Page 3 - DO YOU NEED HELP; WARNING; Disposal; ENVIRONMENT
FR1000 OWNER’S MANUAL DO YOU NEED HELP ? If you need help, please contact us: Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S ; 1-800-637-1648 from Canada 650-903-3866, worldwide ; FAX: 650-903-3867 ; www.etoncorp.com Etón Corporation, 1015 Corporation Wa...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS
FR1000 OWNER’S MANUAL TABLE OF CONTENTS Introduction........................................................................................... Important Notice, FCC Licensing...................................................... LCD Display..............................................................
Page 5 - WELCOME TO ThE WORLd OF ETóN ELECTRONICS
FR1000 OWNER’S MANUAL WELCOME TO ThE WORLd OF ETóN ELECTRONICS Congratulations on your purchase of a high quality ETON prod-uct. Your 2way radio represents the state-of-the-art in high-tech engineering. Designed for GMRS (General Mobile Radio Service) operation, this compact package is big in perfor...
Page 6 - FEATuRES
FR1000 OWNER’S MANUAL FEATuRES - 22 GMRS/FRS Channel - 121 Privacy Codes (38 CTCSS / 83 DCS) - AM/FM Receiver - VOX - Selectable Call Alert - NOAA Weather Radio - NOAA Weather Alert - Scan Function - MONITOR Function - Dual Watch Function - Roger Beep Tone - Silent Operation - Keypad Lock - Power HI...
Page 7 - continued; IMPORTANT NOTICE, FCC LICENSE REQuIREd
FR1000 OWNER’S MANUAL FEATuRES continued This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is sub-ject to the following two conditions : (1) this device does not cause harmful interference, and (2) this radio must accept any interference that may cause undesired operation. To maintain co...
Page 8 - Exposure To Radio Frequency Energy
FR1000 OWNER’S MANUAL Exposure To Radio Frequency Energy Your Etón radio is designed to comply with the following national and international standards and guidelines regarding exposure of human being to radio frequency electromagnetic energy: • United States Federal Communications Commission, Code o...
Page 9 - LCd dISPLAY
FR1000 OWNER’S MANUAL LCd dISPLAY 1. REcEIvER (RX)/TRANSIT(TX) IcON - Indicates radio is transmitting a signal (TX) or if the radio is receiving a transmission (RX). 2. cHANNEL NUMbER - Changes from 1-22 on GMRS/FRS band (1-7 on WX Band). This is also used to indicate in part the current AM/FM recei...
Page 10 - CONTROLS
FR1000 OWNER’S MANUAL 10 CONTROLS 24. ANTENNA25. bAND SWITcH - Used to switch between AM/FM/WX/GMRS mode. 26. FLASHLIGHT - Built-in flashlight. 27. FUNcTION SWITcH - Used to switch between WX Alert/OFF/Flashlight/SOS/Si-ren function. 28. SPEAkER - Built-in speaker. 29. bATTERY SOURcE SWITcH - Used t...
Page 11 - BATTERY INSTALLATION; Return the Battery Cover by pushing it down into the back of the
11 FR1000 OWNER’S MANUAL BATTERY INSTALLATION Your FR1000 Series radio operates with either 4 AA Alkaline batter-ies or a NiMH battery pack. To install the batteries:1. With the back of the radio facing you, remove the Battery Cover by pressing down the Battery Cover Lock Tab until it unlocks and li...
Page 12 - For long term storage of the radio, turn the radio OFF and remove; ChARGING ThE BATTERY PACK
FR1000 OWNER’S MANUAL 12 Your FR1000 Series is equipped for using a rechargeable NiMH bat-tery pack which can be recharged using an AC wall adapter (included). Initial charge time is 24 hours with a charge time of 12 hours there-after. For maximum battery life, we recommend charging the battery pack...
Page 13 - BATTERY LEVEL METER; SETTING THE RADIO TO GMRS/FRS MODE; LOW BATTERY LEVEL INdICATOR
1 FR1000 OWNER’S MANUAL Your FR1000 Series has a BATTERY LEVEL METER that shows the battery power level. The greater the number of bars visible, the stronger the battery level. When the battery level is low, the Battery Shell icon will flash in the display indicating your batteries should be replace...
Page 14 - OPERATING YOuR RAdIO; To receive a call, release the PTT button. The RX icon will appear; AbOUT RANGE; cause low power conditions
FR1000 OWNER’S MANUAL 1 OPERATING YOuR RAdIO continued TRANSMITTING AND REcEIvING A cALL To communicate, all radios in your group must be set to the same channel and Privacy Code. 1. Press and hold the PTT button and speak in a normal voice into the microphone. The TX icon will appear continuously o...
