Page 3 - WARNING; Disposal; ENVIRONMENT
Need Help? Contact Us. Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:30-4:00, Pacific Standard Time; www.etoncorp.com. WARNING • Do not expose this appliance to rain or moisture. • Do not submerge or...
Page 5 - DAB Tuning; MUTE CONTROL
3 Press the remote’s MUTE control to mute the audio. Press it again to restore the audio. On the set, pressing the SNOOZE button, when the receiver is on, has the same function. Before placing headphones/earphones in/on you ears, turn the vol-ume all the way down. Use headphones/earphones with 1/8 i...
Page 6 - DAB RECEPTION continued
4 Auto Tuning Two types of channel scan are available, QUICK SCAN and FULL SCAN. During the scan a list is created of all the DAB services avail-able in your area, and the set will then tune to the first service on the list. The list is in alphabetical order of the station name. Fully extend the ant...
Page 9 - FM RECEPTION continued
auto-tune down the frequency, use a long, two second press. Storing into Memory Presets There are 5 memory presets in FM. Note that the procedures below will also overwrite what has been previously stored into the memory. That is, a memory cannot be ‘erased’, but can be overwritten. 1. Tune to the r...
Page 10 - iPOD MODE
8 To access the AUX-IN mode, sequentially press the radio’s or remote’s MODE button until FM AUX is seen in the display. The AUX-IN mode is used to run external audio through the Etón Sound DAB Radio. Such audio may be from an external MP3 player, CD, cas-sette unit, radio or phonograph with line ou...
Page 11 - SETTING THE CLOCK continued
mit the correct local time, and the clock will need to be set manually. The clock is displayed and entered in the 24 hour format. To set the clock manually, you need to turn the CLOCK SETTING to the ON state, and set the time, using the following procedure: 1. Press and hold the DISPLAY button on th...
Page 12 - AUTOMATIC CLOCK SETTING
10 AUTOMATIC CLOCK SETTING When power to the set has been interrupted, the clock will be lost. When the automatic mode is on, the set will tune to a DAB signal when the power is restored, and will attempt to automatically update the clock. If the set has been set to CLOCK SETTING ON or there is no a...
Page 13 - ALARM FUNCTIONS
11 5. Press/release the ENTER/ button – the minutes flash. 6. Press the TUNE buttons to adjust the minutes. 7. Press/release the ENTER/ button – the RADIO, IPOD or BUZZ symbol flashes in the display. 8. Press the TUNE buttons to select RADIO or BUZZ. 9. Press/release the ENTER/ button. The alarm act...
Page 14 - SYSTEM RESET
12 This clears all the stored presets and the DAB channel list. Use this function if the set is moved to a different location where different DAB services are transmitted. A DAB full scan is done after the reset. When in DAB mode: 1. Press DISPLAY for 2 seconds. 2. Quickly press and release DISPLAY ...
Page 16 - LIST OF EUROPEAN DISTRIBUTORS
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón ser- vice representative determines warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions will be given. DO NOT ship your radio back without obtaining the return authorization. NON-WARRANTY – If your product is...
Page 17 - AVERTISSEMENT; ÉLIMINATION; ENVIRONNEMENT
Vous avez besoin d’aide ? N’hésitez pas à nous contacter. Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (États-Unis) ; 1-800-637-1648 (Canada) ; 650-903-3866 (international) ; du lundi au vendredi de 8h30 à 16h00, heure du Pacifique ; www.etoncorp.com. AVERTISSEMEN...
Page 20 - RÉCEPTION DAB
Programmation DAB Mettez la radio en marche. Si nécessaire, appuyez sur la touche MODE de la radio ou de la télécommande pour sélectionner le mode DAB. Programmation automatique Deux types de balayage de stations sont disponibles, QUICK SCAN et FULL SCAN. Pendant le balayage, une liste de tous les s...
Page 21 - RÉCEPTION DAB continué
Mode Auto Enter Vous pouvez modifier l’opération de façon à ce que le service DAB soit programmé automatiquement en patientant 3 secondes après l’affichage de ce service. Pour activer AUTO ENTER ON, appuyez sur ENTER/ et maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. AUTO ENTER ON s’affiche. Procé...
Page 24 - RÉCEPTION FM continué
Utiliser les présélections mémorisées Il existe 5 présélections mémorisées en mode FM. Notez que le pro-cessus décrit ci-dessous va également remplacer le contenu qui avait été mémorisé auparavant. Il ne s’agit pas de ‘supprimer’ une mémoire, mais de modifier son contenu. 1. Recherchez la station de...
