Elica STRIPE BL/A/90/LX - User Manual

Elica STRIPE BL/A/90/LX

Elica STRIPE BL/A/90/LX Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
Page: / 120

Table of Contents:

  • Page 7 – Avvertenze
  • Page 8 – Utilizzazione; Versione aspirante; Attenzione; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico
  • Page 9 – Funzionamento
  • Page 10 – Manutenzione; Pulizia; ESCLUSIVAMENTE; NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA; NON UTILIZZARE; Filtro antigrasso; Filtro al carbone circolare; Sostituzione Lampade
  • Page 11 – EN - Instruction on mounting and use; Closely follow the instructions set out in this manual.; Caution
  • Page 12 – Additional Installation Specifications:; Use; Ducting version; Attention; Filter version; Installation; Electrical connection; Before beginning installation:
  • Page 13 – Operation
  • Page 14 – Maintenance; Cleaning; ONLY; DO NOT; Grease filter; Circular carbon filter; Replacing lamps
  • Page 15 – Warnung
  • Page 16 – Betriebsart; Abluftbetrieb; Befestigung; Elektrischer Anschluss; Bevor Sie mit der Montage beginnen:
  • Page 17 – Betrieb
  • Page 18 – Wartung; Reinigung; AUSSCHLIESSLICH; Fettfilter; Runde Aktivkohlefilter; Ersetzen der Lampen
  • Page 19 – FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi; Suivre impérativement les instructions de cette notice.
  • Page 20 – Utilisation; Version évacuation extérieure; Version recyclage; Branchement électrique; Avant de commencer l’installation:
  • Page 21 – Fonctionnement
  • Page 22 – Entretien; Nettoyage; EXCLUSIVEMENT; NE PAS UTILISER D'OUTILS OU; Filtre au charbon circulaire; Remplacement des lampes
  • Page 23 – NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing; Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.; Waarschuwing
  • Page 24 – Het gebruik; Uitvoering als afzuigend apparaat; Note; Filtrerende versie; Het installeren; Elektrische aansluiting
  • Page 25 – Werking
  • Page 26 – Onderhoud; Schoonmaak; UITSLUITEND; GEBRUIK GEEN; GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN!; Vetfilter; Rond koolstoffilter; Vervanging lampjes
  • Page 27 – ES - Montaje y modo de empleo; Advertencias
  • Page 28 – Utilización; Versión aspirante; Instalación; Conexión eléctrica; Antes de comenzar con la instalación:
  • Page 29 – Funcionamiento
  • Page 30 – Mantenimiento; Limpieza; EXCLUSIVAMENTE; ¡NO UTILICE; Filtro antigrasa; Filtro de carbòn circular; Sustitución de la lámpara
  • Page 31 – PT - Instruções para montagem e utilização; Advertências
  • Page 32 – Uso; Versão aspirante; Instalação; Conexão elétrica; Antes de iniciar a instalação:
  • Page 33 – Funcionamento
  • Page 34 – Manutenção; Limpeza; Filtro antigordura; Filtro a carvão circular; Substituição das lâmpadas
  • Page 35 – Προηδοποιησεις
  • Page 36 – Χρήση; Τύπος; Προσοχή; Εγκατασταση; Ηλεκτρικη; Προειδοποίηση
  • Page 37 – Λειτουργια; OFF
  • Page 38 – Συντηρηση
  • Page 39 – Följ noga instruktionerna i denna manual; Varningsföreskrifter
  • Page 40 – Användning; Utsugningsversion; Varning; Elektrisk anslutning; Montering; Innan installationen påbörjas:
  • Page 41 – Funktion
  • Page 42 – Underhåll; Rengöring; Använd inte några verktyg; Runda Kolfilter; Byte av Lampor
  • Page 43 – Noudata käyttöohjetta huolellisesti.; Turvallisuustietoa
  • Page 44 – Käyttö; Imukupuversio; Asennus; Sähköliitäntä; Ennen asennuksen aloittamista:
  • Page 45 – Toiminta
  • Page 46 – Huolto; Puhdistus; YKSINOMAAN; ÄLÄ KÄYTÄ; Rasvasuodatin; Pyöreä hiilisuodatin; Lamppujen vaihto
  • Page 47 – NO - Instrukser for montering og bruk; Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.; Advarsel
  • Page 48 – Bruksmåte; Direkte avtrekk; Bemerk; Resirkulering av luften; Installasjon; Elektrisk tilslutning
  • Page 49 – Funksjon
  • Page 50 – Vedlikehold; Rengjøring; KUN; VERKTØY ELLER APPARATER SKAL; ALKOHOL; Fettfilteret; Sirkulært kullfilter; Utskifting av lyspærer
  • Page 51 – Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning; Advarsler
  • Page 52 – Brug; Sugende udgave; Obs; Filtrerende udgave; Installering
  • Page 54 – Vedligeholdelse; Rengøring; UDELUKKENDE; ANVEND IKKE VÆRKTØJ; BENYT; Fedtfilter; Rundt kulfilter; Udskiftning af lyspærerne
  • Page 55 – Ostrze
  • Page 56 – Uwaga; Instalacja okapu; łą; Przed przyst