Page 15 - FR1000 QUIck REFERENcE cHART
1 FR1000 OWNER’S MANUAL FR1000 QUIck REFERENcE cHART cHANNEL SELEcTION (GMRS/FRS bAND) Turn the TUNING knob clockwise or counter-clockwise to select one of the 22 GMRS/FRS channels. MONITOR Pressing the MONITOR button will let you check activity on your current channel before transmitting. This coul...
Page 16 - cALL ALERT; In Clock Mode (Power Off) the display illumination can be; SETTING PRIvAcY cODES; CTCSS
FR1000 OWNER’S MANUAL 1 cALL ALERT Your FR1000 Series can transmit a call alert for a fixed length of time. To send a call alert, press the CALL/LOCK button. The TX icon will appear while transmitting a call alert and a tone can be heard on the speaker for confirmation. The FR1000 has 5 call alert s...
Page 17 - If you select any CTCSS Privacy Code, any pre-selected DCS
1 FR1000 OWNER’S MANUAL button again to move to the next feature setting. Note: If you select any CTCSS Privacy Code, any pre-selected DCS Privacy Code will be cancelled and vice-versa. Selecting a Privacy Code of “oF” will disable the Privacy feature. To communicate be-tween two FR1000 Series radio...
Page 18 - cALL ALERT SELEcTION; “CA”; SILENT OPERATION
FR1000 OWNER’S MANUAL 1 cALL ALERT SELEcTION Your FR1000 Series has 5 selectable CALL ALERTS (oF/1~). To select, press the MENU button until a “CA” icon appears and to the right of the “CA” icon the current CALL ALERT setting is displayed. Then turn the TUNING knob to make the CALL ALERT selections ...
Page 19 - DUAL WATcH
1 FR1000 OWNER’S MANUAL “oF” by turning the TUNING knob and push the PTT key to confirm or press the MENU button to move to the next feature setting. The KEY TONE icon will appear on the display. To turn the SILENT OPERATION mode off, press the MENU button until the display shows an “bP” icon while ...
Page 20 - SETTING THE RADIO TO NOAA WEATHER RADIO MODE
FR1000 OWNER’S MANUAL 20 as long as the signal is present and will resume scanning 5 seconds after the signal is no longer present. To turn off the DUAL WATCH function, press the SCAN button. The current GMRS/FRS radio setting will be displayed and the DUAL WATCH icon will disappear on the display. ...
Page 21 - in case they missed it.; SETTING THE RADIO TO AM/FM REcEIvER MODE
21 FR1000 OWNER’S MANUAL in case they missed it. To turn the NOAA WEATHER (WX) ALERT off, move the FUNCTION switch from position to other position. SETTING THE RADIO TO AM/FM REcEIvER MODE To set the FR1000 to AM/FM RECEIVER mode, move the BAND switch in AM or FM position. The LCD will show the curr...
Page 22 - SETTING THE ALARM cLOck; You can only turn on/off the ALARM CLOCK when the radio is; ALARM cLOck SNOOZE; To turn the FLASHLIGHT off, set the FUNCTION switch to OFF.
FR1000 OWNER’S MANUAL 22 SETTING THE ALARM cLOck The FR1000 can also function as an ALARM CLOCK. To turn the ALARM CLOCK on, press the ALARM ON/OFF button while in CLOCK mode. The ALARM CLOCK icon will appear. To set the hour setting of the ALARM, press the SCAN/HOUR button while in CLOCK mode, and ...
Page 23 - To turn the SOS off, set the FUNCTION switch to OFF.; USING THE SIREN; The SIREN will only work when the BATTERY SOURCE switch; EXTERNAL SPEAKER/MICROPhONE JACK
2 FR1000 OWNER’S MANUAL USING THE S.O.S. Your FR1000 Series has a SOS function. During this, a RED LED will blink to spell SOS in Morse Code to serve as beacon light. To turn the SOS on, turn the FUNCTION switch to . To turn the SOS off, set the FUNCTION switch to OFF. NOTE: The SOS will only work w...
Page 24 - Charging a mobile phone through the Phone Charger Jack is; PhONE ChARGER JACK
FR1000 OWNER’S MANUAL 2 Your FR1000 Series can be used to charge a mobile phone by the DYNAMO CRANK, or AC Adapter thru the PHONE CHARGER Jack. • Set the BATTERY SOURCE switch to DYNAMO-ADAPTER posi- tion. • Open the PHONE CHARGER jack rubber cap on the side radio. • Attach a Charging Cable (not inc...
