Page 3 - TM-U950 User’s Manual; Standards and Approvals; WARNING; CE Marking; À l'intention des utilisateurs canadiens
TM-U950 User’s Manual 1 English All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation...
Page 4 - Safety Precautions; store it in an accessible location.
2 TM-U950 User’s Manual English Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japan Telephone: 81-266-52-3131 Fax: 81-266-52-8409 Importer:...
Page 5 - Caution Labels; Restriction of Use; Printer; Downloading Drivers, Utilities, and Manuals; Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the
TM-U950 User’s Manual 3 English Take care not to injure your fingers on the manual cutter • When you remove printed paper• When you perform other operations such as loading/replacing roll paper To ensure safety, unplug this product before leaving it unused for an extended period. Caution Labels The ...
Page 6 - Control Panel; SLIP; Removing the Transportation Damper
4 TM-U950 User’s Manual English Control Panel RECEIPT FEED button Press to feed receipt paper; hold down to feed continuously. JOURNAL/SLIP FEED button In roll paper mode, feeds the journal roll. In slip mode (when the SLIP LED is on or flashing and slip paper is inserted), feeds slip paper. POWER L...
Page 7 - Installing the Paper Rolls; Use only paper rolls that meet the specifications.
TM-U950 User’s Manual 5 English Installing the Paper Rolls Note: Use only paper rolls that meet the specifications. 1. Make sure the leading edge of the paper is straight. 2. Turn on the printer and open the printer cover. 3. Insert paper rolls on both the receipt and journal sides of the printer, a...
Page 8 - PRESS; Inserting Slip Paper; Installing a Ribbon; Use the EPSON ERC-31. The use of any ribbon cassettes other than
6 TM-U950 User’s Manual English 8. To remove the journal paper roll, first lift the take-up spool and cut the paper. Then remove the take-up spool. See illustration 6 . 9. For either a journal or receipt paper roll, next press the release lever (marked PRESS ) on the appropriate side of the printer,...
Page 9 - (MICR) reader lets the printer read MICR ink on personal checks.; Cleaning the Optional MICR Mechanism; Clean the MICR head and MICR roller every 6000 passes or once a; For the MICR head; Use a moistened cleaning sheet, such as PRESAT brand (KIC) “Check; For the MICR feed roller; Use an adhesive cleaning sheet available from Epson. Contact your
TM-U950 User’s Manual 7 English 4. Make sure the ribbon is installed in front of the print head without wrinkles or creases. 5. To remove the ribbon cassette, grasp the ribbon cassette’s tab and pull it out of the printer. Using the MICR Reader (Option) The optional, factory-installed magnetic ink c...
Page 10 - Cleaning procedure; down the; Troubleshooting; LEDs on the control panel do not come on; RECEIPT OUT; on; ERROR; Removing Jammed Paper; Turn the printer off and open the printer cover.
8 TM-U950 User’s Manual English Cleaning procedure Use this procedure for both cleaning sheets. 1. Load both paper rolls into the printer; then turn off the power.2. Open the front cover and turn the power back on while holding down the JOURNAL/SLIP button. 3. Press the JOURNAL/SLIP button 3 times. ...
Page 11 - For a journal roll paper jam, cut with scissors or a knife, as
TM-U950 User’s Manual 9 English 2. For a journal roll paper jam, cut with scissors or a knife, as shown in illustration 10 , and remove the take-up spool. 3. Cut the paper from the paper rolls as shown in illustration 11 . 4. If paper is caught in the automatic cutter, open the cutter blade by turni...
Page 12 - TM-U950 Specifications
10 TM-U950 User’s Manual English TM-U950 Specifications *1: Be sure to use a safety-standards-applied power source that meets the following specifications. Rated output: 24 V/2.0 A or more, Maximum output: 240 VA or less Printing method Serial impact dot matrix Head wire configuration 9-pin vertical...
