Page 2 - General safety
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Product description 4 Control panel 5 First use 8 Personalisation 8 Daily use 8 Helpful hints and tips 11 Washing programmes 13 Care and cleaning 15 What to do if... 19 Technical data 22 Consu...
Page 4 - PRODUCT DESCRIPTION; Detergent dispenser drawer
PRODUCT DESCRIPTION Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundrywith low water, energy and detergent consumption. Its new washing system allows to-tal use of detergent and reduces water consumption so saving energy. 1 2 3 4 5 6 1 Detergent dispenser drawer 2 Co...
Page 8 - FIRST USE; ECO; PERSONALISATION; Acoustic signals; DAILY USE; Load the laundry
FIRST USE • Ensure that the electrical and water connections comply with the installa-tion instructions. • Remove the polystyrene block and any material from the drum. • Pour 2 litres of water into the main wash compartment of the deter- gent drawer in order to activate the ECO valve. Then run a cot...
Page 11 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Sorting out the laundry
water level is too high. In any case, do nottry to force the door!If you cannot open the door but you needto open it you have to switch the machineoff by turning the selector dial to O . After a few minutes the door can be opened (pay attention to the water level and temper-ature!) . After closing t...
Page 13 - WASHING PROGRAMMES
WASHING PROGRAMMES ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of Laundry Options Detergent Compartment COTTONS 95°- ColdMain wash - RinsesMaximum spin speed 1000/1200/1400 rpm 1) Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg For white and coloured cotton...
Page 15 - CARE AND CLEANING; You must disconnect the; Descaling
ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of Laundry Options Detergent Compartment JEANS 60°- ColdMain wash - RinsesMaximum spin speed 900/1000/1200 rpmMax. load 3 kgWith this programme it is possible to wash items likepants, shirts or jacket...
Page 16 - • Use a normal measure of detergent,; External cleaning; Do not use methylated spirits,; Cleaning the dispenser drawer; Do not clean the drum with
To run a maintenance wash:• The drum should be empty of laundry.• Select the hottest cotton wash pro- gramme. • Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological proper-ties. External cleaning Clean the exterior cabinet of the appliancewith soap and water only, and then dry thor-ou...
Page 17 - • a problem with water draining is detected
Door seal Check from time to time the door seal andeliminate eventual possible objects thatcould be trapped in the fold. Drain pump The pump should be inspected regularlyand particularly if:• the appliance does not empty and/or spin;• the appliance makes an unusual noise dur- ing draining due to obj...
Page 18 - Cleaning the water inlet filters
8. Check carefully whether the pump im- peller rotates (it rotates jerkily). If itdoesn’t rotate, please contact yourService Centre. 9. Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latterback in its seat. 10. Replace the filter into the pump by in- serting it correctly into the spec...
Page 22 - TECHNICAL DATA
Problem Possible cause/Solution The machine makes an unusual noise: The machine is fitted with a type of motor whichmakes an unusual noise compared with othertraditional motors. This new motor ensures a soft-er start and more even distribution of the laun-dry in the drum when spinning, as well as in...
Page 23 - INSTALLATION; Unpacking; Remove the power supply cable and the
Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Minutes) Delicates 40° 0.55 60 Wool 30° 0.25 53 1) «Cottons Eco» at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards. The consumption ...
Page 24 - Positioning; Never place cardboard,
5. Open the porthole and remove the poly- styrene block fitted on the door seal. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plas-tic plug caps supplied in the bag contain-ing the instruction booklet. Positioning Install the machine on a flat hard floor.Make sure tha...
Page 26 - The symbol; Packaging materials; • The machine works more economically if
The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hoseand joining piece is available from your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection isgiven on the rating plate on the inner edgeof the appliance door.Check that your domestic e...
Page 27 - • Measure out detergent according to the
dry can then be washed at a lower tem-perature. • Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling andthe quantity of laundry being washed. electrolux 27
Page 30 - ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
• Компонентите од амбалажата (на пр. пластична фолија, стиропор) може да бидат опасни за децата – опасност од задушување! Чувајте ги надвор од дофатот на децата. • Чувајте ги сите детергенти на безбедно место, надвор од дофат на децата. • Уверете се дека децата или миленичињата нема да се качат во б...
Page 31 - КОНТРОЛНА ТАБЛА
Фиока за детергент Преграда за детергент, што се користи во фазата на претперење или киснење, или за средство за отстранување дамки, во фазата на дејство против дамките (доколку ја има). Детергентот за претперење и киснење се додава на почетокот од програмата за перење. Средството за отстранување да...
Page 32 - ТАБЕЛА НА СИМБОЛИ
1 2 4 6 7 8 9 3 5 10 1 Селектор на програми 2 Копче за ТЕМПЕРАТУРА 3 Копче за намалување на ЦЕНТРИФУГАТА 4 Копче за ПРЕТПЕРЕЊЕ 5 Копче за ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ 6 Копче за ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК 7 Екран 8 Копче СТАРТ/ПАУЗА 9 Контролна сијаличка за ЗАКЛУЧЕНА ВРАТА 10 Копчиња на ВРЕМЕНСКИОТ УПРАВУВАЧ ТАБЕЛА Н...
