Page 2 - O P E R A T I O N M A N U A L; TABLE OF CONTENTS
FUNCTIONS ......................................................................... CONTROL LOCATION .......................................................... REPLACING BATTERIES ....................................................... SETTING NORMAL TIME................................................
Page 3 - CONTROL LOCATION; continued; FUNCTIONS
CONTROL LOCATION continued E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L 5 1 FUNCTIONS 4 1-5/1-7/SLEEP button ALARM 2/Down button SET button ON/OFF button Volume knob Tuning knob FM/AM slide switch DC jack Battery compartment LCD display 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2 CONTROL LOCATION OCEAN button RA...
Page 4 - TIME SETTING; REPLACING BATTERIES
5 YEAR/MONTH/DATE SETTING - The LCD display (20) showing the year digits flashes, press UP (10) or DOWN (12) button to set the year. - Press MODE button (9) once to flash the month digits, then press UP (10) or DOWN (12) button to set the month. - Press MODE button (9) once again to flash the date d...
Page 5 - SETTING ALARM ON/OFF; SETTING ALARM TIME
8 SETTING ALARM ON/OFF TO TURN ALARM 1 ON: With the radio turned off, keeping the ALARM button (9) pressed, setthe correct wake up hour and minutes with the HOUR (3) andMINUTE (4). They can be pressed with quick, short presses to advanceslowly or they can be kept pressed rapidly. When finished, rele...
Page 6 - SETTING TIME ZONE FOR USA; SETTING ALARM ON/OFF; SELECTING 5 DAY ALARM/7 DAY ALARM
11 SETTING TIME ZONE FOR USA Hold SET button (13) for two seconds to enter set mode. Press SETbutton (13) four times to enter zone setting mode. When the LCDdisplay (13) shows the map flashing, press UP (10) or DOWN button(12) to select your US time zone. 1. Daylight Savings Set-Up:Press MODE button...
Page 8 - SERVICE INFORMATION; ONE YEAR LIMITED WARRANTY; FCC STATEMENT
18 SERVICE INFORMATION E S P 2 0 0 0 O P E R A T I O N M A N U A L 15 14 19 ONE YEAR LIMITED WARRANTY You may contact the Etón Service Department for additional information: [email protected] Contact us for a Return Authorization prior to shipping your unit.Should you want to return your unit...
Page 10 - M A N U E L D ' O P É R A T I O N; TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS ................................................................. EMPLACEMENT DES COMMANDES ............................ REMPLACEMENT DES PILES......................................... RÉGLAGE D’HEURE NORMALE..................................... RÉGLAGE ANNÉE/MOIS/DATE........................
Page 11 - EMPLACEMENT DES COMMANDES; FONCTIONS; continué
2 EMPLACEMENT DES COMMANDES E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N 21 1 FONCTIONS EMPLACEMENT DES COMMANDES continué 20 Touche OCÉAN Touche PLUIE Touche RUISSEAU Touche BATTEMENT DE CŒUR Touche FORÊT Sélecteur de fonction à glissière Radio/Son/Bip Cadran des Gammes Touche SNOOZE [Rappel d’a...
Page 12 - REMPLACEMENT DES PILES
- L’affichage à cristaux liquides (20) affichant les chiffres pour l’année clignote, appuyez sur la touche UP (10) ou DOWN (12) pour choisir l’année. - Appuyez une fois sur la touche MODE (9) pour faire clignoter les chiffres du mois, puis appuyez sur la touche UP (10) ou DOWN (12) pour choisir le m...
Page 13 - RÉGLAGE D’HEURE DE L’ALARME; RÉGLAGE D’HEURE
7 RÉGLAGE D’HEURE DE L’ALARME E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R A T I O N 25 24 ( REMARQUE: Veuillez vous assurer que l’interrupteur 'e' ONIOFF est sur la position 'OFF' pour régler l’heure de l’alarme ou pourutiliser les fonctions de l’alarme) POUR RÉGLER L’HEURE DE L’ALARME: Appuyez pendant de...
Page 14 - DE L’ALARME
8 RÉGLAGE ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) DE L’ALARME POUR METTRE L’ALARME 1 EN MARCHE : Appuyez sur la touche ALARM (add symbol 1) (10) jusqu’à ce quel’affichage indique l’heure de l’alarme et le symbole (add symbol).Appuyez sur la touche MODE (9) jusqu’à ce qu’il retourne à l’af-fichage normal du mois et d...
Page 15 - SÉLECTION ALARME 5 JOURS /; RÉGLAGE FUSEAU POUR
Mettez le sélecteur de fonction sur la position RADIO ou SOUNDet mettez l’interrupteur e' ON/OFF sur la position 'OFF', puisappuyez pendant trois secondes sur la touche (1-5/1-7)/ SLEEP(3), le symbole SLEEP sera indiqué sur l’affichage à cristaux liq-uides (20) et les chiffres pour la fonction de mi...