Page 25 - TROuBLEShOOTING GuIdE; (See ABOuT RANGE on
2 FR1000 OWNER’S MANUAL TROuBLEShOOTING GuIdE No Power Cannot Receive Messages Radio is not responding to button presses Display is dim Charger not functioning - Check battery installation and/or replace batteries - Confirm the radios have the same channel and Privacy Code settings. - Make sure that...
Page 26 - uSE ANd CARE
FR1000 OWNER’S MANUAL 2 uSE ANd CARE 1. Use a soft damp cloth to clean the radio 2. Do not use alcohol or cleaning solutions to clean the radio. 3. Do not immerse the radio in water. 4. Dry the radio with dry lint-free cloth should it get wet. 5. Turn off the radio and remove the batteries during lo...
Page 27 - SPECIFICATIONS
2 FR1000 OWNER’S MANUAL GMRS/FRS FREQuENCY ChART (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. 1 462.5625 9 467.5875 17 462.6000 2 462.5875 10 467.6125 18 462.6250 3 462.6125 11 467.6375 19 462.6500 4 462.6375 12 467.6625 20 462.6750 5 462.6625 13 467.6875 21 462.7000 6 462.6875 14 467.71...
Page 28 - Note: Privacy codes can be programmed for use on any channel
FR1000 OWNER’S MANUAL 2 PRIVACY COdES FREQuENCY ChART (hz) Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 11...
Page 29 - dCS PRIVACY COdE ChART
2 FR1000 OWNER’S MANUAL SPECIFICATIONS continued dCS PRIVACY COdE ChART No. COdE No. COdE No. COdE No. COdE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 5657 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 6...
Page 30 - WARRANTY REGISTRATION
FR1000 OWNER’S MANUAL 0 WARRANTY REGISTRATION LIMITEd WARRANTY To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your product: 1. By visiting our we...
Page 31 - SERVICE FOR YOuR PROduCT; WARRANTY –; If your product is still in warranty and the Etón ser-
1 FR1000 OWNER’S MANUAL SERVICE FOR YOuR PROduCT FCC NOTE To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service representative at 1-800-872-2228 US, 1-800-637-1648 Canada, (650) 903-3866, [email protected] or your respective country distributor in Europe (see enclo...
Page 33 - vous avez besoin d’aide ?; AVERTISSEMENT; Élimination; ENVIRONNEMENT
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION vous avez besoin d’aide ? Si vous avez besoin d’aide, contactez-nous SVP, lundi-vendredi, 8:30 – 16:00, heure du Pacifique nord-américain. 1-800-872-2228 des ÉU; 1-800-637-1648 du Canada; 650-903-3866, international; Télécopieur: 650-903-3867; site web, www.etoncorp.com; Et...
Page 34 - SOMMAIRE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION SOMMAIRE Introduction........................................................................................... Remarque importante, licence FCC...................................................Écran LCD........................................................................
Page 35 - BIENVENuE dANS LE MONdE d’ETON
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION BIENVENuE dANS LE MONdE d’ETON ELECTRONICS Félicitations pour l’achat de ce produit ETON de haute qualité. Votre radio bidirectionnelle est à la pointe de la technologie. Conçu pour être compatible avec le système GMRS (General Mobile Radio Service), ce kit compact réalise ...
Page 36 - CARACTÉRISTIQuES
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION CARACTÉRISTIQuES - 22 canaux GMRS/FRS- 121 codes privés (38 CTCSS / 83 DCS) - Réception des ondes moyennes/ ondes ultra courtes (AM/FM)- VOX - Alerte d’appel sélectionnable - Radio météo NOAA - Alerte météo NOAA - Fonction de balayage- Fonction de MONITORING- Double veille-...
Page 37 - continué; REMARQuE IMPORTANTE, LICENCE FCC REQuISE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION CARACTÉRISTIQuES continué Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cette radio doit accepter les interférences susc...
Page 38 - Exposition à l’énergie des fréquences; • United States Federal Communications Commission, Code of
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Le FCC émettra un signal d’appel que vous devrez utiliser pour identi-fier la station lorsque vous utilisez la radio sur les canaux GMRS. Vous devrez également coopérer en n’acceptant que des transmissions autorisées, évitant ainsi les interférences de canaux avec d’autres ...
Page 39 - Toute modification apportée à cette unité sans
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Afin de contrôler votre exposition dans le but de protéger la population générale et de garantir les limites d’exposition dans un environnement incontrôlé, ne transmettez pas pendant plus de 50 % du temps. La radio génère une exposition d’énergie RF mesurable uniquement pen...