Page 34 - ПРВА УПОТРЕБА
часови и минути (на пример 2.05 ). Траењето се пресметува автоматски врз база на максималното препорачано полнење за секој вид на материјал. Откако програмата ќе стартува, преостанатото време се ажурира секоја минута. • Одложен почеток Избраното одложување, нагодено со притискање на соодветното копч...
Page 38 - ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
Прекинување на програмаПовторно притиснете го копчето 8 за да ја прекинете програмата, која е во тек, соодветната зелена контролна сијалица ќе почне да трепка. Повторно притиснете го копчето за да ја одново да ја стартувате програмата.Откажување програмаСвртете го тркалцето на програматорот на за да...
Page 40 - ПРОГРАМИ ЗА ПЕРЕЊЕ
Вашиот апарат е опремен со систем за кружење што овозможува оптимално трошење на концентрираниот детергент. Почитувајте ги препораките на произведувачот за количествата што треба да се употребуваат и не ставајте повеќе од ознаката "MAX" на фиоката на дозерот за детергент .Количество детерген...
Page 44 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да изведувате какви било работи на одржување или чистење, уредот мора да го исклучите од струја. Отстранување бигорВодата што ја користиме обично содржи бигор. Препорачливо е, во машината повремено да користите прав за омекнување на водата. Правете го ова посебно о...
Page 52 - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Доколку не можете да го утврдите или решите проблемот, обратете се во нашиот сервисен центар Пред да се јавите на телефон, запишете ги моделот, серискиот број и датумот на набавка на вашата машина: сервисниот центар ќе ги бара овие податоци. Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ......
Page 53 - МОНТАЖА
количеството и видот на алиштата, од влезната температура на водата, како и од температурата на околината. МОНТАЖА РаспакувањеСите транспортни клинови и сета амбалажа мора да се отстранат пред користење на уредот. Ви советуваме да ја чувате сета транспортна опрема, така што таа ќе може одново да се ...
Page 56 - ПОВРЗУВАЊЕ НА СТРУЈАТА
• Во огранок од одводната цевка на мијалникот. Овој огранок мора да биде над јамката, така што кривината ќе биде најмалку 60 cm над подот. • Директно во одводна цевка , на висина не помала од 60 cm и не повеќе од 90 cm. Крајот на одводното црево секогаш мора да биде вентилирано, т.е. внатрешниот пре...
Page 57 - ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Отстранете го Вашиот истрошен уред според прописите кои важат во Вашето место на живеење.АмбалажаМатеријалите означени со симболот можат да се рециклираат. >PE<=полиетилен >PS<=полистирен >PP<=полипропилен Ова значи дека тие може да се рециклираат со нивно отстрану...
Page 60 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
собностями, а также не обладающи‐ ми достаточным опытом или знания‐ ми без присмотра или под руковод‐ ством лица, отвечающего за их без‐ опасность. • Необходимо присматривать за деть‐ ми и не разрешать им играть с дан‐ ным устройством. • Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопл...
Page 61 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка для открывания дверцы 4 Табличка технических данных 5 Фильтр сливного насоса 6 Регулируемые ножки Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемо...
Page 62 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
1 2 4 6 7 8 9 3 5 10 1 Селектор программ 2 Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА" 3 Кнопка "СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА" 4 Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА" 5 Кнопка "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО‐ ЛОСКАНИЕ" 6 Кнопка "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" 7 Дисплей 8 Кнопка "ПУСК/ПАУЗА" 9 Индикатор "ДВЕР...
Page 64 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Продолжительность выбранной про‐ граммы После выбора программы на дисплей выводится ее продолжительность в часах и минутах (например, 2.05 ). Продолжительность выбранной про‐ граммы стирки рассчитывается авто‐ матически на основании максималь‐ ной загрузки, рекомендованной для каждого типа ткани. ...
Page 68 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
функцию Менеджера времени, следует отменить выполняемую программу и снова сделать выбор). Изменить текущую программу можно только путем ее отмены. Для этого по‐ верните селектор программ на , а за‐ тем - на новую программу. Запустите эту программу, снова нажав кнопку 8 . При этом вода из бака сливат...
Page 70 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ
60°C) для всех типов тканей или спе‐ циально предназначенные для стирки шерстяных изделий. Моющие средства и добавки следует по‐ мещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед нача‐ лом выполнения программы стирки. При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать програм...
Page 73 - УХОД И ОЧИСТКА
Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции Отделение для моющего средства ДЖИНСЫ 60° – Стирка в холодной воде Основная стирка – полоскания Макс. скорость отжима 900/1000/1200 об/мин Макс. загрузка 3 кг С ...
Page 81 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Неисправность Возможная причина/Способ устранения Отжим начинается с опозданием или не вы‐ полняется: Электронное устройство контроля дисба‐ ланса сработало из-за неравномерного рас‐ пределения белья в барабане. Белье будет перераспределено равномерно за счет из‐ менения направления вращения барабан...
Page 82 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ; УСТАНОВКА
Скорость отжима Максимум 1000 об/мин (EWF 106410W ) 1200 об/мин (EWF 126410W) 1400 об/мин (EWF 146410W) ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ Программа Потребление энер‐ гии (кВтч) Потребление воды (литры) Продолжительность программы (минуты) Белый хлопок 95° 2 61 Продолжительность программ высвечи‐ вается на дисп...