Page 13 - Bedienungsanleitung; DIP-Schaltereinstellungen; WARNUNG; Deutsch
Bedienungsanleitung DIP-Schaltereinstellungen Informationen zu den DIP-Schaltereinstellungen sind auf der vorderen Innenseite des Umschlags dieser Anleitung zu finden. Abbildungen Dieses Handbuch ist in 7 Abschnitte unterteilt, einen pro Sprache. Die meisten Abbildungen sind im ersten Abschnitt zu f...
Page 14 - TM-U950 Bedienungsanleitung; Sicherheitshinweise
12 TM-U950 Bedienungsanleitung Deutsch Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Verwendung dieses Produkts. Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch und bewahren Sie ihn gut zugänglich auf. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn S...
Page 15 - Warnschilder; Verwendungshinweise
TM-U950 Bedienungsanleitung 13 Deutsch Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Produkt. Stellen Sie sich nie auf das Produkt und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Gerät kann fallen oder beschädigt werden und dabei Gegenstände beschädigen oder Personen verletzen.Darauf achten, dass Sie sic...
Page 16 - Auspacken
14 TM-U950 Bedienungsanleitung Deutsch Auspacken Folgende Teile sind im Lieferumfang des Standarddruckers enthalten. Wenn ein Teil beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ❏ Drucker ❏ Papierrollen (2 Stück) ❏ Farbbandkassette ❏ Ein-/Ausschalterabdeckung ❏ Aufwickelspule ❏ Vorsicht-Auf...
Page 17 - Anzeige Journalrollenende (JOURNAL OUT LED); Entfernen der Transportsicherung; auf Seite 4; Einlegen der Papierrollen; Legen Sie die Papierrollen auf der Quittungs- und der
TM-U950 Bedienungsanleitung 15 Deutsch Anzeige Journalrollenende (JOURNAL OUT LED) Weist darauf hin, dass die Journalrolle zu Ende geht. Einzelblattanzeige (SLIP LED) Zeigt an das der Einzelblattmodus aktiv ist. Blinkt, wenn auf das Einlegen oder Herausnehmen eines Einzelblattes gewartet wird. Entfe...
Page 18 - RECEIPT FEED; Einlegen von Einzelblättern; wenn Sie nur auf Einzelblättern drucken möchten.
16 TM-U950 Bedienungsanleitung Deutsch 4. Legen Sie für jede Rolle das vordere Ende des Papiers in den Papiereinzug ein und schieben Sie es soweit ein, bis es automatisch erkannt und in den Drucker eingezogen wird. Siehe Abbildung 4 auf Seite 5. 5. Reißen Sie das Bonrollenpapier über die Abreisskant...
Page 19 - Einlegen eines Farbbandes
TM-U950 Bedienungsanleitung 17 Deutsch Einlegen eines Farbbandes Verwenden Sie die Farbbandkassette EPSON ERC-31. Bei Verwendung einer nicht von Epson genehmigten Farbbandkassette kann der Drucker beschädigt werden und die Garantie erlischt.1. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Druckera...
Page 20 - Reinigen des MICR-Mechanismus; Reinigungsverfahren; Öffnen Sie die Druckerabdeckung und schalten Sie den
18 TM-U950 Bedienungsanleitung Deutsch 6. Entfernen Sie den Scheck, indem Sie ihn gerade (nicht schräg) herausziehen. Die Einzelblattanzeige ( SLIP LED) erlischt. Reinigen des MICR-Mechanismus Reinigen Sie den MICR-Kopf und die MICR-Andruckrolle alle 6000 Durchgänge oder einmal pro Monat. Hinweis: W...
Page 21 - Fehlersuche
TM-U950 Bedienungsanleitung 19 Deutsch Fehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen Überprüfen Sie das Netzkabel und die Steckdose. Wenn die Steckdose über einen Schalter oder Zeitgeber gesteuert wird, verwenden Sie eine andere Steckdose. Die Fehler-LED ( ERROR ) leuchtet und das Gerät dru...
Page 22 - Beheben eines Papierstaus; Technische Daten des Druckers TM-U950
20 TM-U950 Bedienungsanleitung Deutsch Beheben eines Papierstaus VORSICHT: Berühren Sie den Druckkopf nicht, da dieser nach dem Drucken sehr heiß sein kann. 1. Schalten Sie den Drucker aus und öffnen Sie die Druckerabdeckung. 2. Schneiden Sie das Papier bei einem Journalrollen-Papierstau mit einer S...
