Page 7 - Original operating instructions; Information about the documentation; DANGER
*2332261* 2332261 English 1 Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions a...
Page 8 - Safety
2 English 2332261 *2332261* 1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols can be used on the product: The product supports near-field communication (NFC) technology compatible with iOS and Android platforms. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the inform...
Page 11 - Description
*2332261* 2332261 English 5 ▶ Treat batteries with care in order to avoid damage and prevent leakage of fluids that are extremely harmful to health! ▶ Do not under any circumstances modify or tamper with batteries! ▶ Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temper...
Page 12 - WARNING
6 English 2332261 *2332261* • For these batteries, use only Hilti chargers of the type series stated in the table at the end of these operating instructions. 3.3 Possible misuse Do not use the product for wet grinding. Do not use the product to work on hazardous or flammable materials (e.g. asbestos...
Page 13 - Technical data
*2332261* 2332261 English 7 Status Meaning One (1) LED quick-flashes red The Li-ion battery is locked and cannot be used. Consult Hilti Service. 3.6.2 Indicators showing the battery's state of health To check the battery's state of health, press the release button and hold it down for longer than th...
Page 14 - Preparations at the workplace
8 English 2332261 *2332261* 5 Preparations at the workplace WARNING Risk of injury by inadvertent starting! ▶ Before inserting the battery, make sure that the product is switched off. ▶ Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the saf...
Page 16 - Operation
10 English 2332261 *2332261* 6 Operation Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 6.1 Switching on 1. Press the rear section of the on/off switch. 2. Slide the on/off switch forward. ▶ The motor runs. 3. Lock the on/off switch. 6.2 Setting the speed ▶ Us...
Page 17 - Care and maintenance
*2332261* 2332261 English 11 7 Care and maintenance WARNING Risk of injury with battery inserted ! ▶ Always remove the battery before carrying out care and maintenance tasks! Care of the product • Carefully remove stubborn dirt. • Carefully clean the air vents, if present, with a dry, soft brush. • ...
Page 18 - Transport and storage of cordless tools and batteries; Troubleshooting
12 English 2332261 *2332261* 8 Transport and storage of cordless tools and batteries Transport CAUTION Accidental starting during transport ! ▶ Always transport your products with the batteries removed! ▶ Remove the battery/batteries. ▶ Never transport batteries loose and unprotected. During transpo...
Page 19 - Disposal; Manufacturer’s warranty; Notice d'utilisation originale; Indications relatives à la documentation
*2332261* 2332261 Français 13 10 Disposal WARNING Risk of injury due to incorrect disposal! Health hazards due to escaping gases or liquids. ▶ DO NOT send batteries through the mail! ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose...
Page 21 - Sécurité
*2332261* 2332261 Français 15 DiamètreSi présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien. 1.4 Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent ê...
Page 25 - AVERTISSEMENT
*2332261* 2332261 Français 19 • Pour ces accus, utiliser exclusivement des chargeurs Hilti des séries indiquées dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi. 3.3 Mauvaise utilisation possible Le produit ne doit pas être utilisé pour le ponçage à l'eau. Le produit ne doit pas être utilisé pour travai...
Page 26 - Caractéristiques techniques
20 Français 2332261 *2332261* État Signification Une (1) DEL est allumée en jaune L'accu Li-Ion ainsi que le produit connecté ne sont pas compatibles. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti . Une (1) DEL clignote rapidement en rouge L'accu Li-Ion est verrouillé et ne peut plus être uti- lisé. Merci de s...
Page 27 - Préparatifs
*2332261* 2332261 Français 21 5 Préparatifs AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoir...
Page 29 - Utilisation
*2332261* 2332261 Français 23 ▶ Fixer un mousqueton de la longe porte-outil dans la sécurité anti-chute et le second mousqueton sur une structure porteuse. Vérifier qu'elle tient bien. Respecter les modes d'emploi de la sécurité anti-chute Hilti et de la longe porte-outil Hilti . 6 Utilisation Bien ...
Page 30 - Nettoyage et entretien
24 Français 2332261 *2332261* 6. Travailler en exerçant une pression modérée et ne pas enfoncer la bande abrasive dans le matériau. En cas de force d'appui trop importante, la bande abrasive peut déraper du galet d'appui. 6.4 Arrêt ▶ Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt. ▶ L'...
Page 31 - Transport et stockage des outils sur accu et des accus; Aide au dépannage
*2332261* 2332261 Français 25 5. Monter les vis de fixation en appliquant le couple de serrage prescrit. Le cas échéant, tout en maintenant le bouton d'arrêt de la broche enfoncé. Caractéristiques techniques Couple de serrage des vis de fixation du galet d'entraîne- ment 2,4 Nm (1,8 ftlb f ) 8 Trans...