Page 26 - PROGRAMMER L’HEURE
24 PRISE LINE-OUT Le mode LINE-OUT sert à diffuser le son stéréo de la radio Etón Sound DAB vers une enceinte externe préamplifiée ou un haut-par-leur stéréo. La prise LINE-OUT se trouve au dos de la radio. La plupart des services DAB services fournissent des informations sur l’heure, ce qui permet ...
Page 27 - Réglage automatique de l’heure; PROGRAMMER L’HEURE continué
25 9. Appuyez/ Relâchez le bouton ENTER/ . Pour passer du réglage de l’heure en mode automatique : 1. Appuyez sur la touche DISPLAY de la radio ou de la télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que MANUAL TUNE s’affiche. 2. Appuyez rapidement sur DISPLAY. CLOCK SETTING apparaît. 3. Appuyez/ ...
Page 28 - Régler et activer l’heure de l’alarme et le mode de réveil; FONCTIONS ALARME continué
26 la lecture commencera à partir du dernier titre écouté. Note : si la radio est en mode AUX, seule l’opération BUZZER est possible. Régler et activer l’heure de l’alarme et le mode de réveil Pour le réglage de l’alarme, la radio peut être en marche ou en mode veille, en mode DAB, FM ou iPOD. Utili...
Page 31 - En renvoyant votre carte ou votre information d’enregistrement; SPÉCIFICATIONS continué
29 • Ces spécifications, ainsi que le design, pourront être éventuelles modifiées sans que cette amélioration ne soit mentionnée. Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que possible après l’achat ou la réception afin d’assurer une couverture de garantie complète ou les mi...
Page 32 - SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT
Pour bénéficier d’un service de garantie pour votre produit, nous vous conseillons de contacter en premier lieu un représentant du service de garantie Etón au 1-800-872-2228 pour les États-Unis, 1-800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866, [email protected] ou le revendeur dans votre pays...
Page 33 - Hotline und Anschrift; ACHTUNG; ENTSORGUNG; UMWELT
Hotline und Anschrift Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (USA); 1-800-637-1648 (Kanada); 650-903-3866 (weltweit); Mo.-Fr.: 08:30-16:00 (Pazifische Standardzeit); www.etoncorp.com. ACHTUNG • Das Gerät darf weder mit Wasser noch mit Feuchtigkeit in Berühru...
Page 35 - INBETRIEBNAHME DES iPODS
Um den Ton abzustellen die MUTE-Taste auf der Fernbedienung drücken. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder eingeschaltet. Die SNOOZE-Taste am Kombigerät bei eingeschaltetem Receiver hat die gleiche Funktion wie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung. Vor dem Aufsetzen der Kopf-/Ohrhörer die Lauts...
Page 37 - DAB-EMPFANG fortgefahren
Automatischer Enter-Modus Die Einstellungen lassen sich dahingehend ändern, dass der DAB-Service, der 3 s lang auf dem Display angezeigt wird, automatisch eingestellt wird. Dazu muss AUTO ENTER ON aktiviert werden, indem die Taste ENTER/ für 2 s gedrückt wird. Auf dem Display erscheint AUTO ENTER ON...
Page 40 - UKW-EMPFANG fortgefahren
Abspeichern von Lieblingssendern Das Gerät verfügt über 5 Speicherplätze für UKW-Lieblingssender. Hinweis: Speicher können nicht gelöscht werden, sondern lediglich durch die nachfolgend beschriebene Prozedur überschrieben werden. 1. Den gewünschten Radiosender einstellen. 2. Durch anhaltendes Drücke...
Page 41 - Signalstärkeanzeige
5. Signalstärkeanzeige Am Gerät oder auf der Fernbedienung die MODE-Taste so oft drücken, bis im Display FM AUX erscheint. Über den Modus AUX-IN lassen sich externe Audioquellen über das Etón Sound DAB Radio betreiben. Auf diese Weise können MP3-Player, CD-Spieler, Kassettenrecorder, Radio oder Plat...
Page 42 - UHRZEIT EINSTELLEN
40 Im Modus LINE-OUT kann der Stereoausgang des Geräts an ein vor-verstärktes, externes Lautsprechersystem oder eine Stereoanlage angeschlossen werden. Der Steckplatz LINE-OUT befindet sich an der Rückseite des Geräts. Die meisten DAB-Services senden die aktuelle Uhrzeit, so dass das ES102 die Uhrze...