Page 24 - Gebruikershandleiding; Illustraties; WAARSCHUWING; Nederlands
Gebruikershandleiding DIP-switches Zie binnenkant vooromslag van deze handleiding voor informatie over instelling van de DIP-switches. Illustraties Deze handleiding is verdeeld is 7 delen, een voor elke taal. De illustraties bevinden zich in het eerste gedeelte en worden niet herhaald. Echter de pag...
Page 25 - TM-U950 Gebruikershandleiding; Veiligheidsmaatregelen
TM-U950 Gebruikershandleiding 23 Nederlands Veiligheidsmaatregelen Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product. Lees dit gedeelte aandachtig door en bewaar het op een goed toegankelijke plaats. WAARSCHUWING: Het apparaat onmiddellijk uitschakelen wannee...
Page 26 - Waarschuwingsetiketten; Gebruiksbeperkinge; Uitpakken
24 TM-U950 Gebruikershandleiding Nederlands Wees voorzichtig dat u uw vingers niet bezeert aan de handmatige snijder • Wanneer u afgedrukt papier verwijdert • Wanneer u andere handelingen uitvoert zoals het plaatsen/vervangen van de papierrol Om ongelukken te voorkomen altijd de stekker van dit prod...
Page 27 - Bedieningspaneel; Verwijderen van de transportdemper
TM-U950 Gebruikershandleiding 25 Nederlands Downloaden van stuur- en hulpprogrammaÅfs engebruiksaanwijzingen Stuur- en hulpprogrammaÅfs en gebruiksaanwijzingen kunnen van een van de volgende URLÅfs gedownload worden.Klanten in Noord-Amerika kunnen gebruik maken van de volgende website:http://www.eps...
Page 28 - Gebruik van het deksel voor de aan/uitknop; Gebruik alleen papierrollen die voldoen aan de specificaties.
26 TM-U950 Gebruikershandleiding Nederlands Gebruik van het deksel voor de aan/uitknop WAARSCHUWING: Als er zich een ongeluk voordoet terwijl het deksel van de aan/uitknop is aangebracht, moet u onmiddellijk het voedingssnoer uit het stopcontact trekken. Verder gebruik kan tot brand leiden. Het meeg...
Page 29 - Inbrengen van het slippapier; Installeren van een lint
TM-U950 Gebruikershandleiding 27 Nederlands Inbrengen van het slippapier NB: Geen gevouwen, gekreukeld of gekruld papier gebruiken.Alleen slippapier gebruiken dat voldoet aan de specificaties van de printer.Om vastlopen van papier te voorkomen, moet u beide papierrollen in de printer installeren, ze...
Page 30 - mMagnetic iInk cCharacter rRecognition; Reinigen van het optionele MICR-mechaniek; Voor de MICR-toevoerrol
28 TM-U950 Gebruikershandleiding Nederlands Gebruik van de MICR-lezer (optioneel) Met de optionele, in de fabriek te installeren MICR-lezer (MICR = mMagnetic iInk cCharacter rRecognition ; magnetische tekenherkenning) kan de printer MICR-inkt op cheques lezen. LET OP: Installeer beide papierrollen o...
Page 31 - Reinigingsprocedure; Probleemoplossing
TM-U950 Gebruikershandleiding 29 Nederlands Reinigingsprocedure Gebruik deze procedure voor beide reinigingsvellen.1. Installeer een papierrol in de printer en zet de printer vervolgens uit. 2. Open het voorpaneel en zet de printer weer aan terwijl u de JOURNAL/SLIP -knop ingedrukt houdt. 3. Druk dr...
Page 32 - Verwijderen van vastgelopen papier; Specificaties voor de TM-U950
30 TM-U950 Gebruikershandleiding Nederlands Verwijderen van vastgelopen papier LET OP: Raak de printkop niet aan, aangezien hij na het afdrukken zeer heet kan zijn. 1. Zet de printer uit en open het printerdeksel. 2. Als het journaalrolpapier is vastgelopen, knipt of snijdt u dit door (zie afb. 10 o...
