Page 5 - Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
D - 5 - Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Sp...
Page 7 - Vor Inbetriebnahme
D - 7 - 4. Technische Daten Netzspannung:........................ 220-240 V ~ 50 HzLeistungsaufnahme: ................................. 1600 WLeerlauf-Drehzahl:...........180-460 / 300-750 min -1 Schutzklasse: ................................................ II/ Gewicht: ...............................
Page 8 - Konstantelektronik; Netzanschlussleitung
D - 8 - • Vorgang mit zweitem Rührer wiederholen. • Die Demontage erfolgt in umgekehrter Rei- henfolge 5.2 Austausch der Rührer (Bild 3) Die Rührer können auch untereinander ge- tauscht werden um die Mischrichtung zu ändern. Links: Rührer 2 / Rechts: Rührer 1 • Das Mischgut wird von oben nach unten ...
Page 9 - Wiederverwertung
D - 9 - Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über...
Page 11 - Service-Informationen; Kategorie
D - 11 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 12 - Garantieurkunde
D - 12 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 16 - Before starting the equipment
GB - 16 - Danger! Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745. L pA sound pressure level ..................... 89,1 dB(A) K pA uncertainty ............................................. 3 dB L WA sound power level ..................... 100,1 dB(A) K WA unc...
Page 17 - Constant electronics; Replacing the power cable
GB - 17 - Left: stirrer 1 / right: stirrer 2 • The mixture is mixed from the bottom up. For tacky and viscous materials such as: - tile adhesives - ready-mixed mortar - fi lling compounds - screeds 6. Operation 6.1 ON/OFF switch (Fig. 5/Item 1) First fi t a suitable mixing tool to the equipment (see...
Page 18 - Disposal and recycling
GB - 18 - 8.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.in...
Page 20 - Service information; Category
GB - 20 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 22 - Prudence! Portez une protection de l’ouïe.; Prudence! Portez des lunettes de protection.
F - 22 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussi...
Page 24 - Données techniques; Avant la mise en service
F - 24 - 4. Données techniques Tension réseau : ..................... 220-240 V ~ 50 HzPuissance absorbée : .............................. 1600 WVitesse de rotation à vide :........................................ 180-460/300-750 tr/min Catégorie de protection : ............................... II/ P...
Page 25 - Remplacement de la cable
F - 25 - sur le mélangeur. • Répétez l‘opération avec le deuxième mélan- geur. • Le démontage se fait dans l‘ordre inverse des étapes. 5.2 Échange des mélangeurs ( fi gure 3) Les mélangeurs peuvent aussi être inter- changés pour modi fi er le sens du mélan- ge. À gauche : Mélangeur 2 / À droite : Mé...
Page 26 - Mise au rebut et recyclage
F - 26 - dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endomma...
Page 28 - Informations service après-vente; Catégorie
F - 28 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 29 - Bon de garantie
F - 29 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 30 - Attenzione! Portate cu; Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.; Attenzione! Mettete una maschera antipolvere.
I - 30 - Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cu ffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri sca...
Page 32 - Prima della messa in esercizio
I - 32 - Pericolo! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica L pA ........ 89,1 dB (A) Incertezza K pA .............................................. 3 dB Livello di potenza acustica L WA ........ 100,1 dB ...
Page 34 - Smaltimento e riciclaggio
I - 34 - 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- ta. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti so...
Page 36 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 36 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 40 - Inden ibrugtagning
DK/N - 40 - Fare! Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau L pA .............................. 89,1 dB(A) Usikkerhed K pA ............................................. 3 dB Lyde ff ektniveau L WA .......................... 100,1 dB(A) Usikkerhed K WA...
Page 41 - Konstant elektronik; nettilslutningsledning
DK/N - 41 - Til venstre: Omrører 1 / til højre: Omrører 2 • Blandingsmaterialet blandes nedefra og opad. Til klæbende og træge materialer som f.eks.: - fl iseklæber - færdigblandet mørtel - spartelmasser - fugefri gulvbelægning 6. Betjening 6.1 Tænd/sluk-knap ( fi g. 5/pos. 1) • Sæt først en egnet o...
Page 42 - else og genanvendelse
DK/N - 42 - 8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.isc-gmbh.info Tip! Det anb...
Page 44 - Serviceinformationer; Kategori
DK/N - 44 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
Page 45 - Garantibevis
DK/N - 45 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
Page 50 - Skrotning och återvinning
S - 50 - 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material...
Page 52 - Serviceinformation
S - 52 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
Page 55 - elu ur
CZ - 55 - Nebezpe č í! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se zabránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyny. Dob ř e si ho/ je uložte, abyste m ě li tyto informace kdykoliv po ruce....
Page 56 - ed uvedením do provozu
CZ - 56 - Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový sou č et t ř í sm ě r ů ) zm ěř eny podle normy EN 60745. Pravá rukoje ť Emisní hodnota vibrací a h = 1,329 m/s 2 Nejistota K = 1,5 m/s 2 Levá rukoje ť Emisní hodnota vibrací a h = ...
Page 58 - Likvidace a recyklace
CZ - 58 - 9. Likvidace a recyklace P ř ístroj je uložen v balení, aby bylo zabrán ě no poškození p ř i p ř eprav ě . Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo m ů že být dáno zp ě t do cirkulace surovin. P ř ístroj a jeho p ř íslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál ů , jako nap ř ....
