Page 7 - Original operating instructions; Information about the documentation; DANGER
*2264108* 2264108 English 1 Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions a...
Page 9 - Safety
*2264108* 2264108 English 3 Wear eye protection 1.4 Product information products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The produc...
Page 18 - Description
12 English 2264108 *2264108* ▶ If the battery is too hot to touch, it may be defective. Put the battery in a place where it is clearly visible and where there is no risk of fire, at an adequate distance from flammable materials. Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after a...
Page 19 - WARNING
*2264108* 2264108 English 13 3.3 Intended use The product described is a cordless circular saw. It is designed for sawing wood or wood-like materials, plastics, drywall panel, gypsum fiber board and composite materials. The circular saw is equipped with a hose connector for an optional dust extracto...
Page 21 - Technical data
*2264108* 2264108 English 15 Status Meaning All LEDs show in sequence, fol- lowed by one (1) LED showing con- stantly green. The battery can remain in use. All LEDs show in sequence, fol- lowed by one (1) LED quick-flashing yellow. The check to ascertain the battery's state of health did not complet...
Page 22 - Preparations at the workplace
16 English 2264108 *2264108* 4.1 Battery Battery operating voltage 21.6 V Weight, battery See the end of these operating instructions Ambient temperature for operation 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Storage temperature −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) Battery charging starting temperature 14 ℉ … 113 ℉ (−10 ℃...
Page 24 - Operation
18 English 2264108 *2264108* 2. Adjust the cutting depth. 3. Tighten the clamping lever. 5.7 Setting the bevel cut angle 5 The maximum cutting angle for bevel cuts is 50° and can be preset to 45° or 22.5° by means of the knob. You can turn the knob only when the base plate is at a cutting angle of 0...
Page 26 - Care and maintenance
20 English 2264108 *2264108* WARNING Risk of collision when making bevel cuts! Collision between saw blade and guide rail. ▶ Set the saw on the guide rail with the correct groove engaging the rib of the rail. The saw blade will otherwise collide with the guide rail. 1. Secure the guide rail with 2 s...
Page 27 - Transport and storage of cordless tools and batteries
*2264108* 2264108 English 21 Maintenance • Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not use the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Immediately have the product repaired by Hilti Servi...
Page 28 - Troubleshooting
22 English 2264108 *2264108* ▶ Prior to each use and before and after prolonged transport, check the product and the batteries for damage. Storage WARNING Accidental damage caused by defective or leaking batteries ! ▶ Always store your products with the batteries removed! ▶ Store the product and the...
Page 30 - 1 Manufacturer’s warranty; Hilti; 2 Further information; Notice d'utilisation originale; Indications relatives à la documentation; À propos de cette documentation
24 Français 2264108 *2264108* ▶ Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste! 11 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 Further information For more information on operati...
Page 32 - Sécurité
26 Français 2264108 *2264108* Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformé- ment aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien. 1.3.2 Symboles supplémentaires sur les produits sans fil Les symboles suivants sont utilisés...
Page 47 - Caractéristiques techniques
*2264108* 2264108 Français 41 4 Caractéristiques techniques SC 30WR-22 Poids sans accu 8,2 lb (3,7 kg) Tension de référence 21,6 V Diamètre de la lame de scie 7,2 in (184 mm) Épaisseur du disque de lame 0,7 mm … 1,5 mm Vitesse nominale à vide 4.700 tr/min Angle de coupe oblique 0° … 50° Profondeur d...
Page 48 - Préparatifs; AVERTISSEMENT
42 Français 2264108 *2264108* 5 Préparatifs AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoir...
Page 50 - Utilisation
44 Français 2264108 *2264108* 1. Le cas échéant, régler un angle de 45° ou 22,5° avec le sélecteur rotatif. 2. Desserrer le levier de blocage. 3. Régler l'angle de coupe. 4. Serrer à fond le levier de blocage. 5.8 Montage de la butée parallèle 6 La butée parallèle permet d'effectuer des coupes exact...
Page 52 - Nettoyage et entretien
46 Français 2264108 *2264108* 3. Placer la scie avec le repère de rainure 1°50° sur l'âme du rail de guidage. 4. Mettre le produit en marche. → Page 44 5. Guider la scie le long du rail de guidage à travers la pièce à travailler. 7 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque l'...
Page 53 - Transport et stockage des outils sur accu et des accus
*2264108* 2264108 Français 47 • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équi- pements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvere...
Page 54 - Aide au dépannage
48 Français 2264108 *2264108* Stockage AVERTISSEMENT Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu ! ▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits ! ▶ Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de te...
