Falmec QUASAR 80 - User Manual

Falmec QUASAR 80

Falmec QUASAR 80 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
Page: / 68

Table of Contents:

  • Page 2 – Green Tech
  • Page 13 – ALIANO; staccare la cappa dall'alimentazione elettrica; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
  • Page 14 – parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 15 – SCARICO FUMI; FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA; PULSANTIERA TOUCH; TIMER
  • Page 17 – ENGLISH; disconnect the; WARNINGS FOR THE INSTALLER; Insist on original spare parts.
  • Page 18 – only intended for qualified personnel; SAFETY; TECHNICAL FEATURES
  • Page 19 – FUMES DISCHARGE; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; OPERATION; ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL; TOUCH PUSHBUTTON PANEL
  • Page 20 – MAINTENANCE; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 21 – Die Abzugshaube von; HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
  • Page 22 – GEN FÜR DIE SICHERHEIT; TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 23 – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL
  • Page 24 – WARTUNG
  • Page 26 – débrancher la hotte de l'alimentation électrique; MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR
  • Page 27 – Exiger des pièces de rechange originales.; DESTINATION D'UTILISATION; partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 28 – ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE; BOÎTIER DE COMMANDE TACTILE
  • Page 29 – ENTRETIEN
  • Page 30 – Desconecte; ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
  • Page 31 – Exija piezas de recambio originales.; DESTINO DE USO; parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 32 – DESCARGA DE HUMOS; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO; PANEL DE MANDOS TÁCTIL
  • Page 33 – ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
  • Page 35 – СИЙ; Требовать оригинальные запчасти.; НАЗНАЧЕНИЕ; раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 36 – ВЫВОД ДЫМОВ; ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; ТАЙМЕР
  • Page 37 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 38 – У ТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 39 – POLSKI; odłączyć okap od zasilania i; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA
  • Page 40 – Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.; PRZEZNACZENIE; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; KAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; CECHY TECHNICZNE
  • Page 41 – ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
  • Page 42 – KONSERWACJA
  • Page 45 – NEDERLANDS; Eis dat men originele onderdelen gebruikt.; GEBRUIKSBESTEMMING; dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 46 – ROOKAFVOER; WERKING; ELEKTRONISCHE BEDIENINGSPANEEL; TOUCH BEDIENINGSPANEEL
  • Page 47 – ONDERHOUD
  • Page 48 – desconectar o exaustor da alimenta-; ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR
  • Page 49 – PORTUGUÊS; Exigir peças sobressalentes originais.; parte reservada somente a pessoal qualificado
  • Page 50 – DESCARGA DE FUMOS; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM; FUNCIONAMENTO; BOTOEIRA ELETRÓNICA; TEMPORIZADOR; BOTOEIRA TÁTIL
  • Page 51 – MANUTENÇÃO
  • Page 53 – ANSK; Kræv brug af originale reservedele.; BRUGSOMRÅDE; Afsnit forbeholdt kvalificeret personale; SANVISNINGER; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 54 – RØGAFTRÆK; MONTERINGSVEJLEDNING; FUNKTION; ELEKTRONISK KONTROLPANEL; KONTROLPANEL TOUCH
  • Page 56 – Dra ur kåpan från; ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; Kräv originalreservdelar.
  • Page 57 – avsnitt reserverat för kvalificerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 58 – RÖKKANAL; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT; ELEKTRONISK KONTROLLPANEL
  • Page 60 – irrota liesituuletin; VAROITUKSET ASENTAJALLE; Käytä alkuperäisiä varaosia.
  • Page 61 – osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; VALLISUUSOHJEET; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 62 – SAVUN POISTO; ASENNUSOHJEET; TOIMINTA; ELEKTRONINEN NÄPPÄIMISTÖ; KOSKETUSNÄPPÄIMISTÖ; AJASTIN
  • Page 63 – HÄVIT TÄMINEN KÄYTÖN LOPUT TUA
  • Page 64 – Krev bruk av originale reservedeler.
  • Page 65 – avsnitt forbeholdt kvalifisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 66 – RØYKUTSLIPP; MONTERINGSANVISNINGER; FUNKSJON; ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL; TOUCH BETJENINGSPANEL
Loading the manual

IT LIBRETTO

ISTRUZIONI

EN INSTRUCTIONS

BOOKLET

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

FR MODE

D'EMPLOI

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU ИНСТРУКЦИИ

PL INSTRUKCJA

OBSŁUGI

NL HANDLEIDING

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

Quasar
Quasar 90

Green Tech

Quasar top

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Green Tech

2 390 (Quasar 60) - 690 (Quasar 80) 690 (Quasar 90) - 990 (Quasar 120) 598 (Quasar 60) - 798 (Quasar 80) 898 (Quasar 90) - 1198 (Quasar 120) 498 (Quasar 60) - 798 (Quasar 80) 798 (Quasar 90) - 1098 (Quasar 120) 608 465 389 max 380 348 597 29 81 115 198 max 1375 150 105 390 11 200 350 Quasar 60 : 26 ...

Page 13 - ALIANO; staccare la cappa dall'alimentazione elettrica; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

IT ALIANO 13 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere esegui-to da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore.Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON dev...

Page 14 - parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE

14 DESTINAZIONE D'USO L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati dalla cottura di alimen-ti in ambito domestico, non professionale: qualsiasi utilizzo diverso da questo è improprio, può provoca-re danni a persone, cose ed animali domestici e solle-va il Costr...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods