Page 2 - ENGLISH; CAPABILITIES; KEY
ENGLISH Model M-3C Will shred: Paper, credit cards, staples, and small paper clips Will not shred: Unopened junk mail, continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, CD/DVDs, cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than noted above Paper shred si...
Page 3 - TROUBLESHOOTING; LIMITED PRODUCT WARRANTY; PRODUCT MAINTENANCE; OILING SHREDDER
TROUBLESHOOTING Shredder doesn’t start: Make sure switch is in auto position ( ). Make sure safety lock is in unlock position. Make sure head is on basket correctly. Check for jam. Remove and empty basket. 8BJUNJOVUFTGPSNPUPSUPDPPMEPXO LIMITED PRODUCT WARRANTY 4BGFUZ-PDLQSFWFOUTBDDJEFOUBMPQFSBUJPO5P...
Page 4 - FRANÇAIS; CARACTERISTIQUES
FRANÇAIS Modèle M-3C Détruit : les documents en papier, les cartes bancaires, les agrafes et les trombones de petites tailles Ne détruit pas : le courrier publicitaire non ouvert, le papier en continu, les ÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTMFTUSBOTQBSFOUTMFTKPVSOBVYMFT$%%7%MFDBSUPOMFT trombones de grande taill...
Page 5 - DESTRUCTION DE BASE; ENTRETIEN DU PRODUIT; HUILAGE DU DESTRUCTEUR
5 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT DÉPANNAGE Fonctionnement en continu : 3 minutes au maximum REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après DIBRVFDZDMFQPVSEÏHBHFSMFOUSÏF6OGPODUJPOOFNFOUFO continu de plus de 3 minutes enclenchera une période de refroidissement de 30 minutes. DESTRUCTION DE BASE P...
Page 6 - ESPAÑOL; CARACTERÍSTICAS GENERALES
6 ESPAÑOL Modelo M-3C Destruye: 1BQFMUBSKFUBTEFDSÏEJUPHSBQBTZDMJQTQFRVF×PT No destruye: DPSSFPDFSSBEPOPEFTFBEPGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTFUJRVFUBT adhesivas, transparencias, periódicos, CD/DVD, cartón, clips grandes, láminas, carpetas de archivo, radiografías ni otros tipos de plástico además de los mencio...
Page 7 - FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN; MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
7 GARANTÍA LIMITADA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Funcionamiento continuo: hasta un máximo de 3 minutos NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. &MGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPQPS más de 3 minutos activará el período de enfriamiento de 30 minutos. FUNCIONAMIENT...
Page 8 - DEUTSCH; LEISTUNGSMERKMALE; LEGENDE
DEUTSCH Modell PS-77Cs DEUTSCH Modell M-3C Zerkleinert: 1BQJFS,SFEJULBSUFO)FGULMBNNFSOVOELMFJOF#àSPLMBNNFSO Zerkleinert nicht: VOHFÚGGOFUFT8FSCFNBUFSJBM&OEMPTGPSNVMBSF,MFCFFUJLFUUFO 'PMJFO;FJUVOHFO$%%7%T,BSUPOTHSPF#àSPLMBNNFSO-BNJOBUF"LUFOPSEOFS Röntgenaufnahmen oder Plastik (mit Ausnahme d...
Page 9 - WARTUNG
9 2 BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE FEHLERDIAGNOSE UND - BEHEBUNG Dauerbetrieb: Bis zu maximal 3 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft nach jedem Arbeitsgang kurz XFJUFSVNàCFSTDIàTTJHFT1BQJFSBVTEFN&JO[VH[VFOUGFSOFO#FJFJOFN Dauerbetrieb von mehr als 3 Minuten XJSEFJOF"CLàIM[FJUWPO.JOVUFO aus...
Page 10 - ITALIANO; CARATTERISTICHE; IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso!
ITALIANO Modelo M-3C Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, graffette e piccoli fermagli per carta Non adatto per sminuzzare: stampe pubblicitarie non aperte, moduli continui, FUJDIFUUFBEFTJWFMVDJEJRVPUJEJBOJ$%%7%DBSUPOFHSBOEJGFSNBHMJQFSDBSUBNBUFSJBMFQMBTUJGJDBUPDBSUFMMFSBEJPHSBGJFPNBUFSJBM...