Page 40 - ÉCRAN LCd
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION 0 ÉCRAN LCd 1. SYMbOLE RÉcEPTEUR (RX) / TRANS- METTEUR (TX) – Indique que la radio est en train de transmettre un signal (TX) ou que la radio est en train de recevoir une transmission (RX). 2. NUMÉRO DE cANAL – Passe de 1 à 22 sur la bande GMRS/FRS (1 à 7 sur la bande WX). ...
Page 41 - COMMANdES
1 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION 15. SYMbOLE DE vERROUILLAGE DU cLAvIER - Indique que le mode de VERROUILLAGE DU CLAVIER est activé. 16. SYMbOLE DE bALAYAGE - Indique que la radio est en mode de balayage. 17. SYMbOLE DE bANDE MÉTÉO NOAA (WX) - Indique que la radio est en mode de bande météo. 18. SYMbOLE ...
Page 43 - INSTALLATION dES PILES; Insérez 4 piles AA en respectant la polarité telle qu’elle est
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION INSTALLATION dES PILES Votre radio FR1000 fonctionne soit avec 4 piles alcalines AA, soit avec un bloc-pile NiMH disponible. Pour installer les piles :1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la radio en appuyant sur l’attache de verrouillage du couvercle...
Page 44 - Si vous souhaitez stocker la radio à long terme, arrêtez la radio; REChARGE du BLOC-PILE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Votre FR1000 Series est équipée pour fonctionner avec un bloc-pile NiMH rechargeable qui se recharge par le biais d’un adaptateur mural AC (fourni). Le temps de recharge initial est de 24 heures avec un temps de recharge de 12 heures après. Afin de garantir une durée de vie...
Page 45 - INdICATEuR du NIVEAu dE; METTRE LA RADIO EN MODE GMRS/FRS; INdICATEuR du NIVEAu dE ChARGE dES PILES
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Votre radio FR1000 dispose d’un INdICATEuR du NIVEAu dE ChARGE dES PILES. indique le niveau de charge des piles. Plus le symbole comporte de barres, plus le niveau de charge des piles est élevé. Lorsque le niveau de charge des piles est faible, le symbole représentant une p...
Page 46 - TRANSMETTRE ET REcEvOIR UN APPEL; Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé avant de par-; PERFORMANcE; • Assurez-vous que vous êtes sur un canal GMRS – Les canaux FRS; uTILISER VOTRE RAdIO
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION d’une montre pour augmenter le volume. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le volume. Sous tension, l’écran LCD affichera tous les symboles pendant 1 seconde et l’écran indiquera le dernier canal/ la dernière fréquence sélectionné(...
Page 47 - sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faible; FR1000 TAbLEAU DE RÉFÉRENcE RAPIDE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faible • Assurez-vous de régler votre radio pour un niveau de puissance Hi. • Assurez-vous que l’ANTENNE soit dirigée vers le haut. FR1000 TAbLEAU DE RÉFÉRENcE RAPIDE SÉLEcTIONNER LES cANAUX (bANDE GMRS/FRS) Tournez le bou...
Page 48 - FONcTION DE bALAYAGE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION FONcTION DE bALAYAGE Votre FR1000 Series peut balayer les 22 canaux pour détecter une activité. Pour entrer, appuyez brièvement sur le bouton de BALAY-AGE. Répétez la même opération pour quitter. Votre radio balaiera rapidement les 22 canaux et s’arrêtera sur chaque canal a...
Page 49 - PROGRAMMATION DES cODES PRIvÉS
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION également être activé en tournant le bouton de RÉGLAGE. Note : En mode horloge (hors tension), l’éclairage de l’écran peut être activé en appuyant sur le bouton MENU, BALAYAGE et MONITEUR. PROGRAMMATION DES cODES PRIvÉS Votre radio FR1000 dispose de 121 codes privés. Le cod...
Page 50 - vous ne pouvez pas régler le niveau de puissance sur les; SÉLEcTION DE L’ALERTE D’APPEL
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION 0 la fonction suivante. Lorsque l’indicateur du niveau des piles ne comporte plus que 1 seule barre, , la puissance TX passera automatiquement du niveau HI au LO . Note : vous ne pouvez pas régler le niveau de puissance sur les canaux FRS (8~14). Ils sont programmés en puis...
Page 51 - MODE SILENcE
1 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION programmation de la fonction suivante. Note : le réglage de l’alerte d’APPEL sur “oF” désactivera la fonction d’alerte d’APPEL. BIP « COMPRIS » (fin de la transmission) Une fois le bouton PTT relâché, la radio enverra un bip pour confirmer aux autres utilisateurs que votr...
