Fulgor Milano FCLH 9008 ID WT BK - User Manual

Fulgor Milano FCLH 9008 ID WT BK

Fulgor Milano FCLH 9008 ID WT BK Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
Page: / 124

Table of Contents:

  • Page 4 – - Istruzioni di Sicurezza; ATTENZIONE; AVVERTENZE DI SICUREZZA
  • Page 5 – - Principio di funzionamento; Induzione; Recipienti non adeguati
  • Page 8 – - Istruzioni per l’utente; Installazione; Accensione / spegnimento del Touch Control
  • Page 10 – IMPORTANTE
  • Page 11 – Attivazione del booster:; Funzione bollitura automatica; Livello di cottura
  • Page 12 – Bridge automatico; Disattivazione del ponte semiautomatico:; Funzione Chef
  • Page 13 – Attivazione del blocco bambini:
  • Page 14 – Disattivazione della sicurezza bambini:; Funzione timer; La funzione timer è disponibile in due qualità, “Egg Timer” e
  • Page 15 – Funzione Pausa e Richiama
  • Page 16 – Impostazioni ripristinate:; Blocco del tempo 20 secondi; Impostazioni generali del piano cottura; Selezione della lingua
  • Page 17 – Manutenzione
  • Page 18 – - Istruzioni per l’installatore
  • Page 22 – CAVI ALIMENTAZIONE UTILIZZABILI
  • Page 24 – - Safety Instructions; ATTENTION; COOKING SURFACE SAFETY
  • Page 25 – - Operating principle; Induction; Inadequate containers
  • Page 28 – - User instructions; Installation; Touch Control on/offl
  • Page 31 – Activating the booster:; Automatic boiling function; Cooking level
  • Page 32 – Deactivating automatic boiling:; Automatic bridge; Deactivation of the semi-automatic bridge:; Chef Function
  • Page 33 – Child lock function; Activating the child lock:
  • Page 34 – Timer function
  • Page 35 – Pause and Call up function; Activating the Pause function:; Time lock 20 seconds; General hob settings
  • Page 37 – Volume control; Maintenance
  • Page 38 – - Installation instructions
  • Page 41 – Note: Semifilotop models
  • Page 42 – USABLE POWER CABLES
  • Page 44 – Sicherheitshinweise; ACHTUNG; SICHERHEITSHINWEISE
  • Page 45 – Ungeeignetes Geschirr
  • Page 48 – Automatisches Ausschalten
  • Page 50 – Kochstufe; Schutz vor versehentlicher Aktivierung
  • Page 51 – Aktivieren des Boosters:; Automatische Kochfunktion
  • Page 52 – Deaktivierung des automatischen Kochens:; Automatische Brücke; Deaktivieren der halbautomatischen Brücke:
  • Page 53 – Aktivieren der Kindersicherung:
  • Page 55 – Timer für das Kochen:; Aktivieren des Timers für das Kochen:; Pause- und Rückruffunktion; Aktivieren der Pausenfunktion:
  • Page 56 – Einstellungen wiederhergestellt:; Zeitsperre 20 Sekunden; Allgemeine Kochfeld-Einstellungen; Auswahl der Sprache
  • Page 57 – Lautstärkeregler; Instandhaltung
  • Page 58 – - Anleitungen für den Monteur
  • Page 61 – Semifilotop ist ein
  • Page 62 – VERWENDBARE STROMKABEL
  • Page 64 – - Instrucciones de seguridad; ATENCIÓN; ADVERTENCIAS DE
  • Page 65 – - Principio de funcionamiento; Inducción; Recipientes no adecuados
  • Page 68 – - Instrucciones para el usuario; Instalación; Encendido / apagado del Control Táctil
  • Page 70 – Protección contra la activación involuntaria
  • Page 71 – Activación del incrementador:; Función de ebullición automática; Nivel de cocción
  • Page 72 – Puente automático; Desactivación del puente semiautomático:; Función Chef
  • Page 73 – Activación del bloqueo para niños:
  • Page 74 – Desactivación de la seguridad para niños:; Función de temporizador; La función de temporizador está disponible en dos calidades,
  • Page 75 – Regulación del cuentaminutos para huevos activo:; Temporizador de cocción:; Activando del temporizador de cocción:; Función de Pausa y Llamada; Activación de la función Pausa:
  • Page 76 – Configuraciones restablecidas:; Bloqueo del tiempo 20 segundos; Configuraciones generales de la placa de cocción; Selección del idioma
  • Page 77 – Mantenimiento
  • Page 78 – - Instrucciones para el instalador
  • Page 81 – Semifilotop no es necesaria
  • Page 82 – CABLES DE ALIMENTACIÓN UTILIZABLES
  • Page 83 – INDEKS
  • Page 84 – Instrukcje Bezpieczeństwa; UWAGA; WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
  • Page 85 – Ryc; Naczynia; Nieodpowiednie naczynia
  • Page 88 – Instrukcje dla użytkownika; Instalacja; Włączanie/wyłączanie Ekranu Dotykowego
  • Page 90 – Zabezpieczenie przed nieumyślnym uruchomie
  • Page 91 – Aktywacja funkcji booster:; Funkcja automatycznego gotowania; Poziom gotowania
  • Page 92 – Wyłączenie automatycznego gotowania:; Bridge Automatyczny; Wyłączenie mostu półautomatycznego; Funkcja Chef
  • Page 93 – Aktywacja blokady sterowania:
  • Page 94 – Funkcja zegara; Funkcja zegara jest dostępna w dwóch wersjach: „Egg
  • Page 95 – Funkcja Pauzy i Przywracania
  • Page 96 – Przywrócone ustawienia:; Blokada czasowa 20 sekund; Ogólne ustawienia płyty kuchennej; Wybór języka
  • Page 97 – Jasność wyświetlacza; Regulacja głośności; Konserwacja
  • Page 98 – - Instrukcje dla instalatora
  • Page 101 – Opuszczanie Semifilotop
  • Page 102 – MOŻLIWE DO ZASTOSOWANIA KABLE ZASILAJĄCE
  • Page 103 – ПРОИЗВОДИТЕЛЬ; СОДЕРЖАНИЕ
  • Page 104 – Инструкции по технике безопасности; ВНИМАНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
  • Page 105 – Несоответствующие емкости
  • Page 108 – Инструкция для пользователя; Установка
  • Page 109 – Максимальная номинальная мощность: 11,2 кВт
  • Page 110 – Защита от случайного включения
  • Page 112 – Функция Chef
  • Page 113 – Функция подогрева; Включение; Функция блокировки от детей; Включение функции блокировки от детей
  • Page 114 – Функция таймера; Доступна функция таймера двух видов: Egg Timer и
  • Page 116 – Восстанавливаемые настройки:; Блокировка на 20 секунд; Общие настройки варочной поверхности; Выбор языка
  • Page 117 – Яркость дисплея; Управление громкостью; Обслуживание
  • Page 118 – Инструкции для установщика
  • Page 121 – Полуфилотопный спуск
  • Page 122 – ПОДХОДЯЩИЕ КАБЕЛИ ПИТАНИЯ
Loading the manual

