Page 7 - Original operating instructions; Information about the documentation; DANGER
*2264106* 2264106 English 1 Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions a...
Page 9 - Safety
*2264106* 2264106 English 3 1.4 Product information products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The product and its ancillary ...
Page 18 - Description
12 English 2264106 *2264106* ▶ If the battery is too hot to touch, it may be defective. Put the battery in a place where it is clearly visible and where there is no risk of fire, at an adequate distance from flammable materials. Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after a...
Page 19 - WARNING
*2264106* 2264106 English 13 rotation, thickness, material, etc...). Grinding and cut-off wheels and saw blades made of highly alloyed high speed steel (HSS) are not permissible. ▶ Saw only flat workpieces that offer a big enough contact surface to accommodate the whole of the base plate. ▶ Do not u...
Page 21 - Technical data
*2264106* 2264106 English 15 Status Meaning All LEDs show in sequence, fol- lowed by one (1) LED quick-flashing yellow. The check to ascertain the battery's state of health did not complete. Repeat the procedure, or consult Hilti Service. All LEDs show in sequence, fol- lowed by one (1) LED showing ...
Page 22 - Preparations at the workplace
16 English 2264106 *2264106* 4.1 Battery Battery operating voltage 21.6 V Weight, battery See the end of these operating instructions Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Battery charging starting temperature −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ ...
Page 24 - Operation; Sawing along a line
18 English 2264106 *2264106* 5.7 Setting the cutting angle 5 1. Release the cutting angle adjustment clamping lever. 2. Set the cutting angle with the aid of the cutting angle scale. 3. Tighten the cutting angle adjustment clamping lever. 5.8 Fitting the scaffold hook 6 ▶ Install the scaffold hook a...
Page 25 - Care and maintenance
*2264106* 2264106 English 19 6. Switch the tool on. Make sure that the saw blade is not in contact with the workpiece. 7. To make the plunge cut, lower the saw, using the front edge of the base plate as the pivot axis. 8. Switch the product off. 9. Wait until the saw blade has stopped rotating. 10. ...
Page 26 - Transport and storage of cordless tools and batteries
20 English 2264106 *2264106* • After cleaning and maintenance, install all guards and protective devices and check that they are in full working order. To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by...
Page 27 - Troubleshooting
*2264106* 2264106 English 21 Storage WARNING Accidental damage caused by defective or leaking batteries ! ▶ Always store your products with the batteries removed! ▶ Store the product and the batteries in a cool and dry place. Comply with the temperature limits stated in the technical data. ▶ Do not ...
Page 29 - Mode d'emploi original; Indications relatives à la documentation
*2264106* 2264106 Français 23 11 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 Further information For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link: qr.hilti.com/manual/?id=22...
Page 31 - Sécurité
*2264106* 2264106 Français 25 Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu . Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformé- ment aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché...
Page 45 - Caractéristiques techniques
*2264106* 2264106 Français 39 État Signification Toutes les DEL forment un che- nillard, puis une (1) DEL est allumée en rouge en continu. Si un produit raccordé peut conti- nuer à être utilisé, la capacité ré- siduelle de l'accu est inférieure à 50 %. Si un produit raccordé ne peut plus être utilis...
Page 46 - Préparatifs; AVERTISSEMENT
40 Français 2264106 *2264106* Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 5 Préparatifs AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit corresp...
Page 48 - Montage du crochet pour échafaudages; Utilisation; Fonction de plongée
42 Français 2264106 *2264106* 5.7 Réglage de l'angle de coupe 5 1. Desserrer le levier de blocage du réglage de l'angle de coupe. 2. Régler l'angle de coupe à l'aide de l'échelle d'angle de coupe. 3. Serrer à fond le levier de blocage du réglage de l'angle de coupe. 5.8 Montage du crochet pour échaf...
Page 49 - Nettoyage et entretien
*2264106* 2264106 Français 43 6. Mettre le produit en marche. Ce faisant, s'assurer que la lame n'est pas en contact avec la pièce à travailler. 7. Pour procéder à un sciage en plongée, abaisser le produit jusqu'à l'arrête avant de la semelle. 8. Mettre le produit sur arrêt. 9. Attendre que la lame ...
Page 50 - Transport et stockage des outils sur accu et des accus
44 Français 2264106 *2264106* Entretien • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. • Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonc- tionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le ...
Page 51 - Aide au dépannage
*2264106* 2264106 Français 45 ▶ Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés. ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé. Stockage AVERTISSEMENT Endomma...
Page 53 - Manual de instrucciones original; Información sobre la documentación; PELIGRO
*2264106* 2264106 Español 47 reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 11 Garantie constructeur ▶ En cas de...
Page 55 - Seguridad
*2264106* 2264106 Español 49 El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compati- ble con plataformas iOS y Android.Batería de Ion-LitioSerie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti . Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones . Si está en ...
Page 66 - Descripción; Vista general del producto
60 Español 2264106 *2264106* ▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herra...
Page 68 - ADVERTENCIA
62 Español 2264106 *2264106* 3.6.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por la caída de la batería ▶ Con la batería colocada, asegúrese tras pulsar la tecla de desbloqueo de que la batería vuelva a encajar correctamente en el producto empleado. ...