Page 52 - apparaît à droite de l’écran; DOUbLE vEILLE; “oF”
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION 2 apparaît à droite de l’écran “bP”. Sélectionnez “on” en tournant le bouton de RÉGLAGE et appuyez sur la touche PTT ou le bouton MENU. Le symbole de VERROUILLAGE DU SON disparaît de l’écran. Note : le MODE SILENCIEUX est activé (« bP » est réglé sur « oF ») par défaut. DOU...
Page 53 - METTRE LA RADIO EN MODE RADIO MÉTÉO NOAA
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Pour activer la fonction de DOUBLE VEILLE , appuyez sur le bouton de BALAYAGE . La programmation radio GMRS/FRS actuelle s’affiche et le symbole de DOUBLE VEILLE disparaît de l’écran. METTRE LA RADIO EN MODE RADIO MÉTÉO NOAA Pour régler la FR1000 en mode RADIO MÉTÉO NOAA , ...
Page 54 - Pour activer l’; METTRE LA RADIO EN MODE HORLOGE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Pour activer l’ ALERTE MÉTÉO NOAA (WX) , placez le commutateur de FONCTION de la position sur l’autre position. METTRE LA RADIO EN MODE DE RÉcEPTION DES ONDES MOYENNES/ ULTRA cOURTES (AM/FM) Pour régler la FR1000 en mode de RÉCEPTION DES ONDES MOYENNES/ ULTRA COURTES (AM/FM...
Page 55 - cHANGER LA PROGRAMMATION DES MINUTES; vous ne pouvez activer/ désactiver l’ALARME que lorsque la; ALARME AvEc FONcTION DE RÉPÉTITION
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION cHANGER LA PROGRAMMATION DES MINUTES Pour modifier la programmation des minutes de l’horloge, appuyez sur le bouton MENU/MINUTES en mode HORLOGE. Les chiffres des heures clignotent. Tournez le bouton de RÉGLAGE pour modifier le réglage de l’heure. Appuyez sur le bouton PTT ...
Page 56 - UTILISER LA LAMPE TORcHE; la LAMPE TORCHE fonctionne uniquement lorsque le bouton; UTILISER LA FONcTION DE DÉTRESSE; la fonction de DÉTRESSE fonctionne uniquement lorsque le; UTILISER LA SIRÈNE; la SIRÈNE fonctionne uniquement lorsque le bouton de
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION UTILISER LA LAMPE TORcHE Votre radio FR1000 dispose d’une LAMPE TORCHE intégrée.Pour activer la lampe torche, placez le commutateur de FONCTION sur . Pour désactiver la lampe torche, placez le commutateur de FONC-TION sur OFF. NOTE : la LAMPE TORCHE fonctionne uniquement lo...
Page 57 - PhONE; micro dans la position souhaitée.; PRISE POuR ChARGEuR dE TÉLÉPhONE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION PRISE POuR hAuT-PARLEuR EXTERNE/ MICRO- PhONE Votre FR1000 Series peut être utilisée avec un haut-parleur/ micro-phone externe ou un micro-casque disponible en option à l’aide de la PRISE POUR HAUT-PARLEUR/ MICROPHONE, vous permettant ainsi de garder les mains libres.Pour u...
Page 58 - GuIdE dE dÉPANNAGE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION GuIdE dE dÉPANNAGE - Contrôler l’installation des piles et/ou remplacer les piles - Confirmer que les radios sont attribuées au même canal et au même code privé. - Assurez-vous que vous trouvez dans la portée des autres émetteurs-récepteurs. - Les bâtiments et autres struct...
Page 59 - CONSIGNES d’ENTRETIEN; - Vérifiez si le bloc-pile est installé correctement
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION 1. Utilisez un chiffon souple doux et humide pour nettoyer la radio 2. N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage pour nettoyer la radio. 3. Ne plongez pas la radio dans l’eau. 4. Si la radio devait être mouillée, séchez-la avec un chiffon sec et non pelucheux. 5. ...
Page 60 - SPÉCIFICATIONS
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION 0 TABLEAu dES FRÉQuENCES RAdIO MÉTÉO NOAA (WX) (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. 1 162.400 2 162.425 3 162.450 4 162.475 5 162.500 SPÉCIFICATIONS continué 6 162.525 7 162.550 TABLEAu dES FRÉQuENCES GMRS/FRS (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. 1 46...
Page 61 - TABLEAu dES FRÉQuENCES COdES PRIVÉS (Mhz)
1 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION TABLEAu dES FRÉQuENCES COdES PRIVÉS (Mhz) Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107...
Page 62 - TABLEAu dES COdES PRIVÉS dCS
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION 2 TABLEAu dES COdES PRIVÉS dCS No. COdE No. COdE No. COdE No. COdE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 5657 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 7...