Page 43 - Automatische Einstellung der Uhrzeit; UHRZEIT EINSTELLEN fortgefahren
41 9. ENTER/ Taste drücken/loslassen. Rücksetzung der Uhrzeiteinstellung auf automatischen Modus: 1. Die DISPLAY-Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät solange drücken, bis MANUAL TUNE angezeigt wird. 2. Kurz DISPLAY drücken. Im Display erscheint CLOCK SETTING. 3. Zur Bestätigung ENTER/ Taste drü...
Page 44 - WECKFUNKTIONEN fortgefahren; Einstellung und Aktivieren der Weckzeit und des Weckmodus
42 BEDIENUNGSANLEITUNG SOUND 102 WECKFUNKTIONEN fortgefahren Hinweis: Wenn das Gerät auf Modus AUX eingestellt ist, erfolgt das Wecken nur über den BUZZER Einstellung und Aktivieren der Weckzeit und des Weckmodus Die Weckzeit lässt sich sowohl im Standby-Modus als auch bei einge-schaltetem Radio mit...
Page 45 - Taste SNOOZE
43 BEDIENUNGSANLEITUNG SOUND 102 BEDIENUNGSANLEITUNG SOUND 102 Taste SNOOZE Durch Drücken der Taste SNOOZE am Gerät oder auf der Fernbedi-enung bei laufendem Alarm wird der Schlummermodus aktiviert. Der Schlummermodus dauert 10 Minuten, danach wird der Alarm wieder eingeschaltet. Die SNOZZE-Taste un...
Page 47 - Rücksenden der beigefügten Garantiekarte.; PRODUKTREGISTRIERUNG fortgefahren
45 BEDIENUNGSANLEITUNG SOUND 102 BEDIENUNGSANLEITUNG SOUND 102 dates zu gewährleisten. Zur Registrierung stehen Ihnen verschie-dene Möglichkeiten zur Verfügung: 1. Auf unserer Webseite unter http://www.etoncorp.com. 2. Rücksenden der beigefügten Garantiekarte. 3. Senden Sie die Registrierungskarte o...
Page 48 - KUNDENDIENST fortgefahren
HäNDLERVERZEICHNIS (EUROPA) MIT GARANTIE – Sollte das Gerät innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, erhalten Sie eine Genehmigungsnummer für die Rücksendung sowie Informationen zum Versand. Senden Sie das Gerät NICHT ohne Genehmigungsnummer zurück. OHNE GARANTIE – Sollte die Garantiezei...
Page 49 - Serve Aiuto? Contattateci; AVVERTENZA; SMALTIMENTO; AMBIENTE
Serve Aiuto? Contattateci . Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (resto del mondo); M-F, 8:30-4:00, ora del Pacifico; AVVERTENZA • Non esporre l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.• Non immergere e non espo...
Page 50 - DOTAZIONI DELL’ETÓN SOUND DAB RADIO
48 SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI Manuale d’impiego; telecomando, base iPOD, adattatore di corrente. Afferrare la linguetta di plastica posta in fondo al telecomando e rimuoverla. Il telecomando contiene tutti i comandi presenti sull’Etón Sound DAB Radio, ma solo il telecomando dispone del comando ...
Page 51 - COMANDO MUTE
SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI Premendo il tasto MUTE del telecomando è possibile togliere l’audio. Premere nuovamente il tasto per ripristinare l’audio. Analogamente, premendo il tasto SNOOZE sull’apparecchio quando il ricevitore è acceso, è possibile togliere l’aud...
Page 52 - RICEZIONE DAB
Sintonizzazione DAB Accendere la radio. Se necessario, premere il tasto MODE sulla radio o sul telecomando per selezionare la modalità DAB. Sintonizzazione automatica Sono presenti due tipi di ricerca dei canali, la ricerca veloce QUICK SCAN e la ricerca completa FULL SCAN. Durante la ricerca viene ...
Page 53 - RICEZIONE DAB continuato
Modalità di registrazione automatica È possibile fare in modo che il servizio DAB venga sintonizzato au-tomaticamente dopo 3 secondi dalla visualizzazione del servizio. Per attivare la funzione AUTO ENTER, tenere premuto il tasto ENTER/ per 2 secondi. Viene visualizzato il messaggio AUTO ENTER ON. S...
Page 55 - RICEZIONE FM
up o down sull’apparecchio o sul telecomando per selezionare il canale DAB. Per selezionare un canale premere ENTER/ . I tasti TUNE up o down possono ora essere utilizzati per selezionare i singoli Sintonizzazione FM Accendere la radio. Premere il tasto MODE dell’apparecchio o del telecomando per se...
