Filter 4) Detachable Water Tank Latch 12) Water Fill Door 5) Caster 13) Water Tank 6) Ice Compartment Lid 14) Drain Plug 7) Handle 15) Power Cord & Plug 8)...
Page 11 - CONTROL PANEL
2 USE & OPERATION EN CONTROL PANEL Icons on Display Screen Model with Ionizer*^ Model without Ionizer Sleep • • • • Random Power ON/OFF Swing Cool Ionizer*^ Low Water Alarm Speed Wind Type Timer Mode *Applicable for models with this feature only. ^ Ionizer reduces particles in the air. This is n...
Page 12 - FUNCTION BUTTONS; Press the SPEED button repeatedly to change the speed between H - M - L.; Press the
3 USE & OPERATION (CONTINUED) EN FUNCTION BUTTONS POWER Press the POWER button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed.After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. When power off the unit or it is in standby mode...
Page 13 - REMOTE CONTROL
4 USE & OPERATION (CONTINUED) EN REMOTE CONTROL *Applicable for models with this feature only. ^ Ionizer reduces particles in the air. This is not an air purifier. NOTE: •• • •••••• •• •• The remote control requires a CR2025 (3V) coin type or equivalent battery for replacement. Open the battery ...
Page 15 - CLEANING & DRAINING THE WATER TANK; Refill the water tank with clean water, up to the maximum level.
6 USE & OPERATION (CONTINUED) EN Below are instructions on how to clean and maintain your air cooler. If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety & Maintenance Guide. WARNING: Before cleanin...
Page 16 - CLEANING THE CARBON DUST FILTER AND HONEYCOMB COOLING MEDIA; Removing the Carbon Dust Filter/ Honeycomb Cooling Media:
7 USE & OPERATION (CONTINUED) EN WARNING: DO NOT operate the Air Cooler when the Rear Grill is removed from the Air Cooler, or if there is a loose-fitting Rear Grill. Doing so can cause serious injury or dangerous electrical shock. CLEANING THE CARBON DUST FILTER AND HONEYCOMB COOLING MEDIA The ...
Page 17 - REFROIDISSEUR D’AIR
1 MERCI RÈGLES DE SÉCURITÉ Nous vous félicitons d’avoir acheté ce refroidisseur d’air par évaporation de Honeywell. Le Guide de sécurité et d’entretien et le Manuel de l’utilisateur ont tous deux pour but de vous communiquer des renseignements importants pour l’installation, l’utilisation, l’entreti...
Page 19 - CONSEILS D’UTILISATION; Qu’est-ce que le refroidissement par évaporation?; Air chaud
3 CONSEILS D’UTILISATION FR Les refroidisseurs d’air par évaporation portatifs de Honey well sont conçus afin de maximiser l’efficacité énergétique à faibles coûts. L’air chaud est aspiré dans le refroidisseur et entre dans le système de refroidissement en nid d’abeilles. L’eau pompée du réservoir s...
Page 20 - POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR; À l’intérieur
4 POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR FR À l’intérieur Placer le refroidisseur d’air devant une porte ou une fenêtre ouverte. S’assurer d’une ventilation transversale adéquate dans la pièce en laissant une porte ou une fenêtre ouverte à l’opposé du refroidisseur d’air. Le refroidisseur d’air par évapora...
Page 21 - DIRECTIVES DE RANGEMENT ET D’ENTRETIEN; électrique avant d’en faire le nettoyage ou l’entretien.
5 DIRECTIVES DE RANGEMENT ET D’ENTRETIEN FR Lire les consignes détaillées dans la section de votre Manuel de l’utilisateur intitulée NETTOYAGE ETVIDANGE DU RÉSERVOIR D’EAU de votre refroidisseur d’air. Des directives générales d’entretien et de rangement de votre refroidisseur d’air se trouvent ci-d...
Page 22 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
6 GUIDE DE DÉPANNAGE FR Coordonnées du Centre de services à la clientèle : Consulter la dernière page du Manuel d’utilisation. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune évacuation d’air. Le cordon n’est pas branché. S’assurer que le cordon d’alimentation est branché et que l’interrupteur est EN POSITI...
Page 24 - Élimination correcte de ce produit.
FR Les batteries contiennent des matériaux dangereux pour l'environnement. ils doivent être retirés de l'appareil avant d'être grattés et éliminés en toute sécurité. Élimination correcte de ce produit. C e m a r qu a g e i n d i qu e qu e c e p r o d u i t n e d o i t p a s ê t r e é l i m i n é a v...
Page 25 - DESCRIPTION DES PIÈCES; 1) Filtre dépoussiéreur à charbon; PAS SUIVRE CES CONSIGNES POURRAIT ENDOMMAGER ET/OU PERTURBER SON
1 DESCRIPTION DES PIÈCES FR 1) Écran d’affichage 9) Système de refroidissementen nid d’abeilles 2) Tableau de commandes à effleurement 10) Grille arrière 3) Grille d’aération 11) Filtre dépoussiéreur à charbon 4) Verrou du réservoir d’eaudémontable 12) Porte de Remplissage d'Eau 5) Roulettes 13) Rés...
Page 26 - UTILISATION & FONCTIONNEMENT; PANNEAU DE CONTROLE
2 UTILISATION & FONCTIONNEMENT FR PANNEAU DE CONTROLE Icons on Display Screen Veille • • • • Aléatoire Encendido (ENC / APAG) Oscillation Refroidissement Ioniseur*^ Low Water Alarm Vitesse Type De Brise Minuterie Mode * Applicable uniquement pour les modèles avec la fonction. ^ Le ioniseur rédui...