Page 60 - Servisní informace
CZ - 60 - Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup sp...
Page 64 - Pred uvedením do prevádzky
SK - 64 - Nebezpe č enstvo! Hlu č nos ť a vibrácie Hodnoty hlu č nosti a vibrácií boli merané pod ľ a európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA ............ 89,1 dB (A) Nepresnos ť K pA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu L WA ...... 100,1 dB (...
Page 66 - Likvidácia a recyklácia
SK - 66 - 8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies ť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné č íslo prístroja • Identifika č né č íslo prístroja • Č íslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www....
Page 68 - Servisné informácie; Kategória
SK - 68 - Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko ľ vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov a...
Page 72 - Technische gegevens; Vóór inbedrijfstelling
NL - 72 - 4. Technische gegevens Netspanning: .......................... 220-240 V ~ 50 HzOpgenomen vermogen: ....................... 1600 wattOnbelast toerental: ........180-460 / 300-750 t/min.Bescherming klasse: ..................................... II/ Gewicht: .....................................
Page 73 - Vervanging van de
NL - 73 - • De demontage gebeurt in omgekeerde volgorde. 5.2 Vervanging van de roerders (afbeelding 3) De roerders kunnen ook onderling worden vervangen om de mengrichting te verande- ren. Links: roerder 2 / Rechts: roerder 1 • Het materiaal wordt gemengd van boven naar beneden. Voor vloeibare mater...
Page 74 - Verwijdering en recyclage
NL - 74 - in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. 8.2 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- tels door een bekwame elektricien nazien. Gevaar! De koolborstels mogen enkel door een be...
Page 76 - Categorie
NL - 76 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
Page 77 - Garantiebewijs
NL - 77 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
Page 80 - Antes de la puesta en marcha
E - 80 - Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745. Nivel de presión acústica L pA .............. 89,1 dB(A) Imprecisión K pA ............................................ 3 dB Nivel de potencia acústica L WA ......... 100...
Page 82 - Eliminación y reciclaje
E - 82 - utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. 8.2 Escobillas de c...
Page 84 - Información de servicio; Categoría
E - 84 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
Page 88 - Технические
RUS - 88 - Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением . Любое другое , отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению . За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользова...
Page 89 - Перед
RUS - 89 - Опасность ! Описываемый электрический инструмент во время работы создает электромагнитное поле . Это электромагнитное поле при определенных условиях может нарушить работу активных или пассивных медицинских имплантатов . Для того чтобы избежать опасности получения серьезных или смертельных...
Page 91 - Утилизация
RUS - 91 - 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке . Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья . Устройство и его принадлежности изготовлены ...
Page 93 - Информация; Категория
RUS - 93 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслужи...
Page 94 - Гарантийное
RUS - 94 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном та...
Page 95 - Pozor! Uporabljajte zaš
SLO - 95 - Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaš č ito za ušesa. U č inkovanje hrupa lahko povzro č i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaš č itna o č ala. Med delom nastajajo č e iskre ali iz naprave izletajo č i del č ki, ostružki in ...
Page 96 - Opis naprave na obseg dobave
SLO - 96 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo iz...
Page 99 - Odstranjevanje in ponovna
SLO - 99 - 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razli č nih materialov kot npr. kovine in plastika. Okv...
Page 101 - Servisne informacije; Kategorija
SLO - 101 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli al...
Page 102 - Garancijska listina
SLO - 102 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veselje...
Page 105 - tt
H - 105 - Veszély! Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve. Hangnyomásmérték L pA ..................... 89,1 dB(A) Bizonytalanság K pA ....................................... 3 dB Hangteljesítménymérték L WA ............. 100,1 dB(A) Bizonytalanság K WA ...........
Page 107 - újrahasznosítás
H - 107 - 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképz ő dés esetén, ellen ő riztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- tal. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.4 Pótalkatrészek é...
Page 109 - Szervíz-információk
H - 109 - Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök meg...
Page 110 - Garanciaokmány
H - 110 - Garanciaokmány Tisztelt Vev ő , termékeink szigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ű ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt találh...
Page 112 - ţă
RO - 112 - Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva m ă suri de siguran ţă , pentru a evita accidentele ş i daunele. De aceea, citi ţ i cu grij ă instruc ţ iunile de utilizare/indica ţ iile de siguran ţă . P ă stra ţ i aces- te materiale în bune condi ţ ii, pentru ca aceste inform...
Page 113 - Înainte de punerea în func
RO - 113 - Pericol! Zgomote ş i vibra ţ ii Valorile nivelelor de zgomot ş i de vibra ţ ie au fost calculate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore L pA ................ 89,1 dB (A) Nesiguran ţă K pA ............................................ 3 dB Nivelul capacit ăţ ii sonore L WA .......... 10...
Page 115 - i reciclarea
RO - 115 - 8.2 Periile de cårbune În cazul form ă rii excesive a scânteilor periile de c ă rbune se vor veri fi ca de c ă tre un electrician specializat. Pericol! Periile de c ă rbune au voie s ă fi e schim- bate numai de c ă tre un electrician specializat. 8.3 Între ţ inere În interiorul aparatului...
Page 125 - Κατηγορία
GR - 125 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων ....
Page 126 - Εγγύηση
GR - 126 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στ...
Page 127 - Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Yang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 127 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et le...