Page 11 - FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI; ATTENZIONE; MANUTENZIONE DEL PRODOTTO; LUBRIFICAZIONE
11 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO RISOLUZIONE GUASTI Funzionamento continuativo: Massimo 3 minuti NOTA: dopo ogni passaggio, il distruggi documenti continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine di pulire la bocchetta EJOHSFTTP/FMDBTPJODVJJM funzionamento continuativo si protragga oltre 3 min...
Page 12 - NEDERLANDS; MOGELIJKHEDEN
NEDERLANDS Model M-3C Vernietigt: Papier, creditcards, nietjes en kleine paperclips Vernietigt geen: ongeopende junkmail, kettingpapier, kleefetiketten, USBOTQBSBOUFOLSBOUFODETEWETLBSUPOHSPUFQBQFSDMJQTLVOTUTUPGQMBUFO mappen, röntgenopnames of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van vernietigd pa...
Page 13 - BEPERKTE PRODUCTGARANTIE; PROBLEMEN OPLOSSEN; VOORZICHTIG; PRODUCTONDERHOUD
13 BEPERKTE PRODUCTGARANTIE PROBLEMEN OPLOSSEN Continu gebruik: Tot maximaal 3 minuten OPMERKING: papiervernietiger blijft even draaien na iedere doorgang om invoer vrij te maken. Continu gebruik langer dan 3 minuten zal een afkoeltijd van 30 minuten opleveren. BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING...
Page 14 - SVENSKA; EGENSKAPER; TANGENT; VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning!
SVENSKA Modell M-3C Förstör: Papper, kreditkort, klamrar och små gem Förstör inte: 0ÚQQOBETLSÊQQPTUCMBOLFUUFSJCBOPSTKÊMWIÊGUBOEFFUJLFUUFS overheadark, dagstidningar, cd- och dvd-skivor, kartong, stora gem, laminerade ark, mappar, röntgenbilder eller annan plast utöver den som nämnts ovan Skärbredd: ...
Page 15 - GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN; VARNING; PRODUKTUNDERHÅLL; SMÖRJNING AV
15 BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI FELSÖKNING Kontinuerlig drift: Maximalt upp till 3 minuter ANM: &GUFSWBSKFBSCFUTQBTT går maskinen en stund för att SFOTBJONBUOJOHFO,POUJOVFSMJH drift över 3 minuter utlöser automatiskt en avsvalningsperiod på 30 minuter. GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN 4ÊLF...
Page 16 - DANSK; OPSÆTNING; KVALIFIKATIONER
DANSK Model M-3C OPSÆTNING Makulerer: Papir, kreditkort, hæfteklammer og små papirklips Makulerer ikke: Uåbnede reklameforsendelser, formularer i endeløse baner, LMCFNSLFSUSBOTQBSFOUFSBWJTFSDEEWEFSLBSUPOTUPSFQBQJSLMJQTMBNJOBU arkivmapper, røntgenfotografier eller andre plasttyper bortset fra de he...
Page 17 - BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI; FEJLSØGNING; GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN; VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET; SMØRING AF
17 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI FEJLSØGNING Kontinuerlig drift: 0QUJMNBLTJNBMUNJOVUUFS BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kører ganske kort efter hver omgang GPSBUSZEEFJOEGSTMFO,POUJOVFSMJH drift længere end 3 minutter udløser en afkølingsperiode på 30-minutter. GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN ...
Page 18 - SUOMI; OMINAISUUDET; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!
SUOMI Mallit M-3C Silppuaa: Paperit, luottokortit, paperiniitit ja pienet paperiliittimet Ei silppua: Avaamattomat roskapostit, ketjulomakkeet, tarraetiketit, piirtoheitinkalvot, sanomalehdet, CD-/DVD-levyt, pahvit, suuret paperiliittimet, laminointikalvot, tiedostokansiot, röntgenkuvat tai muut kui...
Page 19 - TUOTTEEN HUOLTO; SILPPURIN VOITELU
19 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU VIANMÄÄRITYS Jatkuva käyttö: &OJOUÊÊONJOVVUUJB HUOMIO: Silppuri toimii hetken aikaa jokaisen syötön jälkeen syöttöaukon puhdistamiseksi. Jos silppuria käytetään jatkuvasti yli 3 minuuttia, silppurin jäähdytin käynnistyy 30 minuutiksi. PERUSSILPPUAMINEN ,ÊZOOJTUZTMVLL...