Page 34 - Manuel d’utilisation; Illustrations; AVERTISSEMENT; Français
Manuel d’utilisation Micro-interrupteurs (DIP) Pour tous renseignements sur le réglage des micro-interrupteurs (DIP), voir l’intérieur de la couverture de ce manuel. Illustrations Le présent manuel comprend 7 parties, une pour chaque langue. La plupart des illustrations se trouve dans la première pa...
Page 35 - Consignes de sécurité
TM-U950 Manuel d'utilisation 33 Français Consignes de sécurité Cette section présente des informations importantes relatives à l’utilisation efficace et sans danger de ce produit. On voudra bien la lire attentivement et la conserver à portée de main. AVERTISSEMENT : Mettre immédiatement l’équipement...
Page 36 - Etiquettes d’avertissement; Restrictions d’emploi; Imprimante
34 TM-U950 Manuel d'utilisation Français Ne pas poser d’objets lourds sur ce produit. Ne jamais s’y appuyer ou monter dessus. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser ou causer des blessures.Prenez garde de ne pas vous couper les doigts au couteau manuel • En retirant le papier impr...
Page 37 - Bobine réceptrice; Telechargement des pilotes, utilitaires et manuels; Bouton d’avance du papier reçus (RECEIPT FEED)
TM-U950 Manuel d'utilisation 35 Français ❏ Bobine réceptrice ❏ Etiquette d’avertissement Telechargement des pilotes, utilitaires et manuels Il est possible de telecharger les pilotes, utilitaires et manuels a partir de lÅfune des URL suivantes.En Amerique du Nord, accedez au site web suivant :http:/...
Page 38 - Retrait du tampon de transport
36 TM-U950 Manuel d'utilisation Français Retrait du tampon de transport En cours d’expédition, l’imprimante est protégée par un tampon de transport, qu’il convient de retirer avant de la mettre sous tension.Retirer le tampon comme l’indique la figure 1 , page 4. Remarque : Réinstaller le tampon avan...
Page 39 - Insertion de papier facturette
TM-U950 Manuel d'utilisation 37 Français insuffisante du papier, appuyer sur le bouton d’avance du papier journal/des facturettes (JOURNAL/SLIP FEED) pour rectifier la situation. 7. Installer la bobine réceptrice et fermer le capot de l’imprimante.8. Pour retirer le rouleau de papier journal, soulev...
Page 40 - Installation d’une cartouche de ruban
38 TM-U950 Manuel d'utilisation Français Installation d’une cartouche de ruban Utiliser la cartouche de ruban EPSON ERC-31. L’utilisation de cartouches ruban non approuvées par Epson peut endommager l’imprimante et entraîne l’annulation de la garantie.1. Mettre l’imprimante sous tension et ouvrir le...
Page 41 - Procédure de nettoyage; Dépannage; Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume
TM-U950 Manuel d'utilisation 39 Français Nettoyage du mécanisme R.M.C. en option Nettoyer la tête et le rouleau d’alimentation du mécanisme R.M.C. toutes les 6.000 lectures, ou une fois par mois. Remarque : Si les erreurs de lecture magnétique sont fréquentes, procéder comme indiqué ci-dessous. Nett...
Page 42 - est allumé (sans clignoter) et l’imprimante; Dégagement d’un bourrage de papier
40 TM-U950 Manuel d'utilisation Français Le témoin d’erreur ( ERROR) est allumé (sans clignoter) et l’imprimante ne fonctionne pas Si le témoin de papier reçu épuisé (RECEIPT OUT) ou celui de papier journal épuisé (JOURNAL OUT) est allumé, l’un des rouleaux de papier est absent ou presque épuisé. Si...
Page 43 - Déplacer le levier ouverture-verrouillage; Fiche technique de la TM-U950
TM-U950 Manuel d'utilisation 41 Français 5. Déplacer le levier ouverture-verrouillage (OPEN ↔ LOCK) , situé des deux côtés de l’imprimante, dans le sens indiqué par la figure 13 , page 9. Le coupe-papier s’ouvre automatiquement. 6. Dégager le papier en tirant dessus avec précaution. S’il se déchire,...