Page 32 - Recyclage; Garantie constructeur; Manual de instrucciones original; Información sobre la documentación; PELIGRO
26 Español 2332261 *2332261* Défaillance Causes possibles Solution Les DEL de l'accu n'indiquent rien L'accu est défectueux. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti . 10 Recyclage AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte ! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la sant...
Page 33 - ADVERTENCIA
*2332261* 2332261 Español 27 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales. 1.2.2 Símbolos...
Page 34 - Seguridad
28 Español 2332261 *2332261* Revoluciones por minuto Revoluciones por minuto DiámetroSi está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mer- cado estadounidense y canadiense según las normas vigentes. 1.4 Información del producto Los productos han sido dise...
Page 38 - Descripción
32 Español 2332261 *2332261* 3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ Tornillo excéntrico ; Tornillo de tope del brazo basculante = Interruptor de conexión y desconexión con bloqueo % Rueda de ajuste para velocidad & Indicador de estado de la batería ( Tecla de desbloqueo de la batería )...
Page 42 - Manejo
36 Español 2332261 *2332261* 4. Coloque el nuevo brazo abrasivo y ensamble los tornillos de fijación con el par de giro indicado. Datos técnicos Par de apriete de los tornillos de fijación del brazo abrasivo 2,7 Nm (2,0 ftlb f ) 5. Levante la banda abrasiva. → página 35 6. Ajuste el recorrido de la ...
Page 43 - Cuidado y mantenimiento
*2332261* 2332261 Español 37 Posición 4 7,0 m/s (23,0 ft/s) Posición 5 8,0 m/s (26,2 ft/s) Posición 6 9,5 m/s (31,2 ft/s) 6.3 Lijado PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. El contacto con la banda abrasiva en marcha puede producir cortes y roces. ▶ No toque la banda abrasiva mientras esté en marcha. No sobr...
Page 44 - Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
38 Español 2332261 *2332261* • Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico. Mantenimiento • Compruebe con regularidad que las piezas visibles no estén dañadas y los elementos de manejo...
Page 45 - Garantía del fabricante
*2332261* 2332261 Español 39 ▶ Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un almacenamiento prolongado. 9 Ayuda en caso de averías En caso de producirse una avería, compruebe el indicador de estado de la batería. Véase el capítulo Mostrar la batería ...
Page 46 - Manual de instruções original; Indicações sobre a documentação; PERIGO
40 Português 2332261 *2332261* Manual de instruções original 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de seg...
Page 47 - Segurança
*2332261* 2332261 Português 41 1.3 Símbolos dependentes do produto 1.3.1 Símbolos no produto No produto, podem usar-se os seguintes símbolos: O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti . Tenha em atenção as ind...
Page 51 - Descrição
*2332261* 2332261 Português 45 3 Descrição 3.1 Vista geral do produto 1 @ Parafuso excêntrico ; Parafuso de bloqueio do braço basculante = Interruptor on/off com bloqueio % Roda de ajuste para a velocidade de rotação & Indicação de estado da bateria ( Botão de destravamento da bateria ) Bateria ...
Page 52 - AVISO
46 Português 2332261 *2332261* 3.6.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro AVISO Risco de ferimentos devido à queda da bateria! ▶ Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produto uti...
Page 55 - Utilização
*2332261* 2332261 Português 49 4. Encoste o braço de lixar novo e monte os parafusos de fixação com o binário prescrito. Características técnicas Binário de aperto dos parafusos de fixação do braço de lixar 2,7 Nm (2,0 ftlb f ) 5. Coloque a cinta de lixa. → Página 48 6. Ajuste o movimento da cinta. ...
Page 56 - Conservação e manutenção
50 Português 2332261 *2332261* Posição 4 7,0 m/s (23,0 ft/s) Posição 5 8,0 m/s (26,2 ft/s) Posição 6 9,5 m/s (31,2 ft/s) 6.3 Lixar CUIDADO Risco de ferimentos! Tocar na cinta de lixa em movimento pode causar escoriações e ferimentos por corte. ▶ Não toque na cinta de lixa em movimento. Não exceda a ...
Page 57 - Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
*2332261* 2332261 Português 51 • Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externa. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham s...
Page 58 - Garantia do fabricante
52 Português 2332261 *2332261* ▶ Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador. ▶ Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro. ▶ Guarde o produto e as baterias fora ...
Page 59 - Mais informações
*2332261* 2332261 Português 53 12 Mais informações Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação: qr.hilti.com/manual/?id=2332261 Também pode encontrar esta hiperligação no final da documentação sob a forma de código ...