  • Page 58 – Konserwacja; Czyszczenie okapu; ŁĄ; Filtr przeciwt; Filtr na w; Wymiana lampek
  • Page 59 – CS - Návod na montáž a používání; Vým
  • Page 60 – Použití; Odsávání mimo místnost; Elektrické p; Instalace; ed zahájením instalace:
  • Page 61 – Provoz
  • Page 62 – Údržba
  • Page 63 – SK - Návod na použitie a montáž; Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.; Upozornenia
  • Page 64 – Používanie; Odsávacia verzia; Montáž; Elektrické napojenie; Pred za
  • Page 65 – innos
  • Page 66 – istenie
  • Page 67 – HU - Felszerelési és használati utasítás; karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak; Figyelmeztetés
  • Page 68 – Használat; Kivezetett üzemmód; Felszerelés; Villamos bekötés; PMiel
  • Page 69 – ködése
  • Page 70 – Karbantartás
  • Page 71 – Предупреждения
  • Page 73 – OFF motore
  • Page 74 – Поддръжка
  • Page 75 – RO - Instructii de montaj si folosire; ţă; Avertismente
  • Page 76 – Utilizarea; Versiunea aspirant; Versiunea filtrant; Instalarea; Conexarea Electric; Aten; Montarea; Informa
  • Page 79 – Внимание
  • Page 81 – Функционирование
  • Page 82 – Уход
  • Page 83 – Попередження
  • Page 85 – Функціонування
  • Page 86 – Догляд
  • Page 87 – Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid.; Ohuabinõud; Kasutamine; Väljatõmberežiim
  • Page 88 – Tähelepanu; Filtreeriv versioon; Paigaldamine; Elektriühendus; Enne paigaldamise algust:
  • Page 89 – Töötamine
  • Page 90 – Hooldus; Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.; Puhastamine; AINULT; ÄRGE KASUTAGE; Rasvafilter; Ümmargune söefilter; Pirnide vahetamine
  • Page 91 – LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija; Griežtai laikykit; Saugos taisykl
  • Page 92 – Naudojimas; Oro ištraukimo režimas; mesio; Filtravimo režimas; rengimas; Prijungimas prie elektros tinklo; Prieš pradedami
  • Page 93 – Veikimas
  • Page 95 – košanas un izmantošanas instrukcija; Droš; Izmantošana
  • Page 96 – Ier; Uzman
  • Page 97 – Darbošan
  • Page 99 – SR - Uputstva za montažu i upotrebu; Kuhinjska napa može imati druga; Upozorenja
  • Page 100 – Korištenje; Usisna verzija; Filtracijska verzija; Instalacija; Elektri; Pre nego što po
  • Page 101 – Funkcionisanje
  • Page 102 – Održavanje; iš
  • Page 103 – SL - Navodila za montažo in uporabo; Strogo se držite navodil iz tega priro; Opozorila
  • Page 104 – Uporaba; Pozor; Inštalacija; Pred pri
  • Page 105 – Delovanje
  • Page 106 – Vzdrževanje
  • Page 107 – HR - Uputstva za montažu i za uporabu; nika, ali u svakom slu
  • Page 108 – Verzija za isisivanje; Upozorenje; Postavljanje; Povezivanje s elektri; Prije nego što po
  • Page 109 – Funkcioniranje
  • Page 111 – Dikkat
  • Page 112 – Kullan; Aspiratörlü model; Kurulum; Elektrik ba
  • Page 114 – Bak
  • Page 116 – يئابرھكلا
  • Page 117 – لامعتسلاا
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d'uso

EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL

Ο∆ΗΓΙΕΣ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΚΑΙ

ΧΡΗΣΗΣ

SV Monterings- och bruksanvisningar
FI

Asennus- ja käyttöohjeet

NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG

Инструкции

за

монтаж

и

употреба

RO Instructii de montaj si folosire
RU

Инструкция

по

монтажу

и

эксплуатации

UK

Інструкція

з

монтажу

і

експлуатації

ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV Ier

ī

košanas un izmantošanas instrukcija

SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullan

ı

m talimatlar

ı

AR

لامعت سلااو

ب يكرتلا

قر ط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Avvertenze

7 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concepi...

Page 8 - Utilizzazione; Versione aspirante; Attenzione; Versione filtrante; Installazione; Collegamento Elettrico

8 • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3. Suggerimenti per un corretto utilizzo al fine di ridurre l’impatto ambientale: Quando iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocità minima, lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine ...

Page 9 - Funzionamento

9 Funzionamento Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa. Pannello di controllo con 6 tasti Per seleziona...

Other Elica Range Hoods Models

All Elica Range Hoods