Page 69 - Datos técnicos
*2264106* 2264106 Español 63 Estado Significado Un (1) LED parpadea rápidamente en rojo La batería Ion-Litio está bloqueada y no puede seguir utilizándose. Dirí- jase al servicio técnico de Hilti . 3.6.2 Visualización del estado de la batería Para consultar el estado de la batería, mantenga la tecla...
Page 70 - Preparación del trabajo
64 Español 2264106 *2264106* Profundidad de corte máxima 0° 60,3 mm (2,37 in) 45° 49,2 mm (1,94 in) 53° 42,8 mm (1,69 in) Orificio de la hoja de sierra 30 mm Temperatura ambiente en funciona- miento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de almacenamiento −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) 4.1 Batería Tens...
Page 72 - Manejo; Serrar según el trazado
66 Español 2264106 *2264106* 1. Presione y mantenga presionado el bloqueo del husillo. 2. Afloje el tornillo de apriete con la llave de hexágono interior. 3. Retire el tornillo de apriete y la brida de apriete. 4. Abra la caperuza protectora inferior y retire la hoja de sierra. En caso necesario pue...
Page 73 - Función de inserción; Cuidado y mantenimiento
*2264106* 2264106 Español 67 2. Coloque la pieza de trabajo de tal modo que la hoja de sierra pueda girar con total libertad debajo de la pieza de trabajo. 3. Asegúrese de que el interruptor de conexión y desconexión del producto esté desconectado. 4. Coloque el producto con el borde delantero de la...
Page 76 - Ayuda en caso de averías
70 Español 2264106 *2264106* ▶ Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un almacenamiento prolongado. 9 Ayuda en caso de averías En caso de producirse una avería, compruebe el indicador de estado de la batería. Véase el capítulo Mostrar la batería ...
Page 77 - 1 Garantía del fabricante
*2264106* 2264106 Español 71 Anomalía Posible causa Solución Calentamiento con- siderable del pro- ducto o la batería. Error en el sistema eléc- trico. ▶ Desconecte el pro- ducto inmediata- mente. Extraiga la batería y obsérvela. Deje que la batería se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Téc...
Page 78 - 2 Más información; Manual de instruções original; Indicações sobre a documentação; PERIGO
72 Português 2264106 *2264106* 12 Más información Encontrará información adicional sobre manejo, técnica, medio ambiente y reciclaje en el siguiente enlace: qr.hilti.com/manual/?id=2264106 Encontrará este enlace también al final de la documentación como código QR. Manual de instruções original 1 Ind...
Page 80 - Segurança
74 Português 2264106 *2264106* Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. 1.3.2 Sinais de obrigação No produto são utilizados os seguintes sinais de obrigação: Use ócu...
Page 88 - Segurança eléctrica
82 Português 2264106 *2264106* ▶ Nunca pressione o botão de pressão para bloqueio do veio quando a lâmina de serra está a girar. ▶ Não aponte a ferramenta para pessoas. ▶ Adapte a força de avanço à lâmina de serra e ao material trabalhado, de modo que a lâmina de serra não seja bloqueada, provocando...
Page 90 - Descrição; Vista geral do produto
84 Português 2264106 *2264106* ▶ Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções. ▶ Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explo- sivos. ▶ Se a bateria es...
Page 92 - AVISO
86 Português 2264106 *2264106* 3.6 Indicações da bateria de iões de lítio As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria. 3.6.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro AVISO Risco de ferimentos devido à queda d...
Page 94 - Características técnicas
88 Português 2264106 *2264106* Estado Significado Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho. Se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%. Se um produto conectado já não puder ser utili...
Page 95 - Preparação do local de trabalho
*2264106* 2264106 Português 89 Temperatura ambiente durante o funcionamento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de armazenagem −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Temperatura da bateria no início do carregamento −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 5 Preparação do local de trabalho AVISO Risco de ferimentos devid...
Page 97 - Utilização; Serrar pelo traçado
*2264106* 2264106 Português 91 2. Ajuste a profundidade de corte. ▶ A profundidade de corte é apresentada na escala da profundidade de corte. Para uma aresta de corte mais limpa, a profundidade de corte deve corresponder à espessura do material mais 2 mm. 3. Fixe a alavanca de aperto para a regulaçã...
Page 98 - Função de imersão; Conservação e manutenção
92 Português 2264106 *2264106* 6.4 Função de imersão 8 1. Ajuste a profundidade de corte. → Página 90 2. Coloque a aresta dianteira da placa base sobre a peça a serrar. 3. Abra o resguardo inferior com a alavanca de comando. 4. Baixe o produto até que a lâmina de serra fique quase a tocar na peça a ...
Page 100 - Ajuda em caso de avarias
94 Português 2264106 *2264106* 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias Transporte CUIDADO Arranque inadvertido durante o transporte ! ▶ Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas! ▶ Retire a/as bateria(s). ▶ Nunca transporte as baterias sem embalagem. Duran...
Page 102 - 1 Garantia do fabricante
96 Português 2264106 *2264106* Avaria Causa possível Solução O produto vibra muito Lâmina de serra mon- tada incorrectamente ▶ Monte a lâmina de serra correctamente. → Página 90 10 Reciclagem AVISO Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líq...