Page 56 - RICEZIONE FM continuato
2. Tenere premuto uno dei tasti da 1 a 5 sulla radio o sul teleco- mando per memorizzare la stazione, come indicato sul display. Sul display compare brevemente ‘Preset # Saved’ (posizione memoria preimpostata salvata). Accedere alla memoria preimpostata • Premere brevemente i tasti 1-5 del telecoman...
Page 57 - MODALITÀ iPOD
radio o un fonografo con porta line out. L’attacco AUX-IN è collocato nella parte posteriore dell’apparecchio. L’iPOD viene attivato automaticamente quando si seleziona la modalità iPOD. È possibile utilizzare il telecomando per gestire le funzioni dell’iPOD. Utilizzare il tasto MENU per scorrere il...
Page 58 - IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO continuato
56 SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI Per regolare l’orologio manualmente, è necessario attivare la modalità CLOCK SETTING (regolazione dell’orologio ON) e impostare l’ora, seguendo la procedura descritta di seguito: 1. Tenere premuto il tasto DISPLAY del telecomando o sull’apparecchio fino a che compa...
Page 59 - Impostazione automatica dell’orologio
SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI 57 5. Premere/rilasciare il tasto enter 3 volte per tornare alla funzione normale. Impostazione automatica dell’orologio Quando l’apparecchio rimane senza alimentazione, l’ora va persa. Se la modalità automatica è attivata, una volta ri...
Page 60 - Premere i tasti TUNE per regolare l’ora.; FUNZIONI SVEGLIA continuato
58 SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI tivando la sveglia. 3. Premere/rilasciare il tasto ENTER/ – l’ora lampeggia. 4. Premere i tasti TUNE per regolare l’ora. 5. Premere/rilasciare il tasto ENTER/ – i minuti lampeggiano. 6. Premere i tasti TUNE per regolare i minuti. 7. Premere/rilasciare il tasto ENTE...
Page 61 - Premere SLEEP per due secondi. Viene visualizzato SLEEP e OFF; LO SLEEP TIMER continuato
SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI 59 1. Premere SLEEP per due secondi. Viene visualizzato SLEEP e OFF lampeggia. 2. Premere TUNE+ / TUNE- sul telecomando o sull’apparecchio per selezionare ON o OFF. 3. Premere ENTER/ . 4. Premere TUNE+ / TUNE- sul telecomando o sull’app...
Page 62 - • Frequenza FM; RESET DEL SISTEMA continuato
60 SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI Quando l’apparecchio è in modalità FM:1. Premere DISPLAY per 2 secondi. 2. Premere nuovamente DISPLAY. 3. Premere ENTER. 4. Si noti che la frequenza FM torna a 87,5 MHz. • Frequenza FM 87.5 – 108.0 MHz • Frequenze DAB Banda III 174 - 240MHz Banda L 1452 – 1492MHz •...
Page 63 - GARANZIA; GARANZIA LIMITATA
SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI SOUND 102 MANUALE DI ISTRUZIONI 61 numero di telefono, l’indirizzo e-mail, il modello acquistato, la data di acquisto, il nome del rivenditore: Etón Corporation1015 Corporation WayPalo Alto, CA 94303 USA Conservare le informazioni relative alla garanzia presenti sul c...
Page 64 - ELENCO DI DISTRIBUTORI EUROPEI
INTERVENTI NON COPERTI DA GARANZIA – Se l’apparecchio non è più coperto da garanzia e si rende necessario un intervento di riparazione, il servizio clienti Etón vi indicherà il centro di assistenza più vicino a voi, cui rivolgersi per le riparazioni. Per assistenza al di fuori del Nord America, fare...
Page 65 - ADVERTENCIA; Eliminación; MEDIO AMBIENTE
¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos! Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE.UU. 1-800-872-2228 (EE.UU.); 1-800-637-1648 (Canadá); 650-903-3866 (todo el mundo); Lunes a viernes, 8.30-16.00 hrs., Hora Estándar del Pacífico; www.etoncorp.com. ADVERTENCIA • No exponga este dispositivo...
Page 67 - UTILIZACIÓN DE AURICULARES; CONTROL DE VOLUMEN continuado
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 agujas del reloj reduce el volumen. La pulsación del botón VOL aumenta el volumen, mientras que la pulsación del botón VOL reduce el volumen. Utilice el botón MUTE en el control remoto para dejar la radio en mudo. Mediante su nueva pulsación se restablece el audi...