Page 27 - TOUCHES DE FONCTION; Appuyez sur le bouton
3 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) FR TOUCHES DE FONCTION INTERRUPTEUR Appuyer sur l'INTERRUPTEUR pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement àune vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera bas faible. Pour éteindre l'unité, Lorsque l'appareil est éte...
Page 28 - TELECOMMANDE
4 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) FR TELECOMMANDE *Applicable for models with this feature only. ^ Ionizer reduces particles in the air. This is not an air purifier. Remarque: •• • ••• ••• •• • • TPour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate CR2025 (3V) ou l’équivalent.Ouvri...
Page 30 - NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU
6 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) FR Voici ci-dessous les consignes pour nettoyer et entretenir votre refroidisseur d’air. Si le refroidisseurn’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de se reporter aux DIRECTIVESD’ENTREPOSAGE ET D’ENTRETIEN du Guide de sécurité et d’entreti...
Page 32 - ADVERTENCIA—LEA Y GUARDE LA GUIA Y EL MANUAL DEL USUARIO
1 GRACIAS NORMAS DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de este versátil Enfriador de Aire por Evaporación Honeywell. La Guía de Mantenimiento y Seguridad, y el Manual del Usuario independiente tienen como objetivo brindarle la información necesaria para establecer, operar, mantener y solucionar ...
Page 34 - ¿Qué es la Enfriamiento por Evaporación?; Aire Cálido; ATENCIÓN
3 CONSEILS D’UTILISATION ES Los Enfriadores de Aire por Evaporación Honeywell maximizan la eficiencia energética y mantiene bajos los costos de energía. El aire caliente ingresa es aspirado por el enfriador y luego ingresa al medio de refrigeración de Honeycomb. El agua bombeada desde el tanque de a...
Page 35 - UBICACIÓN DEL ENFRIADOR; Interiores
4 UBICACIÓN DEL ENFRIADOR ES Interiores Ubicar el enfriador en frente de una puerta o ventana abierta. Asegure la ventilación adecuada en elcuarto dejando una puerta o ventana abierta opuesta al enfriador. El Enfriador de Aire por Evaporación no debe utilizarse en espacios cerrados. Debe mantenerse ...
Page 36 - INSTRUCCIONES PARA EL GUARDADO Y MANTENIMIENTO; apague y desenchúfelo de la fuente eléctrica.
5 INSTRUCCIONES PARA EL GUARDADO Y MANTENIMIENTO ES Lea las instrucciones detalladas LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA para su Enfriador de Aire, ubicadas en el Manual del Usuario separado. Debajo encontrará una guía general para el mantenimiento y guardado de su Enfriador de Aire. ADVERTENCIA: ...
Page 37 - GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES Servicio de atención a clientes: consulte la última página del manual. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION Sin caudal de aire. Cable desenchufado. Asegúrese de que el cable esté enchufado y la unidad encendida. Unidad apagada. Encienda la unidad presionando el b...
Page 38 - GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUA)
7 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUA) ES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION Control remoto no trabaja. Las baterías están viejas o no se han colocado correctamente las baterías en su compartimiento. Reemplazar con baterías nuevas. Seguir la polaridad adentro del compartimiento. Control remo...
Page 39 - Correcta eliminación de este producto.
ES Las baterías contienen materiales que son peligrosos para el medioambiente; deben sacarse del aparato antes de rasparlo y de que se eliminen de forma segura. Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros desechos domésticos en toda l...
Page 40 - DESCRIPCIÓN DE PARTES; ) Pantalla de visualización; ADVERTENCIA -- LEA Y GUARDE LA GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE
1 DESCRIPCIÓN DE PARTES ES 1) Pantalla de visualización 9) Panel de EnfriamientoHoneycomb 2) Panel de Control con Botones Sensibles al Tacto 10) Rejilla Trasera 3) Rejillas manuales 11) Filtro de Carbón para Polvo 4) Seguro de Tanque de AguaDesmontable 12) Puerta de Llenadode Agua 5) Ruedas 13) Tanq...
Page 41 - USO Y FUNCIONAMIENTO; PANEL DE CONTROL
2 USO Y FUNCIONAMIENTO ES PANEL DE CONTROL Iconos en el panel de control SUEÑO • • • • ALEATORIO Encendido(ENC / APAG) Oscilación Frío Ionizador*^ ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA VELOCIDAD TIPO DE VIENTO Timer Modo *Aplica únicamente para los modelos con función Ionizador. ^ El ionizador reduce las par...
Page 42 - BOTONES DE FUNCIONES; Presione el botón
3 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ES BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO Presione el botón Encendido/ Apagado para encender la unidad. El enfriador comenzaráautomáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiaráa baja. Para apagar la unidad, presione el botón nu...
Page 44 - LLENADO CON AGUA
5 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ES PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el tanque de agua. Abra la bandeja de llenado de agua ubicada en la parte de atrás de la unidad. El Indicador de Nivelde Agua se encuentra en el lateral de la unidad. ...
Page 45 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB
7 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ES ADVERTENCIA: NO opere el enfriador de aire cuando la rejilla traserase retira del enfriador de aire, o si la rejilla está suelta.Si lo hace, puede causar lesiones graves o descargaeléctrica peligrosa. LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HON...