Page 16 - FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Il est possible, mais extrêmement improbable, que même si votreradio réveil fonctionne bien, il peut causer des parasites à d’autresradios ou télévisions. Si les parasites disparaissent après avoir misvotre radio réveil à l’arrêt, il en est donc la cause. Voici quelquesconseils pour vous aider à éli...
Page 17 - LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité deréparation Etón fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’oeu-vre nécessaires pour corriger les vices de matériau et de main-d’oeu-vre. En outre, Etón peut choisir de remplacer un appareil défe...
Page 19 - B E N U T Z E R H A N D B U C H; INHALTSVERZEICHNIS
FUNKTIONEN ............................................................... BEDIENELEMENTE ........................................................ BATTERIEN AUSWECHSELN .......................................... EINSTELLEN DER NORMALZEIT...................................... EINSTELLEN VON JAHR MONA...
Page 20 - fortgesetzt; FUNKTIONEN; BEDIENELEMENTE
BEDIENELEMENTE fortgesetzt 1 FUNKTIONEN E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H 39 - Normalzeit mit PM-Anzeige- 12/24-Stundenformat wählbar- Zwei Weckzeiten, Schlummerfunktion, Einschlafzeit-Automatik (Sleep), Anzeige mit grüner LED- Hintergrundbeleuchtung - Anzeige des Monats und Tags- Thermo...
Page 21 - EINSTELLEN DER NORMALZEIT; BATTERIEN AUSWECHSELN; EINSTELLEN VON JAHR
EINSTELLEN DER NORMALZEIT fortgesetzt E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H 41 3 BATTERIEN AUSWECHSELN Wenn das Symbol für geringe Batteriespannung auf der LCD-Anzeigeerscheint (20), die Batteriefachabdeckung (19) auf der Unterseite öff-nen und die leeren Batterien durch drei neue „AA“-Batte...
Page 22 - EINSTELLEN DER ZEIT; WECKZEIT EINSTELLEN
- Einmal auf die Taste MODE (9) drücken, so dass die die Minuten anzeigenden Ziffern für die Weckzeit blinken, dann auf die Tasten UP (10) oder DOWN (12) drücken, bis die Minuten der Weckzeit 1 eingestellt sind. - Noch einmal auf die Taste MODE (9) drücken, um die Einstellung der Weckzeit 1 zu beend...
Page 23 - WECKZEIT AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
WECKEN MIT BERUHIGENDEM KLANG: Wenn der Funktionsschalter (6) auf der Position SOUND steht, schal-tet sich automatisch ein beruhigender Klang ein, wenn die vor-eingestellte Weckzeit erreicht ist. WECKEN DURCH DEN WECKTON: Wenn der Funktionsschalter (6) auf der Position BEEP steht, schaltetsich autom...
Page 24 - EINSTELLEN DER ZEITZONE; STELLEN DER EINSCHLAFZEIT-
E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H 47 11 EINSTELLEN DER ZEITZONE FÜR DIE USA Auf die Taste 1-5 / 1-7 (11) drücken, um 5- bzw. 7-Tage-Wecken zu wählen. Die Taste SNOOZE (8) fünf Sekunden lang gedrückt halten, um vom12-Stundenformat zum 24-Stundenformat zu wechseln. 2. Einstellung von Zeitv...
Page 25 - RADIOBETRIEB
Es ist möglich, jedoch sehr unwahrscheinlich, dass das Radio selbstbei ordnungsgemäßem Betrieb Störungen bei anderen Radios oderFernsehern verursacht. Wenn die Störungen aufhören, nachdem dasRadio abgeschaltet wurde, ist das Radio die Ursache. Hier einigeTipps zur Beseitigung der Störungen:• Das Rad...
Page 26 - INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H 51 50 18 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren: [email protected] Vor dem Einschicken des Geräts eine Rückgabegenehmigunganfordern. Wenn Sie Ihr ...
Page 28 - M A N U A L D E O P E R A C I Ó N; ÍNDICE
E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N 55 54 ¿NECESITA AYUDA?Esta es la forma de comunicarse con nosotros: • From the United States: (800) 872-2228• From Canada: (800) 637-1648• From Everywhere Else: (650) 903-3866• Email: [email protected]• Internet: www.etoncorp.com ÍNDICE FUNCIONE...
Page 29 - UBICACIÓN DE LOS CONTROLES; FUNCIONES
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES continuación E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N 57 1 FUNCIONES - Reloj con hora normal e indicador PM- Selección de 12 ó 24 horas- Alarma doble, temporizador para dormir con luz indicadora LED verde e iluminación de fondo de la pantalla. - Indicación de mes y ...
Page 30 - FORMA DE CAMBIAR LAS BATERÍAS; FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA
FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA continuación 5 SELECCIÓN DE AÑO/MES/DÍA - Si esta unidad está dentro del área de la señal: Después de recibir bien todas las señales, el reloj muestra la hora correcta y comienza a trabajar. El símbolo de una torre receptora deja de parpadear, pero sigue en la pantall...