Page 56 - Manual de instrucciones original; Información sobre la documentación; PELIGRO
50 Español 2264108 *2264108* 11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 12 Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage ...
Page 58 - Seguridad
52 Español 2264108 *2264108* Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti . Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones . Batería de Ion-LitioNunca utilice la batería como herramienta de percusión.No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que h...
Page 69 - Descripción; Vista general del producto
*2264108* 2264108 Español 63 ▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herra...
Page 71 - ADVERTENCIA
*2264108* 2264108 Español 65 3.5 Accesorios Raíl guía. 3.6 Mostrar la batería Ion-Litio Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería. 3.6.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error ADVERTENCIA Riesgo d...
Page 73 - Datos técnicos
*2264108* 2264108 Español 67 4 Datos técnicos SC 30WR-22 Peso sin batería 8,2 lb (3,7 kg) Tensión nominal 21,6 V Diámetro de la hoja de sierra 7,2 in (184 mm) Grosor del disco base 0,7 mm … 1,5 mm Número de referencia de revoluciones en vacío 4.700 rpm Ángulo de corte a inglete 0° … 50° Profundidad ...
Page 74 - Preparación del trabajo
68 Español 2264108 *2264108* 5 Preparación del trabajo ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por arranque involuntario. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspon- diente esté desconectado. ▶ Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. ...
Page 76 - Manejo
70 Español 2264108 *2264108* 3. Ajuste el ángulo de corte. 4. Apriete la palanca de apriete. 5.8 Montaje del tope paralelo 6 Con el tope paralelo pueden realizarse cortes exactos a lo largo de un borde de la pieza, por ejemplo, listones de la misma medida. El tope paralelo puede montarse a ambos lad...
Page 78 - Cuidado y mantenimiento
72 Español 2264108 *2264108* 7 Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con la batería colocada ! ▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento. Cuidado del producto • Elimine con precaución la suciedad fuertemente adherida. • Las rejillas de ve...
Page 80 - Ayuda en caso de averías
74 Español 2264108 *2264108* Almacenamiento ADVERTENCIA Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada ! ▶ Guarde su productos siempre sin batería. ▶ Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores límite de temperatura que figuran en los datos t...
Page 82 - 1 Garantía del fabricante; 2 Más información; Manual de instruções original; Indicações sobre a documentação; Sobre esta documentação
76 Português 2264108 *2264108* ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. 11 Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti . 12 ...
Page 84 - Segurança
78 Português 2264108 *2264108* Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. 1.3.2 Símbolos adicionais no caso de produtos a bateria No produto são utilizados os seguinte...
Page 94 - Descrição; Vista geral do produto
88 Português 2264108 *2264108* ▶ Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão. ▶ Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões. ▶ Não toque nos pólos da bateria com os...
Page 96 - AVISO
90 Português 2264108 *2264108* 3.4 Incluído no fornecimento Serra circular, lâmina de serra, encosto paralelo, gancho de andaime, Manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group 3.5 Acessórios Trilho-guia. 3.6 In...
Page 98 - Características técnicas
92 Português 2264108 *2264108* Estado Significado Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho. Se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%. Se um produto conectado já não puder ser utili...
Page 99 - Preparação do local de trabalho
*2264108* 2264108 Português 93 Temperatura ambiente durante o funcionamento 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Temperatura de armazenagem −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) Temperatura da bateria no início do carregamento 14 ℉ … 113 ℉ (−10 ℃ … 45 ℃) 5 Preparação do local de trabalho AVISO Risco de ferimentos devid...
Page 101 - Utilização
*2264108* 2264108 Português 95 3. Aperte a alavanca de aperto. 5.7 Ajustar o ângulo de corte 5 O ângulo de corte máximo é de 50°, podendo ser pré-ajustado através do botão rotativo para 45° ou 22,5°. Só pode operar o botão rotativo se a placa base se encontrar no ângulo de corte 0°. 1. Com o botão r...
Page 103 - Conservação e manutenção
*2264108* 2264108 Português 97 AVISO Perigo de colisão em caso de corte enviesado! Colisões da lâmina de serra com o trilho-guia. ▶ Coloque a serra com a ranhura certa sobre a nervura do trilho-guia. Caso contrário, haverá colisão entre a lâmina de serra e o trilho-guia. 1. Fixe o trilho-guia com 2 ...
Page 105 - Ajuda em caso de avarias
*2264108* 2264108 Português 99 ▶ Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias ...
Page 107 - 1 Garantia do fabricante
*2264108* 2264108 Português 101 10 Reciclagem AVISO Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos. ▶ Não envie quaisquer baterias danificadas! ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as bat...