Page 68 - RECEPCIÓN DAB
Sintonización de DAB Encienda la radio. En caso dado, pulse el botón MODE en la radio o en el control remoto para seleccionar el modo DAB. Sintonización automática Están disponibles dos tipos de canales: QUICK SCAN y FULL SCAN. Durante el escaneo se genera una lista de todos los servicios DAB dispon...
Page 69 - RECEPCIÓN DAB continuado
Modo de entrada automática Usted puede cambiar la operación de modo que el servicio DAB se sintoniza automáticamente después de esperar 3 segundos tras la indicación del servicio. Para activar la función AUTO ENTER, debe pulsarse y mantenerse pulsado durante 2 segundos el botón ENTER/ . Luego se ind...
Page 70 - EL BOTÓN DISPLAY
Pulse secuencialmente el botón DISPLAY en la radio o en el control remoto para ver la información específica en la pantalla, tal como se indica a continuación. 1. Nombre del proveedor de servicio DAB 2. Hora y fecha 3. Información de texto scroll 4. Intensidad de señal 5. Tipo de programa 6. Tipo y ...
Page 71 - RECEPCIÓN FM
frecuencia del canal DAB. Utilice los botones TUNE (Sintonizar hacia arriba) o bien (Sintonizar hacia abajo) en el dispositivo o control remoto para seleccionar el canal DAB. Para seleccionar un canal, pulse ENTER/ . Los botones TUNE o pueden usarse ahora para la selección de servicios individuales ...
Page 72 - RECEPCIÓN FM continuado
no se puede eliminar, pero sí se puede sobreescribir. 1. Sintonice la estación de radio que desea almacenar. 2. Pulse y mantenga pulsado uno de los botones 1 a 5 en la radio o en el control remoto para almacenar la estación en la memoria, tal como se indica en la pantalla. ‘Preset # Saved’ se indica...
Page 73 - MODO DE iPOD
Para acceder al modo AUX-IN, debe pulsarse secuencialmente el botón MODE en el dispositivo o en el control remoto hasta que se indique FM AUX en la pantalla. El modo AUX-IN sirve para utilizar el audio externo a través de la Etón Sound DAB Radio. Este audio puede ser un dispositivo externo de MP3, C...
Page 74 - Pulse y mantenga pulsado el botón DISPLAY en el control remoto; AJUSTE DEL RELOJ
72 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 La mayoría de los servicios DAB transmiten la información de hora que permite al ES102 el ajuste preciso de la hora después de haber sintonizado el dispositivo durante algunos segundos. En algunas regiones, las transmisiones DAB no transmiten correctamente la ...
Page 75 - Para conmutar el ajuste de reloj nuevamente al modo automático:; AJUSTE DEL RELOJ continuado
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 73 Para conmutar el ajuste de reloj nuevamente al modo automático: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón DISPLAY en el control remoto o dispositivo hasta que se indique MANUAL TUNE (Sintonización manual). 2. Pulse brevemente el...
Page 76 - FUNCIONES DE ALARMA continuado
74 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 última canción tocada. Nota: En caso que la radio esté ajustada en modo AUX, se puede conmutar sólo al modo BUZZER. Ajuste y activación de la hora de alarma y del modo de despertar Para ajustar la alarma, la radio puede estar en modo standby o bien activado, e...
Page 77 - El botón Snooze
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 75 La alarma se activa para 30 minutos. Cuando se activa la alarma, pulse el botón POWER para apagarla. O bien pulse el botón SNOOZE para apagar la alarma para 10 minutos. El botón Snooze Una vez que esté activada la alarma, p...
Page 78 - Pulse brevemente y suelte dos veces el botón DISPLAY – se mues-; RESTAURACIÓN DEL SISTEMA
76 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 Para eliminar todos los preajustes almacenados y la lista de canales DAB. Utilice esta función en caso de haber llevado el dispositivo a otra región o ubicación donde los servicios DAB transmitidos resultan diferentes. Se realiza un escaneo completo de DAB des...
Page 79 - caciones sin aviso previo, con el propósito de aplicar mejoras.; ESPECIFICACIONES continuado
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 77 • Las especificaciones y el diseño están sujetas a eventuales modifi- caciones sin aviso previo, con el propósito de aplicar mejoras. Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual-izaciones del produc...
Page 80 - GARANTíA; SERVICIO PARA SU PRODUCTO
78 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 102 Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866, custom-er...