Page 31 - SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA; SELECCIÓN DE LA HORA
SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA continuación 7 SELECCIÓN DE LA HORA DE ALARMA PARA PROGRAMAR LA HORA DESEADA PARA LA ALARMA Mantenga el botón "SET" (13) oprimido durante dos segundos paraentrar en el modo de selección de la hora de alarma. Entonces pulseel botón "SET" (13) dos veces p...
Page 32 - FORMA DE ACTIVAR O DESACTIVAR
PARA DESACTIVAR LA ALARMA2: Pulse el Botón "ALARM2" (12) hasta que la pantalla muestre lapalabra OFF junto al símbolo Ø2. Pulse el botón "MODE" (9) hastaque la pantalla vuelva a indicar el día y mes de la fecha. PARA DESPERTAR CON EL RADIO: Si el interruptor deslizable de función (6)...
Page 34 - NOTA IMPORTANTE; ESPECIFICACIONES
E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N 67 66 SELECCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR continuación utos. El radio se encenderá al mismo tiempo. Entonces use losbotones _ (10) o _ (12) para seleccionar el tiempo deseado de fun-cionamiento del radio antes de que se apague por sí mismo. Laselecc...
Page 35 - DECLARACIÓN DE LA FCC; INFORMACIÓN DE SERVICIO
E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N 69 68 17 DECLARACIÓN DE LA FCC Es posible, aunque muy poco probable, que su radio pueda causarinterferencia a otros radios o televisores. mientras opera apropiada-mente Si la interferencia desaparece cuando apaga el radio, su radioes la causa. A contin...
Page 36 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO continuación El mantenimiento, reparación y uso correcto son importantes paraobtener un buen rendimiento de este producto. Por lo tanto, leacuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no se apli-ca a cualquier defecto que Etón determine que es debido a:1. Un ...
Page 38 - INDICE; M A N U A L E O P E R A T I V O
INDICE E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O 75 74 PER QUESITI E CHIARIMENTI,Chiamare: • From the United States: (800) 872-2228• From Canada: (800) 637-1648• From Everywhere Else: (650) 903-3866• Email: [email protected]• Internet: www.etoncorp.com FUNZIONI...............................
Page 39 - POSIZIONE DEI COMANDI; segue; FUNZIONI
E S P 2 0 0 0 M A N U A L E O P E R A T I V O 77 76 POSIZIONE DEI COMANDI segue 1 FUNZIONI - Ora standardizzata con indicatore PM- Formato selezionabile a 12/24 ore - Doppia sveglia, Snooze, sleep timer, display a LED verdi retroilluminato - Display del mese e della data- Termometro (32°F – 122°F)- ...
Page 40 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE; IMPOSTAZIONE DELL'ORA
IMPOSTAZIONE DELL'ORA STANDARDIZZATA segue lampeggiare. Il segnale orario viene trasmesso quattro volte algiorno per permettere la regolazione automatica dell'orologio. - Se l'unità si trova all'esterno della zona coperta dal segnale, premere una sola volta il pulsante MODE (9), l'orologio passa in ...
Page 41 - IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA segue - Premere un'altra volta il pulsante MODE (9) per concludere l'impostazione dell'allarme 1 (tutte le cifre dell'ora della sveglia sono illuminate senza lampeggiare) o premere il pulsante SET (13) per continuare con l'impostazione dell'allarme 2. PER IMPOSTARE L'ORA D...
Page 42 - DELLA SVEGLIA
RISVEGLIO AL SUONO DELL'EFFETTO SONORO SPECIALE Se il selettore (6) è impostato sulla posizione SOUND, l'unità emetteautomaticamente il suono rilassante prescelto non appena scattal'ora preimpostata di risveglio. RISVEGLIO AL SUONO DEL CICALINO Se il selettore (6) è impostato sulla posizione BEEP, i...
Page 44 - SPECIFICHE; DICHIARAZIONE FCC; NOTA BENE
16 SPECIFICHE ALIMENTAZIONE Di rete: Trasformatore 120 V CA/6V CC, 500 mA (fornito) Backup a batteria dell'orologio e della sveglia : 4,5 V CC (3 x AA)(fornite) RADIO AM: 530 - 1710 kHzFM: 88 - 108 MHz (monoaurale)OROLOGIO RADIOCONTROLLATOWWVB: 60 kHz 17 DICHIARAZIONE FCC Per quanto altamente improb...
Page 45 - INFORMAZIONI SUL SERVIZIO; GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
18 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO E' possibile mettersi in contatto con il Service Department della Etónper ottenere ulteriori informazioni. [email protected] Richiedere una autorizzazione alla resa prima di spedire l'unità. Aifini della spedizione in ditta dell'unità per farla riparare, imballare...