FCLH 9008 ID WT

IT

INSTALLAZIONE - USO - MANUTENZIONE

EN

INSTALLATION - USE - MAINTENANCE

DE

INSTALLATION - GEBRAUCH - WARTUNG

ES

INSTALLACIÓN - USO - MANTENIMIENTO

PL

INSTALACJA - OBSŁUGA - KONSERWACJA

RU

УСТАНОВКА - ЭКСПЛУАТАЦИЯ -

ОБСЛУЖИВАНИЕ

PIANO INDUZIONE WAVE 8IN

INDUCTION HOB WAVE 8IN

INDUKTIONSKOCHFELD

8IN

PLACA INDUCCION 8IN

PŁYTA INDUKCYJNA WAVE 8IN

ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ

ПАНЕЛЬ WAVE 8IN

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - - Istruzioni di Sicurezza; ATTENZIONE; AVVERTENZE DI SICUREZZA

IT 2 1 - Istruzioni di Sicurezza • L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. • I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani se non continuamente sorvegliati. • Questo apparecch...

Page 5 - - Principio di funzionamento; Induzione; Recipienti non adeguati

IT 3 2 - Principio di funzionamento Induzione Il riscaldamento per induzione è la forma più efficiente, disponibile, per cucinare. Il calore viene prodotto, con un campo elettromagnetico, direttamente sul fondo della pentola o padella utilizzata. La superficie non coinvolta nel contatto rimane press...

Page 8 - - Istruzioni per l’utente; Installazione; Accensione / spegnimento del Touch Control

IT 6 3 - Istruzioni per l’utente Installazione Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi parte riservata all’installatore. IMPORTANTE NON FISSARE INTENSAMENTE I ...

Other Fulgor Milano Hobs Models

All Fulgor Milano Hobs