Page 20 - NORSK; KAPASITET; FORKLARING; VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER — Leses før bruk!
NORSK Modell M-3C Makulerer: Papir, kredittkort, stifter og små binders Vil ikke makulere: uåpnet søppelpost, kontinuerlige skjemaer, klebende etiketter, transparenter, CD-er/DVD-er, papp, store binderser, laminater, mapper, røntgen- eller annen plast enn ovennevnte Papirmakuleringsstørrelse: Confet...
Page 21 - GRUNNLEGGENDE BRUK AV MAKULATOREN; PRODUKTVEDLIKEHOLD; SMØRE MAKULATOREN
21 BEGRENSET PRODUKTGARANTI PROBLEMLØSNING Kontinuerlig drift: 3 minutter maks. MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for ÌGSJJOOHBOHFO,POUJOVFSMJH drift utover 3 minutter vil utløse en 30 minutters nedkjølingsperiode. GRUNNLEGGENDE BRUK AV MAKULATOREN 4JLLFSIFUTMÌTGPSIJOEFSVUJMTJLUFU...
Page 22 - РOLSKI; INSTALACJA
РOLSKI Model M-3C INSTALACJA Niszczy: Papier, karty kredytowe, zszywacze i małe spinacze do papieru Nie niszczy: Nieotwartych przesyłek poczty masowej, ciągłych formatów, etykiet samoprzylepnych, slajdów, gazet, płyt CD/DVD, kartonu, dużych spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, teczek na dok...
Page 23 - PODSTAWY DZIAŁANIA NISZCZARKI; KONSERWACJA URZĄDZENIA
23 OGRANICZONA GWARANC JA NA PRODUKT ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Praca ciągła: Maksymalnie 3 minut UWAGA: Po każdym cięciu niszczarka jeszcze krótko pracuje, aż szczelina wejściowa zostanie opróżniona. Praca ciągła powyżej 3 min spowoduje automatycznie 30 minutową przerwę na ochłodzenie maszyny. PODSTAW...
Page 24 - РУССКИЙ; ВОЗМОЖНОСТИ
РУССКИЙ Модель M-3C Измельчает: бумагу, кредитные карты, скобки для степлеров и небольшие канцелярские скрепки Не измельчает: невскрытую ненужную корреспонденцию, бесконечные формуляры, клейкие этикетки, прозрачные пленки, газеты, CD/DVD-диски, картон, большие канцелярские скрепки, ламинатный пласти...
Page 25 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
25 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Время непрерывной работы: не более 3 минут ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохода уничтожитель работает некоторое время вхолостую для очистки загрузочного проема. После непрерывной работы более 3 минут включается 30 минутный период охлаждени...
Page 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ; ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο M-3C ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Καταστρέφει: Χαρτί, πιστωτικές κάρτες, συρραπτήρες και μικρούς συνδετήρες χαρτιού Δεν καταστρέφει: Κλειστούς φακέλους ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, συνεχές χαρτί/ φόρμες, αυτοκόλλητες ετικέτες, διαφάνειες, εφημερίδες, CD/DVD, χαρτόνια, μεγάλους συνδετήρες χαρτιού, πλα...
Page 27 - ΠΡΟΣΟΧΗ; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
27 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συνεχής λειτουργία: Έως 3 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμενη λειτουργία για πάνω από 3 λεπτά θα ενεργοποιήσει μια περίοδο ψύξης / ανάκτηση...
Page 28 - TÜRKÇE; ÖZELLİKLERİ
TÜRKÇE Model M-3C İmha edebildikleri: Kağıt, kredi kartları, zımba telleri ve küçük ataşlar İmha edemedikleri: Açılmamış istenmeyen posta, sürekli formlar, yapışkan etiketler, tepegöz asetatları, gazete, CD/DVD’ler, karton, büyük ataşlar, laminatlar, dosyalar, röntgen filmleri ya da yukarıda belirti...
Page 29 - TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ; DİKKAT; ÜRÜNÜN BAKIMI
29 ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ ARIZA GİDERME Emniyet Kilidi ünitenin kazara çalışmasını önler. Kilidi devreye sokmak için, öğütme işleminin durmasını bekledikten sonra, kumanda anahtarını Kapalı (O) konuma getirip, ardından siyah düğmeyi aşağı doğru kaydırın. Kilidi devreden çıkarmak için siyah düğmeyi...