Page 45 - Manual do utilizador; Interruptor DIP; IMPORTANTE; Português
Manual do utilizador Interruptor DIP Veja a contracapa frontal deste manual para informações sobre as definições do interruptor DIP. Ilustrações Este manual está dividido em 7 secções, uma para cada língua. As ilustrações aparecem apenas na primeira secção; no entanto, em cada uma das secções, há re...
Page 46 - TM-U950 Manual do utilizador; Instruções de segurança
44 TM-U950 Manual do utilizador Português Instruções de segurança Esta secção contém informações importantes sobre como utilizar este produto de uma forma eficaz e segura. Leia estas instruções e guarde-as num local acessível para que as possa consultar sempre que necessário. ATENÇÃO: Se o equipamen...
Page 47 - Etiquetas de aviso; As etiquetas de aviso no produto indicam as seguintes precauções.; Restrições quanto à utilização; Impressora
TM-U950 Manual do utilizador 45 Português Tome cuidado em não ferir os seus dedos no cortador manual quando Você: • Remove papel impresso • Executa outras atividades como carga / substituição de rolo de papel Para maior segurança, desligue este produto se não o for utilizar durante um longo período....
Page 48 - Tampa do interruptor de ligação; Download de Drivers, Utilitários e Manuais; Tecla de alimentação do recibo (RECEIPT FEED)
46 TM-U950 Manual do utilizador Português ❏ Tampa do interruptor de ligação ❏ Tensor do rolo ❏ Etiqueta de aviso Download de Drivers, Utilitários e Manuais Pode-se fazer o download dos drivers, utilitários e manuais a partir de um dos URL abaixo.Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte ...
Page 49 - Remoção do amortecedor; Reinstale o amortecedor antes de transportar a impressora.; Utilização da tampa do interruptor de ligação
TM-U950 Manual do utilizador 47 Português Remoção do amortecedor A impressora está protegida durante o transporte por um amortecedor, que deve ser retirado antes de ligar a impressora.Puxe o amortecedor para fora, conforme se indica na figura 1 da página 4. Nota: Reinstale o amortecedor antes de tra...
Page 50 - Inserção de papel de comprovativo
48 TM-U950 Manual do utilizador Português 6. Insira a ponta do papel de histórico na ranhura do tensor do rolo e rode o rolo duas ou três vezes para prender o papel. Veja a figura 5 da página 6. Se o papel não for alimentado o suficiente, pressione a tecla de alimentação do histórico/comprovativo ( ...
Page 51 - Instalação da fita
TM-U950 Manual do utilizador 49 Português Instalação da fita Utilize a fita EPSON ERC-31. A utilização de outras cassetes de fita que não sejam aprovadas pela Epson pode danificar a impressora e irá anular a garantia.1. Ligue a impressora e abra a tampa da fita.2. Rode o botão da cassete de fita 2 o...
Page 52 - Limpeza do mecanismo MICR opcional; Para a cabeça MICR; Procedimento de limpeza; desligue a impressora.; Resolução de problemas; Os indicadores luminosos do painel de controlo não acendem
50 TM-U950 Manual do utilizador Português Limpeza do mecanismo MICR opcional Limpe a cabeça MICR e o rolo MICR a cada 6000 passagens ou uma vez por mês. Nota: Se se deparar frequentemente com erros de leitura MICR, utilize o procedimento indicado em seguida. Para a cabeça MICR Utilize uma folha de l...
Page 53 - Remoção de papel encravado
TM-U950 Manual do utilizador 51 Português O indicador luminoso de erro ( ERROR ) está aceso (não intermitente) e nada é impresso Se o indicador de falta de recibo ( RECEIPT OUT ) ou de falta de histórico ( JOURNAL OUT ) estiver aceso , o rolo de papel não está instalado ou está prestes a terminar. S...