Page 63 - ENREGISTREMENT dE LA GARANTIE
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que possible après l’achat ou la réception afin d’assurer une couverture de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de trois manières différentes : 1. En consu...
Page 64 - GARANTIE –; Une autorisation de retour sera émise et des instruc-; HORS GARANTIE –; Si votre produit n’est plus sous garantie et doit; SERVICE dE GARANTIE POuR VOTRE PROduIT
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Pour bénéficier d’un service de garantie pour votre produit, nous vous conseillons de contacter en premier lieu un représentant du service de garantie Etón au 1-800-872-2228 pour les États-Unis, 1-800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866, [email protected] ou le...
Page 65 - NOTE FCC
FR1000 MANUAL D’OPÉRATION Le fabricant ne peut être en aucun cas tenu responsable des inter-férences radio ou télé causées par des modifications non autori-sées effectuées sur cet appareil. De telles modifications peuvent entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à manipuler l’appareil. NOTE ...
Page 67 - AdVERTENCIA; Eliminación; MEdIO AMBIENTE
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 ¿NECESITA AYudA? Si necesita ayuda, contáctenos de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866 desde el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio Web, www....
Page 68 - TABLA dE CONTENIdO
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 TABLA dE CONTENIdO Introducción........................................................................................... Nota importante, licencia FCC............................................................ Pantalla LCD............................................
Page 69 - BIENVENIdOS AL MuNdO dE EQuIPOS ELEC-
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 BIENVENIdOS AL MuNdO dE EQuIPOS ELEC- TRóNICOS dE ETON ¡Felicitaciones por su compra de un producto Eton de alta calidad! Su radio de dos vías representa el estado actual de la ingeniería de alta tecnología. Diseñado para el servicio de GMRS (General Mobile Radio Se...
Page 70 - PROPIEdAdES
0 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 PROPIEdAdES - 22 Canales GMRS/FRS- 121 Códigos de privacidad (38 CTCSS / 83 DCS) - Receptor AM/FM - VOX - Alerta de llamada seleccionable - Radio de informe climático NOAA- Alerta de informe climático NOAA- Función de escaneo- Función de MONITOR- Función de vigila...
Page 71 - continuado; NOTA IMPORTANTE, LICENCIA FCC REQuERIdA
1 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 PROPIEdAdES continuado Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de FCC. La oper-ación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo no causa inteferencias dañinas, y (2) esta radio debe aceptar cualquier interferencia que puede causar una ...
Page 72 - Exposición a energía de frecuencia de radio; • Instituto de Estándares Nacionales Américanos (ANSI)/Instituto
2 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 de transmisiones permitidas, evitando la interferencia de canales con otras fuentes GMRS, actuando con prudencia en cuanto a la duración del tiempo de transmisión. Para obtener la licencia o para consultar sobre la aplicación de licencia, recomendamos contactar el...
Page 73 - Cambios o modificaciones en esta unidad están
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 Para controlar su exposición y para asegurar el cumplimiento de los límites de exposición de la populación general o no controlada del entorno, no se debe transmitir más del 50% del tiempo. La radio genera una exposición de energía RF medible, solamente durante la t...
Page 74 - PANTALLA LCd
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 PANTALLA LCd 1. REcEPTOR (RX) / IcONO DE TRANS- MISIÓN (TX) – Indica que la radio está transmitiendo una señal (TX) o que la radio está recibiendo una transmisión (RX). 2. NÚMERO DE cANAL – Cambio de 1~22 en la banda GMRS/FRS (1~7 en banda WX). Se usa también para i...
Page 75 - CONTROLES
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 17. ÍcONO DE bANDA cLIMATIcA (WX) DE NOAA – Indica cuando la radío está en modo de banda de informe climático. 18. ÍcONO DE ALERTA – Indica que la radio ha recibido una señal de alerta climática (WX). 19. vISUALIZADOR DE cARGA DE bATERÍA – Indica el nivel de batería...
Page 77 - INSTALACIóN dE LA BATERÍA; Coloque 4 baterías del tipo AA prestando atención a la polaridad
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 INSTALACIóN dE LA BATERÍA Su radio de la serie FR1000 trabaja con 4 baterías de álcali del tipo AA o bien con un paquete de baterías NiMH. Para instalar las baterías:1. Con la parte posterior de la radio indicando hacia usted, retire la cubierta de batería mediante ...
Page 78 - Cuando desea almacenar la radio durante un período prolongado,; CARGA dEL PAQuETE dE BATERÍAS
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 Su radio de serie FR1000 está equipada para el uso de un paquete de baterías recargables del tipo NiMH que se pueden recargar con un adaptador AC (incluido). El tiempo inicial de carga es de 24 horas con un tiempo posterior de carga de 12 horas. Para asegurar una vi...