Page 30 - ČESKY; TECHNICKÉ ÚDAJE; DŮLEŽITÉ - BEZPEČNOSTNÍ - POKYNY — Přečtěte si je před použitím!
ČESKY Model M-3C Skartuje: Papír, platební karty, kancelářské svorky a malé sponky na papír Neskartuje: Neotevřenou reklamní poštu, spojité papíry, samolepky, fólie, noviny, nosiče CD/DVD, lepenku, velké sponky na papír, laminované dokumenty, složky na soubory, rentgenové snímky nebo plasty, které n...
Page 31 - ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVAČKY; POZOR; ÚDRŽBA VÝROBKU
31 2 OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Nepřetržitý provoz: Maximálně 3 minut POZNÁMKA: Po každém cyklu zařízení krátce pokračuje v provozu k úpltnému uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého provozu trvajícího déle než 3 minuty zahájí zařízení automaticky přestávku v délce 30 minut umožň...
Page 32 - SLOVENČINA; SCHOPNOSTI; LEGENDA
SLOVENČINA Model M-3C SCHOPNOSTI Skartuje: Papier, kreditné karty, spony a malé kancelárske spinky Neumožňuje skartovať: neotvorenú nevyžiadanú poštu, vinutý papiera, nálepky, priesvitné fólie, novinový papier, disky CD/DVD, kartón, veľké kancelárske spinky, laminát, obaly na spisy, röntgenové snímk...
Page 33 - ZÁKLADNÁ ČINNOSŤ SKARTOVANIA; ÚDRŽBA ZARIADENIA
33 OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA ZARIADENIE ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Súvislá prevádzka: Maximálne 3 minút POZNÁMKA : Po každom priechode papiera zariadenie krátko pokračuje v prevádzke po úplné uvoľnenie vstupu. Súvislá prevádzka dlhšia ako 3 minúty automaticky spustí prestávku 30 minút na vychladnutie zariadenia...
Page 34 - MAGYAR; TULAJDONSÁGOK
MAGYAR M-3C modell Aprít: Papír, hitelkártyák, tűzőkapcsok és kis gemkapcsok Nem aprít: kinyitatlan szórólapokat, folyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket, diapozitívokat, átlátszó fóliákat, újságot, CD-ket/DVD-ket, kartont, nagy gemkapcsokat, laminált anyagokat, iratgyűjtőket, röntgenfel...
Page 35 - ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET; A TERMÉK KARBANTARTÁSA
35 KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA HIBAELHÁRÍTÁS Folyamatos működés: maximum 3 perc MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes menetek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 3 percen túli folyamatos működés 30 perces lehűlési periódust vált ki. ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET A biztons...
Page 36 - PORTUGUÊS; CAPACIDADES; TECLA
PORTUGUÊS Modelo M-3C Destrói 1BQFMDBSUÜFTEFDSÏEJUPBHSBGFTFDMJQFTQFRVFOPT Não destrói: DPSSFJPOÍPTPMJDJUBEPQPSBCSJSGPSNBUPTDPOUÓOVPTFUJRVFUBT adesivas, acetatos, jornais, CD/DVDs, cartão, clipes grandes, laminados, pastas EFBSRVJWPQFMÓDVMBTEFSBJP9PVBSUJHPTEFQMÈTUJDPRVFOÍPPTNFODJPOBEPT anteriormente ...
Page 37 - FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO; MANUTENÇÃO DO PRODUTO; LUBRIFICAR O
37 GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Funcionamento contínuo: Até 3 minutos, no máximo OBSERVAÇÃO: 0EFTUSVJEPS continua a funcionar brevemente após cada passagem de forma a desimpedir a entrada. Um funcionamento contínuo durante mais de 3 minutos dará origem a um período de arrefeci...
Page 40 - POWER; SHRED
POWER SHRED ® M-3C ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 407796 Benelux +31-(0)-13-458-0580 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Europe 00-800-1810-1810 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italy +39-071-730041 Poland +48-(22)-2052110 Singapore +65-6221-3811 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 United Kingdom +44-(0)-1302-836...