Page 54 - Características técnicas da TM-U950
52 TM-U950 Manual do utilizador Português 5. Coloque a alavanca de abertura ↔ bloqueio ( OPEN ↔ LOCK) existente de cada lado da impressora na direcção indicada na figura 13 da página 9; o dispositivo de corte abre automaticamente. 6. Puxe cuidadosamente o papel para fora. Se este se rasgar, retire t...
Page 56 - Manual del usuario; Los interruptores DIP; ADVERTENCIA; Español
Manual del usuario Los interruptores DIP Vea la información sobre la fijación de los interruptores DIP en el interior de la portada de este manual. Illustraciones Este manual se divide en 7 secciones, una para cada idioma. La mayoría de las ilustraciones aparecen en la primera sección, y no se repit...
Page 57 - TM-U950 Manual del usuario; Precauciones de Seguridad
TM-U950 Manual del usuario 55 Español Precauciones de Seguridad En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito es cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por favor, lea esta sección con cuidado y guárdela en un lugar accesible. ADVERTENCIA: Apague su equipo de i...
Page 58 - Etiquetas de precauciones; Restricción en el uso; Impresora
56 TM-U950 Manual del usuario Español Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual • Al retirar papeles impresos • Cuando realice cualquier otra operación, tal como carga/reemplazo de rollo de papel Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo si...
Page 59 - Etiqueta de precaución; Cómo descargar drivers, utilidades y manuales; Botón de alimentación de recibos (RECEIPT FEED)
TM-U950 Manual del usuario 57 Español ❏ Etiqueta de precaución Cómo descargar drivers, utilidades y manuales Los drivers, utilidades y los manuales se pueden descargar en uno de los siguientes URLs.Para los clientes de América del Norte, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epsonexpert...
Page 60 - Retirar el protector de transporte; Antes de transportar la impresora, vuelva a instalar el protector.; Uso de la tapa del interruptor de alimentación; impresora, como se muestra en la ilustración
58 TM-U950 Manual del usuario Español Retirar el protector de transporte La impresora está protegida durante su envío por un protector de transporte que usted tiene que quitar antes de encenderla.Tire del protector para sacarlo, como se muestra en la ilustración 1 en la página 4. Nota: Antes de tran...
Page 61 - Inserción del papel de documentos
TM-U950 Manual del usuario 59 Español 6. Inserte el extremo de papel del diario en la ranura del recogedor de papel y gire el recogedor dos o tres veces para asegurar el papel. Vea la ilustración 5 en la página 6. Si no se alimentó suficiente papel, presione el botón de alimentación de diario/docume...
Page 62 - Instalación de una cinta
60 TM-U950 Manual del usuario Español Instalación de una cinta Recomendamos la utilización de la cinta EPSON ERC-31. El uso de cualesquiera otros cartuchos de cinta que no sean los homologados por Epson podría dañar la impresora.1. Encienda la impresora y abra la tapa de la cinta.2. Gire el botoncil...
Page 63 - Limpieza del mecanismo MICR opcional; Para el cabezal MICR; Procedimiento de limpieza; Solución de problemas; No se encienden las luces del panel de control
TM-U950 Manual del usuario 61 Español Limpieza del mecanismo MICR opcional Limpie el cabezal MICR y el rodillo MICR cada 6,000 pasadas o una vez al mes. Nota: Si se producen errores frecuentes de lectura con la MICR, siga los pasos siguientes. Para el cabezal MICR Use una hoja de limpieza humedecida...
Page 64 - Solucionar un atasco de papel
62 TM-U950 Manual del usuario Español El indicador ERROR está encendido (no parpadeando), y no hay impresión Si el indicador RECEIPT OUT o JOURNAL OUT está encendido , es que no está instalado uno de los rollos de papel o se está acabando. Si estos indicadores están apagados , es que la tapa no está...
Page 65 - el tornillo del lado derecho como se muestra en la ilustración; Especificaciones de la TM-U950
TM-U950 Manual del usuario 63 Español 6. Saque el papel con cuidado. Si se rompe, retire los trozos.7. Si fuese necesario, extraiga la tapa del cabezal impresor. Afloje el tornillo del lado derecho como se muestra en la ilustración 14 en la página 10. (Vuelva a colocar la tapa deslizando la lengüeta...