Page 79 - VISuALIZAdOR; AJUSTE DE LA RADIO EN EL MODO GMRS/FRS; BANDA; AcTIvAcIÓN/DESAcTIvAcIÓN DE RADIO Y vOLUMEN; INdICAdOR dEL NIVEL dE BATERÍA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 Su radio de la serie FR1000 está equipada con un VISuALIZAdOR dE CARGA dE BATERÍA que muestra el nivel de potencia de las baterías. Mientras mayor es la cantidad de barras visibles, más potente resulta el nivel de potencia de las baterías. Cuando el nivel de batería...
Page 80 - TRANSMISIÓN Y REcEPcIÓN DE UNA LLAMADA; • Asegúrese de usar baterías nuevas o completamente cargadas–; uSO dE Su RAdIO
0 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 mentar el volumen. Gire el botón en contra del sentido de las agujas del reloj para reducir el nivel de volumen. Durante la activación, el LCD muestra durante 1 segundo todos los íconos y la pantalla de LCD indica el último canal/frecuencia selecciónados. TRANSMIS...
Page 81 - FR1000 ESQUEMA DE REFERENcIA RÁPIDA
1 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 FR1000 ESQUEMA DE REFERENcIA RÁPIDA SELEccIÓN DE cANAL (bANDA GMRS/FRS) Gire el botón de SINTONIzACIÓN en sentido o bien en contra del sentido de las agujas del reloj para seleccionar uno de los 22 canales de GMRS/FRS. MONITOR Mediante pulsación del botón MONITOR ...
Page 82 - LLAMADA DE ALERTA
2 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 escaneo 5 segundos después de que la señal ya no esté presente. Al pulsar el botón PTT para transmitir en un canal activo, la función de escaneo se detiene y permanece en el canal activo. Para continuar con el escaneo, pulse brevemente este botón. LLAMADA DE ALERT...
Page 83 - AJUSTE DE cÓDIGOS DE PRIvAcIDAD; . Pulse nuevamente el botón MENU y accione el botón; SELEccIÓN DEL NIvEL DE POTENcIA DE TRANSMISIÓN (TX); conmuta automáticamente del nivel alto HI al nivel bajo LO.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 AJUSTE DE cÓDIGOS DE PRIvAcIDAD Su radio de la serie FR1000 cuenta con 121 códigos de privacidad disponibles. El código de privacidad seleccionado puede resultar diferente para cada canal. Para seleccionar un código de privacidad para el canal actual, pulse una vez ...
Page 84 - SELEccIÓN DE LLAMADA DE ALERTA; El ajuste de la opción LLAMADA DE ALERTA en “oF” deshabili-
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 FRS (8~14). Estos estan ajustados en potencia baja por las regula-ciones FCC. vOX (transmisión de manos libres) Su radio tiene 3 ajustes de nivel de VOX: (oF/1/2/3) . Para ajustar VOX , pulse el botón MENU hasta que en la pantalla se indique “Vo” mientras que en el ...
Page 85 - TONO DE PITIDO DE CAMBIO (fin de transmisión); PITIDO DE CAMBIO; OPERAcIÓN EN SILENcIO
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 TONO DE PITIDO DE CAMBIO (fin de transmisión) Al soltar el botón PTT, la radio emite un sonido para confirmar a los demás usuarios que su transmisión ha sido terminada. Para activar el tono de PITIDO DE CAMBIO, pulse el botón MENU hasta que se indique el ícono “rb” ...
Page 86 - accionando el botón SINTONIzACIÓN y pulse; vIGILANcIA DObLE; en el lado derecho. Seleccione el
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 “oF” . Seleeccione “on” accionando el botón SINTONIzACIÓN y pulse luego la tecla PTT o el botón MENU. El ícono TONO DE TECLA desa-parece luego de la pantalla. NOTA: LA OPERACIÓN SILENCIOSA ESTá ACTIvADA POR DEFECTO (“BP” AJUSTADO EN “OF”) BY DEFAULT. vIGILANcIA DObL...
Page 87 - ALERTA DE INFORME cLIMÁTIcO DE NOAA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 Para desactivar la función de VIGILANCIA DOBLE , pulse el botón ESCANEO . El ajuste actual de GMRS/FRS de la radio se indica a con- tinuación y el ícono VIGILANCIA DOBE desaparece de la pantalla. AJUSTE DE LA RADIO EN EL MODO DE INFORME cLIMÁTIcO DE NOAA Para ajusta...