Page 67 - Manuale dell’utente; Dell’interruttore DIP; AVVERTENZA; Italiano
Manuale dell’utente Dell’interruttore DIP Per informazioni sulle impostazioni dell’interruttore DIP, vedere la seconda di copertina di questo manuale. Figure Questo manuale è diviso in 7 sezioni, una per ogni lingua. La maggior parte delle figure si trova nella prima sezione e non è ripetuta. Tuttav...
Page 68 - TM-U950 Manuale dell’utente; Precauzioni di sicurezza
66 TM-U950 Manuale dell’utente Italiano Precauzioni di sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservarla in un luogo prontamente accessibile. AVVERTENZA: Spegnere immediatamente l’unità se pro...
Page 69 - Etichette di avvertimento; Limitazioni d’impiego; Stampante
TM-U950 Manuale dell’utente 67 Italiano Prestate attenzione a non ferirvi le dita sulla taglierina manuale • Quando rimuovete la carta stampata • Quando eseguite operazioni come carico/sostituzione del rullo di carta Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla inc...
Page 70 - Download dei driver, dei programmi di utility e dei
68 TM-U950 Manuale dell’utente Italiano ❏ Rocchetto avvolgitore ❏ Etichetta di avvertimento Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai seguenti indirizzi URL.Per clienti in Nord America, andare al segu...
Page 71 - Rimozione del dispositivo di protezione; giornale della stampante, come mostrato nella figura
TM-U950 Manuale dell’utente 69 Italiano Rimozione del dispositivo di protezione Durante la spedizione, la stampante è protetta da un dispositivo che deve essere rimosso prima di accenderla.Estrarre il dispositivo, come mostrato nella figura 1 a pagina 4. Nota: Prima di spedire la stampante, reinstal...
Page 72 - SLIP FEED; Inserimento della carta a fogli mobili
70 TM-U950 Manuale dell’utente Italiano 6. Inserire il bordo della carta del giornale nella scanalatura sul rocchetto avvolgitore e ruotare due-tre volte il rocchetto per serrare la carta. Vedere la figura 5 a pagina 6. Se la carta alimentata non è sufficiente, premere il pulsante JOURNAL/ SLIP FEED...
Page 73 - Installazione della cassetta del nastro
TM-U950 Manuale dell’utente 71 Italiano Installazione della cassetta del nastro Usare la cassetta EPSON ERC-31. L’uso di cassette diverse da quelle approvate dalla Epson può danneggiare la stampante e renderà nulla la garanzia.1. Accendere la stampante e aprire la copertura del nastro.2. Per rimuove...
Page 74 - Pulizia del meccanismo MICR opzionale; Per la testina MICR; Procedura di pulizia; Risoluzione dei problemi; Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesa
72 TM-U950 Manuale dell’utente Italiano Pulizia del meccanismo MICR opzionale Pulire la testina MICR e il rullo MICR dopo 6000 passate oppure una volta al mese. Nota: Se rilevate frequenti errori durante la lettura dei caratteri MICR, usate la procedura seguente. Per la testina MICR Usare un foglio ...
Page 75 - Rimozione della carta inceppata
TM-U950 Manuale dell’utente 73 Italiano La spia luminosa ERROR è accesa (non lampeggiante) senza stampa Se il LED RECEIPT OUT o JOURNAL OUT è acceso , il rotolo della carta non è installato o sta per finire. Se questi LED sono spenti , la copertura della stampante non è chiusa correttamente. La spia...
Page 76 - Se necessario, rimuovere la copertura della testina di stampa.; Specifiche della stampante TM-U950
74 TM-U950 Manuale dell’utente Italiano 7. Se necessario, rimuovere la copertura della testina di stampa. Allentare le viti sulla destra, come mostrato nella figura 14 a pagina 10. (Rimettere a posto la copertura facendola scorrere la linguetta nella fessura, quindi avvitare la vite). 8. Dopo aver r...
Page 78 - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive English The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent possible harm to the environment or human health please separ...