Page 88 - Para desactivar la; AJUSTE DE LA RADIO EN EL MODO DE RELOJ
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 cualquier otro botón. Esto es para indicarle que se haya recibido una señal de Alerta WX en caso de no haberlo notado a tiempo. Para desactivar la ALERTA CLIMáTICA (WX) DE NOAA , conmute el botón FUNCIÓN desde la posición a cualquier otra posición. AJUSTE DE LA RADI...
Page 89 - cAMbIO DEL AJUSTE DE MINUTOS; La función de RELOJ DE ALARMA se puede activar/desactivar; FUNcIÓN DE SNOOZE EN ALARMA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 cAMbIO DEL AJUSTE DE MINUTOS Para cambiar el ajuste de minutos del reloj, pulse el botón MENU/MINUTO en el modo de RELOJ. Los dígitos de minutos se indican ahora parpadeando. Gire el botón SINTONIzACIÓN para cambiar el ajuste de minutos. Pulse el botón PTT para conf...
Page 90 - UTILIZAcIÓN DE LUZ PARPADEANTE; LA LUZ PARPADEANTE TRABAJA SOLAMENTE CUANDO; UTILIZAcIÓN DE LA SIRENA; La SIRENA funciona solamente cuando el conmutador
0 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 UTILIZAcIÓN DE LUZ PARPADEANTE Su radio de la serie FR1000 tiene una LUz PARPADEANTE integrada.Para activar la LUz PARPADEANTE, conmute el botón FUNCIÓN a . Para desactivar la LUz PARPADEANTE, conmute el botón FUNCIÓN a OFF. NOTA: LA LUZ PARPADEANTE TRABAJA SOLAME...
Page 91 - ALTOPARLANTES EXTERNOS/ENChuFE PARA; • Abrir la cubierta de caucho del enchufe para el CARGADOR DE; ZóCALO dE CARGA dE TELÉFONO
1 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 ALTOPARLANTES EXTERNOS/ENChuFE PARA MICRóFONO Su radio de la serie FR1000 se puede usar con altoparlantes exter-nos/micrófono o auriculares (headset) mediante el ENCHUFE DE ALTOPARLANTES/MICRÓFONO, liberando así sus manos para otras tareas.Para usar altoparlantes/...
Page 92 - GuÍA PARA LOCALIZACIóN Y SOLuCIóN dE; RANGO en la página 80)
2 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 GuÍA PARA LOCALIZACIóN Y SOLuCIóN dE PROBLEMAS - Controlar las baterías instaladas y/o reemplazar las baterías. - Confirmar que las radios estén usando los mismos ajustes de canal y código de privacidad. - Asegúrese de estar dentro del rango de los demás transcept...
Page 93 - Desactive la radio y retire las baterías en caso de almacenarla; uSO Y CuIdAdO
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 1. Utilice un paño suave para limpiar la radio.2. No utilice alcohol u otras soluciones para limpiar la radio. 3. La radio no se debe sumergir en agua. 4. En caso de haberse mojado, la radio se debe secar con un paño sin hilachas. 5. Desactive la radio y retire las ...
Page 94 - ESPECIFICACIONES
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 ESPECIFICACIONES ESQuEMA dE FRECuENCIA GMRS/FRS (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. 1 462.5625 9 467.5875 17 462.6000 2 462.5875 10 467.6125 18 462.6250 3 462.6125 11 467.6375 19 462.6500 4 462.6375 12 467.6625 20 462.6750 5 462.6625 13 467.6875...
Page 95 - ESQuEMA dE FRECuENCIA dE INFORME CLIMÁTICO (WX) dE; ESQuEMA dE FRECuENCIA dE CódIGOS dE PRIVACIdAd (hz)
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 ESQuEMA dE FRECuENCIA dE INFORME CLIMÁTICO (WX) dE NOAA (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. 1 162.400 2 162.425 3 162.450 4 162.475 5 162.500 6 162.525 7 162.550 ESPECIFICACIONES continuado ESQuEMA dE FRECuENCIA dE CódIGOS dE PRIVACIdAd (hz) Code Freq. Code Freq...
Page 96 - ESQuEMA dE CódIGO dE PRIVACIdAd dCS
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 ESQuEMA dE CódIGO dE PRIVACIdAd dCS No. COdE No. COdE No. COdE No. COdE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 5657 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ...
Page 97 - REGISTRO dE GARANTÍA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual-izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto: 1. ...
Page 98 - GARANTÍA –; Si su producto aún posee garantía y el representante; SIN GARANTÍA –; Si su producto ya no posee garantía y requiere; SERVICIO PARA Su PROduCTO
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866, customersvc@eto...
Page 99 - NOTA FCC
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 El fabricante no asume la responsabilidad para cualquier tipo de inter-ferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas en este equipo. Estas modificaciones podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA FCC